La Marina Mercantil Irlandesa durante la Segunda Guerra Mundial continuó el comercio exterior esencial en el conflicto, un período al que los marineros irlandeses se refieren como La Vigilancia Larga . [1] [nota 3]
![]()
|
La navegación mercante irlandesa se encargó de que siguieran llegando importaciones vitales y se entregaran exportaciones, principalmente suministros alimentarios a Gran Bretaña. Los barcos irlandeses navegaban desarmados y generalmente solos, identificándose como neutrales con luces brillantes y pintando el tricolor irlandés y EIRE [nota 4] en letras grandes en sus costados y cubiertas . [2] No obstante, el veinte por ciento de los marineros que servían en barcos irlandeses perecieron, víctimas de una guerra que no era la suya: atacados por ambos bandos, aunque predominantemente por las potencias del Eje . [ cita requerida ] A menudo, los convoyes aliados no podían detenerse para recoger a los supervivientes, [3] [4] mientras que los barcos irlandeses siempre respondían a las señales de SOS y se detenían para rescatar a los supervivientes, independientemente del bando al que pertenecieran. Los barcos irlandeses rescataron a 534 marineros. [nota 5]
Al estallar la Segunda Guerra Mundial, conocida como "La Emergencia" , [nota 6] Irlanda declaró la neutralidad y quedó aislada como nunca antes. [9] El transporte marítimo se había descuidado desde la Guerra de Independencia de Irlanda . Los barcos extranjeros, de los que hasta entonces había dependido el comercio de Irlanda, estaban menos disponibles; los barcos estadounidenses neutrales no entrarían en la "zona de guerra". En su discurso del día de San Patricio en 1940, Taoiseach Éamon de Valera lamentó:
"Ningún país había sido jamás bloqueado con mayor eficacia debido a las actividades de los beligerantes y nuestra falta de barcos ..."
Irlanda fue un exportador neto de alimentos. El exceso se envió a Gran Bretaña. La Marina Mercantil Irlandesa se aseguró de que las exportaciones agrícolas y de otro tipo irlandesas llegaran a Gran Bretaña y que el carbón británico llegara a Irlanda. Se importaron algunos alimentos como el trigo, las frutas cítricas y el té. Irlanda dependía, principalmente, de los petroleros británicos. [nota 7] Inicialmente, los barcos irlandeses navegaban en convoyes británicos. A la luz de la experiencia, optaron por navegar solos, confiando en sus marcas neutrales. El respeto alemán por esa neutralidad varió de amistoso a trágico.
El comercio "a través de canales", entre Irlanda y Gran Bretaña, fue desde ambas perspectivas nacionales, la ruta comercial más importante de Irlanda. Los barcos irlandeses cruzaron el Atlántico en una ruta definida por los aliados: una línea desde Fastnet Rock hasta las Azores y luego a lo largo de la línea de latitud a 38 ° norte. [10] Buques en el "Manejo de Lisboa", trigo y frutas importados de España y Portugal, así como mercancías transbordadas desde América. Siguieron la línea de longitud a 12 ° Oeste, mientras que los convoyes aliados a Gibraltar estaban a 20 ° Oeste. [11]
Nunca hubo más de 800 hombres, al mismo tiempo, sirviendo en barcos irlandeses durante la guerra. [12]
Fondo
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/2/2b/Eamon_de_Valera_c_1922-30.jpg/440px-Eamon_de_Valera_c_1922-30.jpg)
Después de la independencia en 1921, no hubo ningún estímulo estatal para desarrollar la marina mercantil. [nota 8] [14] "Nuestros nuevos líderes parecían dar la espalda al mar e ignorar el hecho de que somos una isla" . Cada año, la flota disminuyó. En 1923, la flota mercante estaba formada por 127 barcos. Este número disminuyó todos los años hasta 1939 cuando, al comienzo de la Segunda Guerra Mundial, la flota contaba con solo 56 barcos. [15] Solo el 5% de las importaciones se realizaron en buques de bandera irlandesa. [16] Hubo varias razones para este declive: [17] una consecuencia de la guerra de independencia, una política de autosuficiencia, la depresión económica, la falta de inversión [18] y la negligencia del gobierno. [15] Los barcos extranjeros, de los que Irlanda había dependido hasta entonces, fueron retirados. "En el período de abril de 1941 y junio de 1942 sólo siete de estos barcos visitaron el país". [19] La guerra de independencia (1919-1921) y la guerra civil (1921-1922) que la siguió, dejaron al país en un colapso económico cercano. Ha habido destrucción de la industria y la infraestructura. [20] Muchas industrias se trasladaron al extranjero. A menudo era más barato transportarlo por mar , dentro de Irlanda, en lugar de utilizar las malas carreteras [21] y las redes ferroviarias. [22] Para aprovechar esta oportunidad comercial, en la década de 1930 se adquirieron nuevos posavasos [nota 9] , destinados a navegar entre los puertos irlandeses. Estos barcos serían invaluables una vez que comenzaran las hostilidades. Muchas de estas pequeñas montañas rusas se perdieron, especialmente en el "recorrido de Lisboa", un viaje para el que nunca fueron concebidas. [23]
