La hipótesis Interno-Externo de la subclasificación de la familia lingüística indo-aria aboga por una división de la familia en dos grupos, un núcleo interno (centrado en Madhyadeśa en la llanura indogangética ) y una periferia externa , evidenciada por rasgos compartidos de los idiomas que pertenecen a cualquiera de los grupos. Los defensores de la teoría generalmente creen que la distinción es el resultado de migraciones graduales de hablantes indo-arios a la India, y los idiomas internos representan una segunda ola de migración que habla un dialecto diferente del indo-ario antiguo que se apoderó de los hablantes de la primera ola. , que quedó relegado a la región exterior.
La hipótesis Interior-Exterior ha tomado muchas formas en sus diversas iteraciones desde que fue propuesta por Rudolf Hoernlé en 1880. [1] Algunos de sus proponentes notables incluyen a George Abraham Grierson [2] [3] (quien organizó la Encuesta Lingüística de la India ) , Franklin Southworth , [4] y Claus Peter Zoller . [5] Se ha enfrentado a una fuerte oposición, con estudiosos como Suniti Kumar Chatterji [6] y Colin P. Masica [7] que se oponen a la teoría, y una teoría alternativa Este-Oeste de la subclasificación de alto nivel de Indo-Aryan propuesta por John Peterson . [8] Un trabajo reciente de Chundra Cathcart [9] y Peterson ha buscado abordar la hipótesis con métodos estadísticos; la hipótesis sigue siendo una propuesta polémica sin un consenso claro entre los estudiosos del indo-ario.
Hipótesis
Naturaleza de las migraciones
La estructura general de la hipótesis es que había dos grupos de hablantes indo-arios que emigraron al sur de Asia a través de diferentes rutas y hablaban diferentes dialectos del indo-ario antiguo . Esto está destinado a explicar los puntos en común entre los idiomas externos (específicamente los idiomas indo-arios orientales y sindhi , gujarati , marathi y lecturas más pequeñas asociadas) que no se encuentran en la región de Madhyadeśa.
La formulación original de Hoernlé en 1880 de la hipótesis Interior-Exterior fue una invasión inicial de Māgadhan (en ese momento, la migración de los indo-arios se consideraba una invasión, una teoría ahora ampliamente refutada) en la llanura del Indo-Ganges, seguida de una segunda invasión Śaurasenī que empujó a los primeros arios hacia el sur, este y oeste. Además, pensó que el pashto y las lenguas nuristaníes pertenecían al grupo Outer Māgadhan. [10] Grierson llama a esto la teoría de la cuña y no la acepta en su totalidad, pero está de acuerdo con el resultado político, y agrega que hay evidencia textual de hostilidad entre los dos grupos en, por ejemplo , Mahābhārata , en el que los arios del Indo son llamados mleccha " ~ bárbaros ". [11]
La versión más reciente de la teoría es de Franklin Southworth . [12] Su hipótesis afirma que en la época del Rigveda , los indo-arios residían en el valle del Indo superior y habían perdido en gran medida el contacto con los hablantes de iraní . Alguna variación dialectal ya estaba presente en esta etapa, pero los grupos Interno y Externo no se habían dividido. Los hablantes de Indo-Arios Internos, asociados con la tradición textual post-Rigvédica del Hinduismo , luego migraron directamente a Madhyadeśa , mientras que los hablantes de IA Externos tomaron un camino hacia el sur hacia Sindh , luego hacia el este hacia Deccan y Malwa , y finalmente hacia el este. en Bengala en la época de Aśoka . Las lenguas internas y externas se reagruparon alrededor de Awadh , lo que llevó a una mezcla de dialectos en esa área (reflejada en la clasificación de Grierson de esas lenguas como intermedias entre la IA interna y la externa).
Agrupaciones de idiomas
La parte básica acordada de la hipótesis por sus proponentes desde el principio es que el marathi-konkani moderno y el bengalí-asamés-odia comparten más características entre sí que con las otras lenguas indo-arias. Por lo tanto, forman la columna vertebral de la familia de lenguas externas. La agrupación de la lengua de transición es más espinosa; la mayoría de las formulaciones de la teoría añaden las lenguas Gujarati, Sindhi y Bihari a la familia Outer, mientras que hay más controversia (y falta de datos) en la categorización de Punjabi occidental, Dardic, Sinhala-Dhivehi y Pahari. Se cree que el hindi oriental es una transición entre el interior y el exterior.
A continuación se muestran las agrupaciones propuestas por los proponentes de la hipótesis.
