La Historia Philippicae et Totius Mundi Origines et Terrae Situs , o Historia filípica y orígenes del mundo entero y todas sus tierras , del escritor romano Justino del siglo II, es un epítome de la obra expansiva anterior del historiador augusto Pompeius Trogus , Historiæ Phillippicæ. , y el único enlace sobreviviente, aunque gran parte del contenido ha sido alterado. [1]
Historia Philippicae et Totius Mundi Origines et Terrae Situs | |
---|---|
Fecha | Finales del siglo II o principios del III d.C., probablemente antes del 226 (disputado) [1] |
Lugar de origen | Roma [1] |
Idioma (s) | Latín , latín tardío [1] |
Autor (es) | Justin |
Formato | 44 libros breves y un prefacio |
Contenido | Epítome de la Historia Philippicae |
La obra principal pretendía cubrir la historia del mundo desde el principio hasta la época de los Césares, centrada en Grecia y sus gobernantes, naciones y pueblos, y fue a partir de esta base que Justino creó su Epítome, adelgazándolo al enfocar sobre "las [partes] más dignas de ser conocidas" y eliminar las partes que "no eran atractivas para el placer de la lectura, ni necesarias a modo de ejemplo", [2] resultando en una obra de aproximadamente una sexta parte de la longitud del original [3] y descrito como una "antología caprichosa" en lugar de un epítome regular. [4]
A pesar de su naturaleza alterada, la obra se erige como una pieza importante de la historia, tanto como una conexión con la única obra precristiana de la historia mundial escrita en latín como una de las pocas fuentes escritas en varias figuras helenísticas notables .
Origen
Sin prácticamente nada conocido sobre el autor, el origen de la obra es muy discutido. Se cree que fue escrito en Roma debido a una sección del prefacio donde Justino escribe que había compuesto la obra "durante el ocio que disfruté en la ciudad". [1] [2]
Sin embargo, salir con el trabajo es mucho más difícil. La fecha comúnmente atribuida es la de finales del siglo II o principios del siglo III d.C., y la obra se escribió a más tardar en 226/227, ya que después de esta fecha el surgimiento del Imperio Sasánida habría dejado obsoleto el último capítulo sobre los partos. . Algunos académicos no están de acuerdo, planteando argumentos basados en un análisis lingüístico del texto de que la obra fue escrita mucho más tarde, en el siglo IV, y señalan que, como epítome escrito por un no historiador, el hecho de que la obra estaría parcialmente obsoleta en ese momento no No descarto tal posibilidad. [1]
Composición
La composición de la obra es complicada debido a su naturaleza personificada, con algunos elementos provenientes de Trogus y el resto de Justino, y determinar a quién pertenece un elemento en particular es difícil debido a la pérdida del principal.
Esta complejidad conduce a problemas al determinar quién influyó en el trabajo de Justin, ya que a menudo puede ser difícil saber si las conexiones entre el Epitome y los trabajos anteriores se deben a que Justin está influenciado por esos trabajos, o porque esos trabajos están influenciados por Trogus.
Idioma
La obra está escrita en una mezcla de latín y latín tardío, y el latín se atribuye generalmente a elementos que Justino transcribió más directamente de Trogus, y el latín tardío aparece en secciones que eran más originales.
Influencia de Tácito
El análisis del Epítome ha llevado a los estudiosos a ver una conexión, a través de la similitud de métrica y contenido dentro de secciones seleccionadas, entre el trabajo de Justino y el del Tácito anterior . Esta conexión se ha utilizado como prueba de que Tácito fue una influencia importante en la obra de Justino, pero estudios recientes han cuestionado esta suposición, y en su lugar se han presentado argumentos que intentan demostrar que Tácito fue influenciado por Trogus, en el estilo y mediante el uso de La obra de Trogus como referente histórico, y esta influencia fue la que provocó la conexión entre las obras. [1]
Sin embargo, esta erudición no descarta la posibilidad de que también exista una influencia tácita en el Epítome.
Tradición Vulgata
Los libros que se centran en Alejandro están escritos en la Tradición Vulgata , [5] y se obtuvieron a través de Trogus de la Historia perdida de Alejandro por Cleitarco y, como tales, se consideran inexactos debido al enfoque de Cleitarco en el entretenimiento sobre la precisión, agravado por el propio enfoque de Justin en mismo. [6]
Estructura y tema
El Epítome está estructurado de la misma manera que el principal, dividido en cuarenta y cuatro libros diferentes, con la adición de un prefacio. Cada uno de estos libros se centra en un aspecto de la historia mundial y griega, con un enfoque específico en Alejandro el Grande , su ascenso al poder y los eventos que ocurrieron después de su muerte.