El entonces Taoiseach (Primer Ministro) Éamon de Valera abogó por una política de autosuficiencia . Se desalentaron las importaciones extranjeras. "Era un símbolo de estatus importante en el mundo moderno para que un país produjera sus propios bienes y fuera autosuficiente". [24]
La depresión económica global de principios de la década de 1930 afectó menos a Irlanda debido a la recuperación parcial que siguió a la guerra civil y porque la industria estaba protegida tras las barreras arancelarias establecidas en la Guerra Comercial Anglo-Irlandesa (1932-1938). [nota 10] La necesidad de capacidad marítima adicional fue satisfecha fácilmente por barcos británicos y extranjeros. Se utilizaron barcos extranjeros, en lugar de preservar la flota nacional. Los bancos se mostraban reacios a otorgar préstamos a la industria irlandesa, [27] prefiriendo las gilts del gobierno británico . [nota 11]
Aunque hubo apoyo estatal para muchas industrias, esto no se extendió al transporte marítimo. En 1933, el gobierno de Valera estableció la Turf Development Board, el césped se convirtió en la principal fuente de combustible de Irlanda durante los años de emergencia y se almacenó debido a que el carbón importado escaseaba. En 1935, funcionarios del propio departamento de De Valera le advirtieron de las consecuencias que tendría una guerra en la importación de combustible. Ignoró esa advertencia. [29] Anteriormente, en 1926 se inició el Tribunal de Puertos y Puertos. [30] El tribunal recibió "abundantes pruebas" de "gestión ineficaz, antieconómica y extravagante". [31] Presentó un informe en 1930 con recomendaciones que no se implementaron hasta después de la guerra. El tribunal observó que "el público en general, nos tememos, no aprecia la importancia de nuestros puertos ...". [30] Vickers-Armstrongs liquidó su filial Vickers (Ireland) Ltd. el 15 de noviembre de 1938; su Astillero de Dublín había dejado de funcionar en 1937. [32]
El 2 de septiembre de 1939, "Irlanda se dio cuenta de que el país estaba rodeado de agua y que el mar era de vital importancia para ella" . [33] [34] [35] En este punto, sin embargo, las restricciones británicas en tiempos de guerra sobre el transporte marítimo ya estaban vigentes. El historiador Bryce Evans ha argumentado que el fracaso de Seán Lemass y otros para establecer una marina mercantil irlandesa en la década de 1930 exacerbaría los problemas de suministro irlandeses en la Segunda Guerra Mundial. [36] [37]
Respuesta
Seán Lemass como ministro de Industria y Comercio y más tarde ministro de Abastecimiento buscó abordar estos temas. [38] Muchas industrias incipientes se desarrollaron en la década de 1930 [39] detrás de una barrera arancelaria protectora . (Este es el origen del término "judíos arancelarios", Seán Lemass desde 1932 ayudó a los empresarios judíos [nota 12] a establecer empresas manufactureras [40] ). Estas industrias resultaron valiosas en los años de la guerra. Redujeron la necesidad de importaciones, por ejemplo en 1931 se importaron más de cinco millones de pares de zapatos, para 1938 esto se había reducido a un cuarto de millón de pares. [24] Entre 1931 y 1938, la producción industrial bruta aumentó de 55 millones de libras esterlinas a 90 millones de libras esterlinas; y Empleo industrial de 162.000 a 217.000. [41] En 1933, el gobierno estableció la Corporación de Crédito Industrial para financiar la industria. En 1938, se pidió a los Life Assurers que mantuvieran sus reservas en Irlanda, para que el capital estuviera disponible para la industria; rápidamente cinco de los seis proveedores del Reino Unido cerraron, [nota 13] presentando su negocio a Irish Assurance . [nota 14] Las empresas privadas establecidas incluyeron: Grain Importers Ltd., Animal Feed Stuffs Ltd., Fuel Importers Ltd., Oil and Fats Ltd., Timber Importers Ltd. y Tea Importers Ltd. Se alentó la industria, como los planes para Irish National Refineries Ltd. para construir una refinería de petróleo. [42] El antiguo astillero de reparaciones de Vickers en el puerto de Dublín fue reabierto, en 1940, por la Junta de Puerto y Muelles de Dublín . Reparó barcos británicos e irlandeses. [43] Se establecieron empresas semi-estatales , incluida Irish Shipping en 1941 [nota 15], que compró nueve buques y arrendó seis más. [45]
Guerra declarada