Teoría | Bengalí – Asamés – Odia | Bihari | E. Hindi | Marathi – Konkani | Gujarati | Sindhi | W. Punjabi | Rajasthani | Pahari | Dardic | Sinhala – Dhivehi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Hoernlé (1880) | sí | sí | sí | sí | No | No | N / A | N / A | No | N / A | N / A |
Grierson (1927) | sí | sí | Mediar | sí | No | sí | sí | No | No | N / A | N / A |
Southworth (2005) | Sí (núcleo) | Sí (núcleo) | No | Sí (núcleo) | sí | sí | No | No | No | Quizás | No |
Zoller (2016) | AO> B. | No | No | Sí (K.> M.) | sí | sí | sí | Parcialmente | sí | sí | sí |
Zoller (2016 , p. 79) señaló que el gran problema al agrupar las lenguas indo-arias firmemente en cualquier grupo es la presencia de estratificación dialectal; Las grandes lenguas koiné , como el hindi y el bengalí, o los Prakrits dramáticos más antiguos, participaron en la nivelación de dialectos que oscureció su pertenencia a cualquier grupo, y los dialectos de las aldeas locales pueden tener una composición muy diferente de características que, lamentablemente, no se conservan históricamente. Él tiene una visión más nebulosa de la agrupación en Interno y Externo: "[Un] lenguaje individual es o más Externo y menos Interno o viceversa, dependiendo de la cantidad de características típicas del Lenguaje Externo que caracterizan a ese idioma individual". Para él, Nuristani, Dardic y West Pahari se encuentran entre los idiomas más externos, en transición al viejo iraní históricamente.
Evidencia
Evidencia lingüística
La evidencia que subyace a la hipótesis son innovaciones compartidas entre los idiomas externos. Zoller reduce la prueba de la hipótesis a dos criterios: las lenguas externas deben mostrar alguna característica protoindoeuropea que no se refleja en el sánscrito védico (lo que demuestra que descienden de un dialecto OIA diferente) y también deben mostrar un sustrato más fuerte. influencia de Dravidian y Munda (lo que demuestra que representan una migración anterior). [13]
La evidencia lingüística de Grierson fue refutada casi por completo por Chatterji; Algunos de los puntos que se descartaron en las formulaciones modernas de la hipótesis son la preservación de las vocales cortas finales en semi-tatsamas (por ejemplo, Bihari mūratⁱ "ídolo"), el movimiento de las lenguas externas hacia un paradigma más sintético y varios desarrollos innovadores de los sibilantes ( s > ś , h , x ). [3] Sin embargo, la principal evidencia de Grierson del pasado en -l- sigue siendo la pieza más importante de evidencia lingüística en todas las formas de hipótesis.
Southworth, basado en el trabajo anterior de Grierson, agrega correlatos históricos de estas características en las inscripciones de Ashokan Prakrit (las inscripciones del noroeste reflejan un dialecto diferente de las orientales y occidentales) y potencialmente tan temprano como la variación dialectal del sánscrito védico . [4] También refuerza la evidencia diagnóstica de la agrupación, centrándose solo en innovaciones compartidas exclusivamente como base para la clasificación genética de las lenguas. Su evidencia es:
- Formas pasadas en -l- : esta forma se encuentra en los lenguajes AI externos para marcar el pasado indicativo y / o el participio pasado / perfectivo. La evidencia sugiere que fue sufijo (en lugar de reemplazar) a la forma pasada original en sánscrito con -ta , por ejemplo: OIA ga-ta "ido"> MIA * ga-y-alla > Marathi gelā . El morfema -alla / ulla / illa- estaba muy extendido en el Indo-Ario Medio como un sufijo de adjetivo general (por ejemplo, hindi ag-lā "siguiente"
agg-alla ). El examen de Southworth de la evidencia textual encuentra que el pasado en -l- se encuentra más temprano en marathi, con atestación variable en los idiomas de IA del este, lo que sugiere una difusión del cambio de oeste a este en lugar de una innovación totalmente compartida. Sin embargo, este es el ejemplo más sólido de una característica externa compartida. - Formas verbales en - (i) tavya : esto se generalizó en un gerundio, un infinitivo y el tiempo futuro a partir de su uso necesario en OIA tardío, mientras que los lenguajes internos tienen un gerundio e infinitivo
-anīya y formas futuras variadas. - Cambio fonológico r̥ > a : El rótico vocálico r̥ estaba cambiando a una vocal no rótica en la etapa OIA, como lo demuestran cambios como r̥H protoindo-iraní > OIA īr / ūr y formas variantes en védico. Hay una división en el momento de Ashokan Prakrit del reflejo i en el noroeste y en otros lugares (es decir, en el este y el oeste, correspondiente a Outer IA). Un ejemplo moderno es OIA mr̥ttikā "earth"> Punjabi miṭṭī pero bengali māṭī , Marathi mātī .