El tema principal era el del imperium , el derecho del monarca a gobernar, con Trogus rastreando el paso de un rey a otro, de un imperio a otro, y presentando a los reyes como esenciales para el bienestar del estado, mientras que Justin centró su trabajo en el tema del aprendizaje moral. [1] Este era un tema común en ese momento, y una declaración que expone que el trabajo debía enfocarse en tal se encuentra a menudo en los prefacios históricos, como lo es en este trabajo.
Para abordar este tema, Justin toma los relatos expansivos de Trogus y los modifica, pero al hacerlo se ha convertido en una fuente terciaria poco confiable sobre los eventos representados y el "representante más pobre" de las fuentes secundarias ahora perdidas de los eventos. [7] A pesar de esta alteración y la inclusión del propio tema de Justin, gran parte del enfoque de Trogus se filtró a través de Justin, por lo que en el Epítome sigue habiendo un fuerte tema de imperio y moderación.
Cuenta de Alejandro
Gran parte del trabajo se centra en los eventos que rodearon el ascenso de Alejandro y Grecia, y los estados sucesores que surgieron de él. Como uno de los cinco grandes relatos supervivientes de Alejandro el Epítome, a pesar de sus defectos, proporciona una visión importante de estos eventos. En particular, proporciona información importante sobre su padre y el homónimo de la obra, Phillip II , siendo Justin una de las dos fuentes narrativas supervivientes, junto con el anterior Diodoro . [7] Desafortunadamente, el alcance de estas ideas se minimiza por el interés limitado de Justin en una historia completa, por lo que, aunque se cree que Trogus entró en detalles significativos sobre las conquistas de Felipe, Justino simplemente afirma "Y así estableció un reino y un pueblo de muchos clanes y naciones ". [1]
El Epítome también da cuenta de la muerte de Alejandro , atribuyéndola a su compañero Antípatro , quien al ver la inmoderación de Alejandro, se encargó de envenenarlo, con un veneno tan fuerte que "sólo podía ser transmitido en la pezuña. de un caballo ". [8] Esta interpretación es cuestionada por la mayoría de los historiadores y, en cambio, es probable que sea una transferencia de los temas de Trogus, donde la inmoderación se consideraba un atributo inadecuado y una causa directa de la pérdida del imperio.
Recepción
El trabajo fue muy popular en el momento de su lanzamiento, superando rápidamente al principal en la medida en que la mayor parte de lo que sabemos sobre el principal proviene del Epitome. [1] Continuó siendo popular en la Edad Media, de cuyo período sobreviven más de doscientas copias. [9] Esta popularidad se mantuvo durante el Renacimiento, con ediciones entre las generaciones anteriores de libros impresos, pero comenzó a perder popularidad en los siglos XIX y XX, cuando se cuestionó su confiabilidad, culminando en una brecha de 115 años entre Traducciones inglesas. [7]
Referencias
- ^ a b c d e f g h i j Bartlett, Brett (julio de 2014). "Epítome de Justin: la adaptación improbable de la historia mundial de Trogus" (PDF) . Histos . 8 : 246-283 . Consultado el 15 de enero de 2019 .
- ^ a b Justin. "Prefacio" . Epítome de la historia filipina de Pompeyo Trogus . Traducido por Watson, John.
- ^ "Pompeyo Trogus" . Enciclopedia Británica . Consultado el 16 de enero de 2019 .
- ^ Chisholm, Hugh, ed. (1911). . Encyclopædia Britannica . 15 (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 596.
- ^ Hammond, NGL (1983). Tres historiadores de Alejandro Magno: los llamados autores de la Vulgata, Diodoro, Justino y Curtio . Cambridge.
- ^ Upbin, Bruce. "Dos grandes historiadores hablan de Alejandro Magno, parte 3" . Forbes . Consultado el 21 de enero de 2019 .
- ^ a b c Rhodes, PJ (1999). "Revisión" (PDF) . Histos . 2 : 317–322 . Consultado el 16 de enero de 2019 .
- ^ Justin. "Libro XII" . Epítome de la historia filipina de Pompeyo Trogus . Traducido por Watson, John.
- ^ "Justino, historiador romano" . Enciclopedia Británica . Enciclopedia Británica . Consultado el 24 de enero de 2019 .
enlaces externos
- Una edición temprana (Milán, 1476) del Epítome de la Biblioteca Estatal de Baviera
- El epítome de Justin en The Latin Library , Corpus Scriptorum Latinorum e Itinera Electronica (en latín)
- Watson 1853 Traducción 's en CSL , el Proyecto de Tertuliano , y Atalo (en Inglés)
- Traducción de Arnaud-Lindet de 2003 en CSL (en francés)
- Traducción parcial de Correa en 2003 en CSL (en español)
- Prólogo del trabajo de Pompeyo Trogus en el Proyecto Tertuliano