Al estallar la Segunda Guerra Mundial, Irlanda declaró la neutralidad . [47] Había un total de 56 barcos irlandeses al estallar la Segunda Guerra Mundial; 15 más se compraron o alquilaron en el conflicto y 16 se perdieron. [nota 16] Hasta entonces, la mayoría de los barcos registrados en Irlanda llevaban el estandarte rojo de la Marina Mercante del Reino Unido . Todos estaban obligados por la ley del Reino Unido a volar el Red Ensign, pero algunos, como los barcos de Wexford Steamship Company, siempre habían viajado bajo el tricolor. [52] Con el estallido de las hostilidades, las opciones se vieron forzadas. El gobierno irlandés ordenó a todos los barcos irlandeses volar el tricolor . [53] Algunos barcos británicos estaban en el registro irlandés, como los balleneros que eran de propiedad escocesa ( Christian Salvesen Shipping) [54] pero registrados en Irlanda [55] para aprovechar la cuota de ballenas irlandesas. Los seis cazadores de ballenas y los dos barcos factoría fueron presionados al servicio naval británico, después de que sus propietarios los transfirieran al registro británico. [56] Algunos barcos que podrían describirse como británicos también eligen el Tricolor. Kerrymore , que se registró como perteneciente a R McGowan de Tralee , en realidad era propiedad de Kelly Colliers de Belfast . La mayoría de la tripulación tenía direcciones en áreas leales de Belfast. Durante seis años navegaron bajo el tricolor. [57]
El británico y vapor irlandesa de paquetes Compañía 's Munster que operaba el Dublín a Liverpool ruta, volaron el tricolor. Pero ninguna bandera era una protección contra las minas; Munster chocó contra una mina que se acercaba a Liverpool y se hundió. Había más de 200 pasajeros y 50 tripulantes a bordo. Unas horas más tarde, todos fueron rescatados por el minero Ringwall . [46] Cuatro resultaron heridos; y uno murió después. [58] Los transbordadores L & NWR Cambria , Hibernia y Scotia [nota 17] estaban registrados en Irlanda y navegaban entre Dún Laoghaire y Holyhead , bajo la bandera roja. Sus tripulaciones británicas se sorprendieron cuando se izó el tricolor. Se declararon en huelga y se negaron a navegar hasta que los barcos fueron transferidos al registro británico y se restauró la bandera roja. [60] [61] Scotia se hundió en la evacuación de Dunkerque con la pérdida de 30 tripulantes y 300 soldados. [62] Hibernia escapó afortunadamente la noche del 20 de diciembre de 1940. Estaba atracando en Dún Laoghaire cuando un bombardero alemán se abalanzó sobre él. Todas las luces se apagaron. Las bombas cayeron sobre la cercana estación de tren de Sandycove . [63] Los transbordadores GWR operaban la ruta Rosslare a Fishguard navegando bajo la bandera roja. Treinta vidas se perdieron cuando su San Patricio fue bombardeado y hundido. [64] [65] La Steam Packet Company británica e irlandesa tenía algunos de sus barcos en el registro británico con otros en el registro irlandés.
Carga
Exportaciones
La principal exportación fueron los productos agrícolas a Gran Bretaña. En la Primera Guerra Mundial, la producción de alimentos de Irlanda aumentó para satisfacer las necesidades de Gran Bretaña; un patrón que se repetiría para la Segunda Guerra Mundial. En 1916 había 1,735,000 acres (702,130 ha) bajo arado, esto aumentó a 2,383,000 acres (964,370 ha) en 1918, y luego retrocedió. Al comienzo de la guerra comercial en 1932, la labranza había caído a 1,424,000 acres (576,270 ha). [66]
La guerra comercial entre Irlanda y Gran Bretaña comenzó en 1932, en la que Gran Bretaña impuso un impuesto a los productos irlandeses. El ganado de la República de Irlanda estaba sujeto a impuestos, pero el ganado de Irlanda del Norte no. Entonces, el ganado fue contrabandeado a través de la frontera . En 1934/5, se "exportaron" alrededor de 100.000 bovinos de esta forma. [67] El Departamento de Suministros estaba "totalmente a favor del contrabando e instó a que no se hiciera nada que pudiera detenerlo". [68] Para entonces, Gran Bretaña estaba ansiosa por asegurar el suministro de alimentos irlandeses antes de otra guerra mundial. [nota 18] La supervivencia en la guerra que se avecinaba fue el acicate. [70] Hubo una serie de acuerdos desde el "pacto ganado-carbón" de 1935 hasta el Acuerdo Comercial Anglo-Irlandés de 1938 que puso fin a la disputa, en términos favorables a Irlanda. [71]
Exportaciones de ganado y carne de bovino irlandeses en la Segunda Guerra Mundial | ||||||||
Artículo | 1938 | 1939 | 1940 | 1941 | 1942 | 1943 | 1944 | 1945 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ganado, miles | 702 | 784 | 636 | 307 | 616 | 453 | 445 | 496 |
Carne de res, miles de toneladas [nota 19] | 0.0 | 1.0 | 0,3 | 16,2 | 5.7 | 1.0 | 3.1 | 3.9 |
Hubo un brote de fiebre aftosa en 1941. [72] |
Bajo el "pacto ganado-carbón", [74] los británicos establecieron una autoridad central para la compra de ganado, bajo John Maynard Keynes . [75] Los precios establecidos antes de la guerra eran atractivos. A medida que avanzaba la guerra, los precios del mercado abierto aumentaron drásticamente. [76] [77] El ganado de Irlanda del Norte se vendió a un mejor precio, por lo que se reanudó el contrabando, como se practicaba en la guerra comercial. [nota 20] En respuesta a la demanda de alimentos en la Segunda Guerra Mundial, el área bajo arado aumentó de 1.492.000 acres (603.790 ha) en 1939 a 2.567.000 acres (1.038.830 ha) en 1944. [66] Los estudios no son concluyentes sobre la importancia de los irlandeses las exportaciones de alimentos fueron a Gran Bretaña, [79] debido a las dificultades para contabilizar el efecto del contrabando, [80] la falta de fiabilidad de las estadísticas [81] y la censura en tiempos de guerra. [82] Mientras la producción de alimentos de Irlanda estaba aumentando, las importaciones de alimentos británicos estaban cayendo; por ejemplo, el Reino Unido importó 1.360.000 toneladas de alimentos en agosto de 1941, pero sólo 674.000 toneladas en agosto de 1942. [83]