- Pérdida de contraste de longitud en i / u : La distinción de longitud de OIA i ~ ī y u ~ ū se pierde en las lenguas externas y se determina posicionalmente.
- Acento inicial de la palabra : los idiomas internos tienen un acento de énfasis basado en el peso, mientras que el idioma externo tiene un acento de sílaba inicial predeterminado, reflejado por el alargamiento de vocales en esa posición, por ejemplo, OIA karpāsa > Hindi kapās , pero marathi kāpus , bengali kāpās .
- Cambio fonológico l > n : este cambio se limita en gran medida al maithili y en general al este de IA, pero Southworth sugiere casos de difusión léxica de este a oeste sin pasar por las lenguas madhyadeśa y, por lo tanto, vínculos lingüísticos entre los dos que persistieron bastante tarde.
Zoller (2016) afirmó además que solo la primera característica es necesaria para juzgar una subfamilia externa, vinculándola al sufijo adjetivo indoeuropeo * -ulo / elo / ilo- y * -ah₂-lo-, * -eh₁-lo - que no se conserva tan ampliamente en sánscrito védico (además de elementos léxicos individuales como bahulá "grueso"). Observa desarrollos similares de un gerundio en tocario y participio en eslavo. La geminación en las formas MIA se explica como un reflejo de PIE * -Vl-yo como en Tocharian. También sugirió que la alternancia d ~ ḍ yc, j > ċ, (d) z (en Nuristani, Dardic y Pahari) son características relevantes para la hipótesis, pero dejó su investigación para trabajos futuros.
Para Zoller, más evidencia lingüística radicaba en la influencia del sustrato de munda, tibeto-birmano y dravidiano que se encuentran en las lenguas exteriores. Postula que el norte de la India hablaba principalmente munda, citando sustratos munda en las lenguas del Himalaya occidental. Continúa citando paralelos entre la estructura de las sílabas en West Pahari y Munda (la estructura sesquisilábica ), la convergencia de ideófonos en Indo-Ario con Munda, las fluctuaciones consonantes en el vocabulario Outer IA deśī y Munda, y los paralelos léxicos entre Munda, Tibeto-Burman Burushaski y Outer IA. [14]
Evidencia textual
Existe una división histórica entre los indo-arios de la región de Madhyadeśa (centrada en la actual Uttar Pradesh occidental y, más en general, la llanura indogangética) y los indo-arios de otras regiones. Los textos religiosos dividen las tierras de la India en ārya "ario" y mleccha "bárbaro", este último incluye todas las regiones no madhyadeśa incluso después de su arianización y adopción de las lenguas indo-arias. Gramáticos como Patañjali relatan que el dialecto de los Asuras (demonios) tenía el cambio r > l , un cambio indo-ario claramente oriental. Listados como el grupo Pañca-draviḍa Gujarat y Maharashtra con el no Indo-Ario Deccan. [15]
Debate
La primera refutación punto por punto de la hipótesis Interior-Exterior fue realizada por Chatterji (1926 , págs. 150-169), en respuesta a la evidencia presentada en Grierson (1920) . Se encontró que todas las características fonológicas y morfológicas que conectan las lenguas externas citadas por Grierson eran retenciones coincidentes (solo las innovaciones compartidas son diagnósticos de las relaciones lingüísticas) o agrupadas de manera defectuosa. Como ejemplo, rechaza la retención de vocales cortas finales como una característica externa, señalando que (1) la pérdida de vocales cortas está en curso en todas las lenguas indo-arias, solo en diferentes etapas actualmente, y (2) esto no es una innovación compartida y, por tanto, no es un diagnóstico de una agrupación lingüística. Como señala Zoller (2016 , p. 76), "el rechazo de la hipótesis por parte de Chatterji llevó la discusión a un punto muerto hasta que fue revivida casi cien años después por Franklin Southworth".
Después de que se publicó el trabajo de Southworth, Cardona & Jain (2003 , p. 26) respondieron: "Creo que es justo decir que estas conclusiones [de Southworth] no están lo suficientemente respaldadas por hechos detallados sobre la cronología de los cambios para merecer su aceptación como establecido"; es decir, para muchas de las supuestas diferencias entre Interior y Exterior, no hay evidencia histórica convincente que atestigüe que reflejan divisiones OIA y no cambios más recientes o difusiones regionales.