Consumo de alimentos, per cápita, en calorías [84] El consumo de alimentos en Irlanda se mantuvo elevado durante la Segunda Guerra Mundial | ||||
año | Irlanda | Bretaña | Francia | Alemania |
---|---|---|---|---|
1934/38 | 3.109 | 3,042 | 2,714 | 2,921 |
1946/47 | 3,059 | 2.854 | 2,424 | 1.980 |
Antes y durante la Segunda Guerra Mundial, Irlanda era un exportador neto de alimentos y los irlandeses disfrutaban de una dieta alta en calorías. [84] (No obstante, los pobres experimentaron privaciones reales). Se donaron alimentos a los refugiados de guerra en España. [85] La nación necesitaba importar ciertos alimentos, como frutas, té y trigo. Casi la mitad del trigo de Irlanda se importó de Canadá. [86] La producción nacional de alimentos se basó en fertilizantes importados [nota 21] y alimentos para animales importados . En 1940, se importaron 74.000 toneladas [nota 19] de fertilizante, sólo llegaron 7.000 toneladas en 1941. De manera similar, se importaron 5 millones de toneladas de alimento para animales en 1940, cayendo a un millón en 1941 y cantidades insignificantes a partir de entonces. [88]
Importaciones
Aunque Irlanda tenía un excedente de alimentos, algunos alimentos no se cultivaban en Irlanda, ya que el clima no era propicio. Solo se cultivaron pequeñas parcelas de trigo. Se promulgaron una serie de órdenes de labranza obligatoria [nota 22] con la amenaza de que se confiscaría la tierra a quienes no cultivaran trigo en sus campos. [91] En 1939, se plantaron 235.000 acres (95.100 ha) de trigo; para 1945 esto había aumentado a 662.000 acres (267.900 ha). [92] Sin embargo, persistió un déficit y se requirieron importaciones. Los enfrentamientos entre contrabandistas y Aduanas eran algo común. En 1940, la infame "Batalla de Dowra" tuvo lugar en la frontera de Leitrim y Fermanagh . Los equipos de ingresos de Blacklion y Glenfarne interceptaron a más de cien hombres con cargas de burro de harina de contrabando . No dispuestos a desprenderse de su generosidad, los contrabandistas utilizaron garrotes , botas, piedras y puños en la lucha que siguió. La mayor parte de la harina se destruyó en la refriega y algunas personas de Hacienda resultaron heridas. [93]
A principios de 1942, los aliados restringieron las entregas de trigo a Irlanda. A cambio, los irlandeses amenazaron con retener la exportación de cerveza Guinness . [94] [95] Para gran disgusto de David Gray , el embajador de Estados Unidos en Irlanda , [nota 23] Irlanda recibió 30.000 toneladas de trigo. [96] Gray se quejó de un desperdicio de "una necesidad vital de lo que los estadounidenses consideran, en el mejor de los casos, un lujo y en el peor, un veneno". [94]
En 1944-1945, las importaciones de carbón eran sólo un tercio de las de 1938-9 y el suministro de petróleo casi había cesado. La producción de gas urbano , fabricado a partir de carbón importado, se vio tan afectada que se impusieron regulaciones para limitar su uso, impuestas por el " Hombre Glimmer ". [97] Gran Bretaña relajó estas restricciones a partir del 19 de julio de 1944. [98]
Había planes para construir una refinería de petróleo en Dublín. [nota 24] En el caso, esta refinería no se completó. [99] No obstante, siete petroleros fueron construidos en Bremen-Vegesack , Alemania para Inver Tankers Ltd. Cada 500 pies (150 m) de largo y con capacidad para transportar 500 toneladas [nota 19] estaban en el registro irlandés. [100]
Gran Bretaña pidió a Irlanda que requisase los petroleros, [101] La respuesta fue que no era política irlandesa requisar barcos, sino que ofrecía transferirlos al registro británico. [102] Fueron trasladados el día 6, se declaró la guerra el día 3. [103] [nota 25]
De una manera que recuerda a la entrega de los puertos por parte de Chamberlain a De Valera, dos días después del estallido de la guerra, el propio de Valera transfirió los petroleros al registro británico sin recibir ninguna promesa de suministro de combustible a cambio. [104] [105] [nota 26]
Dos días después de la transferencia, el 11 de septiembre de 1939, mientras aún volaba el tricolor irlandés , Inverliffey se hundió. [103] A pesar de la protesta del capitán William Trowsdale de que eran irlandeses, el U-38 dijo que "lo lamentaban" pero que hundirían a Inverliffey mientras transportaba gasolina a Inglaterra, considerada contrabando por los alemanes. [nota 27] U-38 ' s próximo encuentro con el tricolor irlandés era menos galante. U-38 bombardeó el arrastrero de pesca Leukos , los 11 tripulantes se perdieron. [nota 28] Toda la flota de Inver Tankers se perdió en la guerra. [nota 29]
Encuentros con submarinos
El vizeadmiral Karl Dönitz emitió una orden permanente a los submarinos el 4 de septiembre de 1940, que definía los poderes beligerantes, neutrales y amigos. Neutral incluía "Irlanda en particular". La orden concluía: "Irlanda prohíbe la navegación de sus aguas territoriales por buques de guerra bajo amenaza de internamiento. Esa prohibición debe observarse estrictamente por consideración a la debida preservación de su neutralidad. Firmado, Dönitz". [117] Sin embargo, esas órdenes no siempre protegieron a los barcos irlandeses. Wolf Jeschonnek, comandante del U-607 fue levemente reprendido "Un error comprensible de un capitán ansioso" por hundir Irish Oak . [118] Cuando el U-46 hundió Luimneach en la carrera de Lisboa, su comandante registró en su diario de guerra "enarbolar una bandera británica o irlandesa". [119] Un suplemento a la orden de Dönitz encontrado después de que el U-260 fuera hundido en Cork [120] decía: "por razones políticas, los barcos irlandeses y también a veces los convoyes irlandeses no deben ser atacados dentro de la zona de bloqueo si se ve que están tal. Sin embargo, no existe una obligación especial de determinar la neutralidad en la zona de bloqueo ". [121]
Hubo muchos encuentros con submarinos, algunos agradables, otros no tanto. El 16 de marzo de 1942, Irish Willow fue detenido por el U-753 , [122] que indicaba "Enviar documentos del capitán y del barco". Como el capitán Shanks procedía de Belfast y, por lo tanto, legalmente un súbdito británico, esto se consideró imprudente. El oficial en jefe Harry Cullen y cuatro tripulantes remaron hasta el submarino. Dijo que su capitán (de 39 años) era demasiado mayor para el barco. Añadió que sería el día de San Patricio por la mañana. Se les invitó a beber aguardiente en la torre de mando y se les dio una botella de coñac para que se la llevaran a Irish Willow . [123] Más tarde, Irish Willow realizó un peligroso rescate de 47 marineros británicos del Empire Breeze . [nota 30]
El 20 de marzo de 1943, el U-638 , comandado por el Kapitänleutnant Heinrich Oskar Bernbeck, detuvo a Irish Elm . Mares agitados impidieron Elm ' equipo s de tirar su bote de remos junto al submarino para presentar sus trabajos, por lo que la entrevista fue realizada por los gritos. En el curso de la conversación, el director de Elm , Patrick Hennessy, le dio a Dún Laoghaire como su domicilio. Bernbeck preguntó si "la huelga seguía en Downey's", [125] un pub cerca del puerto de Dún Laoghaire. (La huelga de Downey comenzó en marzo de 1939 y duró 14 años. [126] )
Convoyes
Las autoridades irlandesas y británicas cooperaron en el fletamento de buques. Hicieron compras combinadas de trigo, maíz, azúcar, alimentos para animales y gasolina. [79] Al comienzo de la guerra, los barcos irlandeses se unieron a los convoyes protegidos por la Royal Navy . Las ventajas fueron protección y seguros más baratos. Estas ventajas no fueron confirmadas por la experiencia. Así que optaron por navegar solos.
La capacidad de asegurar barcos, carga y tripulación tiene un impacto significativo en la rentabilidad del transporte marítimo. El seguro de los barcos irlandeses en el 'Long Watch' fue problemático. Un aspecto importante de esto era que los barcos irlandeses generalmente no viajaban en convoy y las aseguradoras como Lloyd's of London cobraban una prima más alta para asegurar los barcos que no estaban en convoy. [127] Un ejemplo de los problemas de seguros enfrentados se refiere a la tripulación de la ciudad de Waterford . Cuando este barco se unió al Convoy OG 74 , la vida de la tripulación estaba asegurada. El barco sufrió una colisión con el remolcador holandés Thames y se hundió. Waterford ' equipo de s fue rescatado por el HMS Deptford y luego fue trasladado a la nave de rescate Walmer Castle . [128] Walmer Castle fue bombardeada dos días después [129] y cinco de la ciudad de Waterford ' supervivientes s muerto. Cuando sus familias hicieron reclamos de seguro de vida, fueron rechazados porque en el momento de su muerte no eran miembros de la tripulación de la ciudad de Waterford , sino pasajeros del castillo de Walmer . [130] Más tarde, el gobierno irlandés introdujo un plan de compensación para los marineros perdidos o heridos en los barcos irlandeses [131] y Irish Shipping abrió su propia filial de seguros marítimos, que obtuvo una ganancia considerable. [132] [nota 31]
Dos barcos de la Limerick Steamship Company, Lanahrone y Clonlara, formaban parte del "convoy de pesadilla" [133] OG 71 , que partió de Liverpool el 13 de agosto de 1941. [134] Como barcos mercantes de un país neutral, los barcos de Limerick no tenían instalaciones de apagón, y el capitán de la nave del Comodoro del Convoy Británico , el transatlántico Aguila , objetó que esto haría que el convoy fuera visible para el enemigo por la noche. En un intento aparentemente vano de hacerlos menos visibles, el vicealmirante, que era el convoy Commodore, colocó los dos barcos irlandeses en el centro del convoy. [135] El 19 de agosto, en ataques separados, el destructor noruego HNoMS Bath fue retirado del convoy y hundido por el U-204 , [136] y tres minutos más tarde el U-559 hundió el buque mercante británico Alva . [137] [138] Clonlara rescató a 13 supervivientes de Alva . [139] Dos horas después, el U-201 hundió el buque Commodore Aguila [140] y el carguero británico Ciscar . [141] Dos días después, el U-564 hundió Clonlara . [142] El Flower -class corbeta HMS Campion rescató 13 supervivientes (ocho de Clonlara , cinco de Alva ). Se perdieron ocho buques mercantes, [137] dos escoltas navales y más de 400 vidas. [nota 32]