Cathcart (2020) realizó una evaluación probabilística de la hipótesis Interno-Externo utilizando varios enfoques estadísticos para modelar el cambio de sonido (adoptando la sugerencia del análisis fonológico primero presentado por Masica) basado en datos del Diccionario Comparativo de las Lenguas Indo-Arias compilado por Ralph Lilley Turner . Su modelo logístico de distribución normal encontró evidencia de una distinción centro-periferia, mientras que el modelo de distribución de Dirichlet es menos convincente. Cathcart concluyó que "ninguno de los modelos brinda apoyo total" a la hipótesis interior-exterior, pero hay "al menos un apoyo vago para un núcleo y una periferia areales" que podrían estar en línea con el modelo de Zoller pero no con el de Southworth.
Sin tomar partido en el debate, Stroński y Verbeke (2020) estudiaron las isoglosas desde una perspectiva diacrónica en la alineación morfosintáctica en Awadhi (un lenguaje de transición) y el orden de palabras V2 en Cachemira (se cree que es Outer), y las compararon con Pahari en orden para dar sentido a la hipótesis Interior-Exterior de Zoller y la hipótesis Este-Oeste de Peterson. Argumentaron que las características sincrónicas no son suficientes para evaluar la validez de estas hipótesis, como lo demuestra la compleja historia y los límites de las características que examinaron.
Hipótesis alternativas
Siguiendo el trabajo sobre la tipología estructural de Indo-Aryan, Munda y Dravidian, Peterson (2017) propuso una división Este-Oeste en Indo-Aryan, con Eastern Indo-Aryan y Bihari experimentando una convergencia histórica con Munda debido a un largo período de contacto. . Algunas de las características orientales que presentó para respaldar esta propuesta son la falta de ergatividad, la pérdida del marcado de género, los clasificadores numéricos, la falta de raíces nominales oblicuas y la falta de acuerdo atributivo. [16] No rechaza explícitamente la hipótesis Interno-Externo en el texto, pero su agrupación coloca al marathi-Konkani más cerca de las lenguas IA centrales (por ejemplo, hindi) que a la IA oriental, por lo que es incompatible con la hipótesis Interno-Exterior. .
Referencias
Notas
- ^ Hoernlé 1880 .
- ^ Grierson, 1927 .
- ↑ a b Grierson, 1920 .
- ↑ a b Southworth, 2005 .
- ^ Zoller, 2016 .
- ^ Chatterji, 1926 .
- ^ Masica 1991 .
- ^ Peterson, 2017 .
- ^ Cathcart 2020 .
- ^ Hoernlé (1880) , págs. XXXI-XXXV.
- ^ Grierson (1927) , p. 116.
- ^ Southworth (2005) , p. 181.
- ^ Zoller (2016) , págs. 73–74.
- ^ Zoller (2016) , p. 108.
- ^ Southworth (2005) , págs. 173-177.
- ↑ Peterson (2017) , p. 223.
Otras lecturas
- Cardona, George ; Jain, Dhanesh (2003), "Introducción general", en Cardona, George ; Jain, Dhanesh (eds.), The Indo-Aryan Languages , Routledge, ISBN 978-0-415-77294-5
- Cathcart, Chundra A. (2020). "Una evaluación probabilística de la hipótesis interior-exterior indo-aria" . Revista de Lingüística Histórica . 10 (1): 42–86. arXiv : 1912.01957 .
- Chatterji, Suniti Kumar (1926). El origen y desarrollo de la lengua bengalí . Calcuta: Prensa de la Universidad de Calcuta.
- Grierson, George (1920). "Vernáculos Indo-Arios (Continuación)". Boletín de la Escuela de Estudios Orientales de la Universidad de Londres . 1 (3): 51–85.
- Grierson, George A. (1927). Encuesta lingüística de la India . Volumen I, Parte 1, Introducción . Calcuta: Oficina del Superintendente de Imprenta del Gobierno, India.
|volume=
tiene texto extra ( ayuda ) - Hoernlé, Rudolf (1880). Una gramática comparada de las lenguas gaudianas . Trübner & Company.
- Masica, Colin (1991), The Indo-Aryan Languages , Cambridge: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-29944-2
- Peterson, John (2017). "Encajando las piezas juntas - Hacia una prehistoria lingüística del centro-este de Asia meridional (y más allá)" . Revista de lenguas y lingüística del sur de Asia . 4 (2): 211-257.
- Southworth, Franklin C. (2005), arqueología lingüística del sur de Asia , Routledge, ISBN 0-415-33323-7
- Stroński, Krzysztof; Verbeke, Saartje (2020). "Dar forma a las isoglosas indo-arias modernas" . Estudios de Poznan en Lingüística Contemporánea . 56 (3): 529–552.
- Zoller, Claus Peter (2016). "Indo-ario exterior e interior, y el norte de la India como un área lingüística antigua" . Acta Orientalia . 77 : 71-132.