Cinco de los buques mercantes supervivientes del convoy llegaron a Gibraltar; 10 se retiraron a la neutral Portugal. [134] [144] Esto fue descrito como "un acto amargo de rendición podría llegar a nuestro camino" . [145] En Lisboa , la tripulación de Lanahrone se declaró en huelga, que se resolvió con balsas salvavidas adicionales y paga. La tripulación del Irish Poplar esperaba en Lisboa; [nota 33] cuando los restos del OG 71 llegaron cojeando. La tripulación del Irish Poplar resolvió navegar sola a casa. [147] Mientras que la ciudad de Dublín llevó Clonlara ' supervivientes s a Cork, Lanahrone unieron convoy HG 73 . Nueve de los 25 barcos de ese convoy se perdieron. [137] Estas experiencias y la incapacidad de la Royal Navy para proteger los barcos mercantes tuvieron un efecto muy profundo en todos los barcos irlandeses. A partir de entonces, quedaron desmayados cuando navegaban en convoyes aliados. [135] Los armadores, siguiendo el consejo de sus capitanes, decidieron no navegar sus barcos en convoyes británicos y, en los primeros meses de 1942, la práctica había cesado. [148]
El capitán William Henderson de Irish Elm , que regresaba de un viaje transatlántico, informó que "rodeados por dos bombarderos alemanes, probablemente cóndores , volaron en círculos durante un tiempo considerable e inspeccionaron de cerca, pero no molestaron. El incidente había dado a la tripulación una gran confianza en la protección brindada por las marcas neutrales ". [149]
Rutas de comercio
Rutas británicas
Este comercio "entre canales" representó la mayor parte [nota 34] del comercio de Irlanda. [150] Los barcos iban, en edad, desde Dundalk , construido dos años antes del comienzo de la guerra en 1937, hasta Brooklands construido en 1859. [61] Los barcos más importantes a Irlanda fueron los diez mineros y a Gran Bretaña los transportistas de ganado. . [74] Inicialmente, Alemania respetó la neutralidad de los buques irlandeses, se disculpó por el primer ataque al minero Kerry Head y pagó una compensación. [58] Las pérdidas provinieron de minas, en lugar de ataques directos. Meath sufrió tal destino; mientras estaba siendo inspeccionada por el Servicio de Control Naval Británico, fue alcanzada por una mina magnética, ahogando setecientas cabezas de ganado y destruyendo ambos buques. [151]
En agosto de 1940, Alemania "exigió" a Irlanda que cesara las exportaciones de alimentos a Gran Bretaña. [152] El 17 de agosto de 1940, Alemania declaró una gran área alrededor de Gran Bretaña como "escenario de operaciones bélicas". [153] Se creía que los ataques a los barcos irlandeses y el bombardeo de Campile reforzarían ese mensaje. [154] Lord Haw-Haw en una transmisión en alemán, amenazó con bombardear Dundalk si continuaba la exportación de ganado a Gran Bretaña. [155] El 24 de julio de 1941, George's Quay, Dundalk fue bombardeado. [156] No obstante, el comercio continuó.
El primer ataque, tras el ultimátum alemán, fue contra la goleta Lock Ryan , que regresaba a Arklow. Fue ametrallada y bombardeada por tres aviones alemanes. Afortunadamente , el cargamento de arcilla china de Lock Ryan absorbió la explosión y, aunque muy dañada, sobrevivió. Alemania reconoció el ataque pero se negó a pagar una indemnización por los daños ya que se encontraba en "la zona bloqueada", [157] "a través de la cual se había ofrecido paso libre a los irlandeses pero en condiciones que fueron rechazadas". [158] Hubo muchos ataques a barcos en el comercio entre canales. En 1940 se perdieron nueve barcos irlandeses. [nota 35] Esa cifra puede ser pequeña en comparación con las pérdidas aliadas , pero representa una proporción mayor de la pequeña flota irlandesa. [53]
Hubo restricciones para informar sobre ataques a barcos. Frank Aiken , el ministro de Coordinación de Medidas Defensivas , cuyas responsabilidades incluían la censura, revirtió esta política. Su intención era hacer saber a Alemania que el público irlandés lo sabe y "no les gusta". [158] Hubo una propuesta británica para el transbordo . [nota 36] William Warnock, el encargado de negocios irlandés en Berlín le dijo a Alemania que Irlanda se negaba a transbordar cargamentos británicos, [160] mientras protestaba contra los ataques a barcos irlandeses y otros barcos neutrales con cargamentos irlandeses. [161] Los ataques deliberados contra el transporte marítimo a través del canal cesaron el 5 de noviembre de 1941, [162] [nota 37] cuando el minero Glencree fue ametrallado. [163] [nota 38] Hubo ataques en otras rutas. Las minas eran un peligro constante.
El comercio ibérico
En noviembre de 1939, Roosevelt firmó la Cuarta Ley de Neutralidad que prohíbe a los barcos estadounidenses entrar en la "zona de guerra", [164] que se definió como una línea trazada desde España a Islandia . Los cargamentos destinados a Irlanda se enviaron a Portugal. Dependía de los irlandeses traerlos de allí. [165] Esta ruta, conocida como el Comercio Ibérico o el Camino de Lisboa . Zarpando desde Irlanda, los barcos llevarían productos agrícolas al Reino Unido. Allí descargarían su cargamento, cargarían combustible, recogerían una exportación británica (a menudo carbón) y la llevarían a Portugal. [48] En Portugal, generalmente Lisboa, los barcos irlandeses cargaban la carga estadounidense en espera, como fertilizantes o maquinaria agrícola.
A veces, la carga no estaba allí: puede que se haya retrasado o se haya perdido en el mar debido a la guerra. En este caso, los capitanes irlandeses cargarían un "cargamento de oportunidad" y lo traerían de regreso a Irlanda. Puede ser trigo o naranjas; en ocasiones, incluso compraban su propio cargamento de carbón. MV Kerlogue tuvo la suerte de tener un cargamento de carbón cuando dos aviones no identificados la atacaron con fuego de cañón . Los proyectiles se alojaron en el carbón, en lugar de perforar su casco . [166] Gran Bretaña negó su participación, pero cuando se descargó el carbón se encontraron fragmentos de proyectiles de fabricación británica. Los atacantes fueron De Havilland Mosquitos del escuadrón polaco de la RAF . [nota 39]
La Cymric no tuvo tanta suerte, desapareció en las mismas aguas sin dejar rastro. [168]
El recorrido de Lisboa fue realizado por pequeños buques comerciales costeros , comúnmente llamados posavasos, que no fueron diseñados para la navegación en alta mar. [48] Pequeños y con un francobordo bajo (frecuentemente alrededor de un pie (30 cm) ), estos barcos fueron diseñados para nunca perder de vista tierra y poder llegar rápidamente a un puerto cuando el clima empeoraba. Kerlogue se ha convertido en el ejemplo de la Marina Mercantil Irlandesa en Emergencias. Kerlogue , con solo 335 toneladas de registro bruto (TRB) y 142 pies (43 m) de largo, fue atacado por ambos lados [169] y rescatado por ambos lados. Su rescate de 168 marineros alemanes, [170] dado su tamaño, fue dramático. A partir de enero de 1941, las autoridades británicas exigieron que los barcos irlandeses visitaran un puerto británico y obtuvieran un "navicert". [171] Esta visita a veces resultó fatal. [172] También sumó 1.300 millas (2.100 km) al viaje. [173] A un barco con un "navicert" se le dio paso libre a través de patrullas aliadas y combustible, [104] sin embargo, serían registrados. Los barcos irlandeses en el "recorrido de Lisboa" llevaron las exportaciones del Reino Unido a España y Portugal. [174]
Rutas atlánticas
Algunos barcos británicos comerciaban entre Irlanda y Gran Bretaña. Otros destinos fueron atendidos por barcos irlandeses y otros barcos neutrales. Philip Noel-Baker ( secretario parlamentario de Churchill ) pudo decirle al parlamento británico que "ningún barco del Reino Unido o de los aliados se ha perdido mientras transportaba un cargamento completo de mercancías hacia o desde Eire en un viaje por el océano". [175] Agregó que "una proporción muy alta de las importaciones de fuentes extranjeras en Eire, y de las exportaciones que se envían al extranjero desde Eire, ya se transportan en barcos en Eire o en un registro neutral". y "El comercio entre Gran Bretaña e Irlanda es de beneficio mutuo para ambos países, y los riesgos que implica para los marineros británicos son pequeños". [175]
En la depresión económica, la Limerick Steamship Company vendió sus dos barcos transoceánicos , Knockfierna y Kilcredane . [165] Fueron los últimos barcos oceánicos de Irlanda. Al estallar las hostilidades, Irlanda no tenía un barco diseñado para cruzar el Atlántico. Los barcos británicos no estaban disponibles. Los barcos estadounidenses solo viajarían a Portugal. Irlanda dependía de otros neutrales. En 1940 se perdió una sucesión de estos barcos, de Noruega, [nota 40] Grecia, [nota 41] Argentina , [nota 42] y Finlandia, [nota 43] que por lo general transportaban trigo a Irlanda. Pronto, muchas de estas naciones dejaron de ser neutrales. Irlanda tuvo que adquirir su propia flota. Se formó Irish Shipping . Irish Poplar fue el primer barco de Irish Shipping. Fue adquirido en España después de haber sido abandonado por su tripulación. [44] Se adquirieron otros barcos de Palestina , Panamá , Yugoslavia y Chile . Frank Aiken , el Ministro de Coordinación de Medidas Defensivas del gobierno irlandés, negoció el fletamento a casco desnudo de dos barcos de vapor que queman petróleo de la flota de reserva de la Comisión Marítima de los Estados Unidos . [180] Ambos se perdieron ante los submarinos. Irish Oak fue hundido en circunstancias controvertidas por el U-607 . Los 33 tripulantes del Irish Pine se perdieron cuando el U-608 lo hundió . Tres barcos eran de Estonia , estaban en puertos irlandeses cuando Estonia fue anexada por la Unión Soviética. Sus tripulaciones se negaron a regresar a la nueva RSS de Estonia . Los barcos se vendieron a Irish Shipping. [nota 44] El SS Cetvrti (Jugoslavia) fue abandonado en Dingle Bay después de ser ametrallado el 1 de diciembre de 1940. Fue rescatado por Fort Rannoch de la Armada irlandesa ; fue comprada y rebautizada como Irish Beech . [183] Un barco italiano, Caterina Gerolimich, había quedado atrapado en Dublín desde el estallido de la guerra. Después de la caída del fascismo italiano , fue fletada, reparada y rebautizada como Irish Cedar . Cuando terminó la guerra, regresó a Nápoles con un cargamento de comida, un regalo de Irlanda a la Italia devastada por la guerra. La Irish Hazel fue comprada el 17 de junio de 1941. Tenía 46 años y necesitaba reparaciones importantes. "Ella no sirvió para nada más que para el depósito de chatarra". [184] Un astillero británico pujó y ganó el contrato para renovarla. Este trabajo se completó en noviembre de 1943. A pesar de que el gobierno irlandés pagó su compra y las reparaciones, el Ministerio de Transporte de Guerra británico la requirió y la rebautizó como Empire Don . [nota 45] Fue devuelta a Irish Shipping en 1945. [nota 46]
La flota de Irish Shipping importó, a través del Atlántico: 712.000 toneladas [nota 19] de trigo, 178.000 toneladas de carbón, 63.000 toneladas de fosfato (para fertilizantes ), 24.000 toneladas de tabaco, 19.000 toneladas de papel de periódico, 10.000 toneladas de madera y 105.000 toneladas. de otra carga variada. [187] Las cifras de las otras compañías navieras no se conservan. [188]
Después de la guerra
Cuando terminaron las hostilidades, el 16 de mayo de 1945, Éamon de Valera, en su discurso a la nación, dijo: " A los hombres de nuestra Marina Mercantil que enfrentaron todos los peligros del océano para traernos suministros esenciales, la nación está profundamente agradecida. . " [189] La zona de Ringsend de Dublín tiene una larga tradición marítima. Cuando se reconstruyó la vivienda en la década de 1970, algunas calles recibieron el nombre de barcos que se perdieron: Breman Road , Breman Grove , Cymric Road , Isolda Road , Pine Road , Leukos Road , Kyleclare Road y Clonlara Road . El "An Bonn Seirbhíse Éigeandála" por "An tSeirbhís Mhuir-Thráchtála" o en inglés: "Emergency Service Medal" del "Mercantile Marine Service" , fue otorgado a todos los que habían servido seis meses, o más, en un registro irlandés. nave en la Emergencia. [190]
El 24 de septiembre de 2001, se erigió un pedestal y una placa grabados con el tricolor irlandés para conmemorar a las tripulaciones perdidas en buques neutrales registrados en Irlanda en 1939-45. "un gesto muy significativo de nuestros amigos británicos para reconocer la deuda de honor contraída con todos los compañeros de barco, independientemente de su nacionalidad, que perdieron la vida en la Segunda Guerra Mundial". [191] en el National Memorial Arboretum en Inglaterra. [192]
En Dublín, se celebra una conmemoración anual el tercer domingo de noviembre. La conmemoración de Cork se lleva a cabo el cuarto domingo de noviembre en las antiguas oficinas de White Star Line . La conmemoración de Belfast se lleva a cabo el segundo domingo de mayo.
Dublin Memorial, en 1991, se erigió el "Seamens 'Memorial", un monolito de granito de Wicklow de 20 pies de altura . Los nombres de los perdidos en barcos registrados en Irlanda en la Segunda Guerra Mundial están inscritos en él.
Tercer domingo de noviembre
Es el sitio de una conmemoración anual, patrocinada por el Instituto Marítimo de Irlanda, para todos los que murieron en el mar, particularmente en los barcos irlandeses en la emergencia. [193]Eoghan Ganly, presidente del Instituto Marítimo de Irlanda (con cadena de cargos) en la entrega de medallas a los nietos de Timoteo McCarthy, un ciudadano argentino que sirvió en varios barcos irlandeses durante la guerra.
Conmemoración de Belfast
El segundo domingo de cada mes de mayo, se lleva a cabo una conmemoración, patrocinada por la Asociación de la Marina Mercante Británica, para "aquellos que no tienen más tumba que el mar", particularmente en la Batalla del Atlántico .Miembros de Dublín de la Asociación de la Marina Mercante, la Asociación Naval de Irlanda, el Instituto Marítimo de Irlanda y la Asociación Real Naval (Dublín) que asisten a la Conmemoración de Belfast
Ver también
- The Emergency (Irlanda) - problemas internos y nacionales en la Segunda Guerra Mundial
- Neutralidad irlandesa durante la Segunda Guerra Mundial - relaciones internacionales
- MV Kerlogue : el ejemplo de barcos irlandeses neutrales en la Segunda Guerra Mundial.
- Batalla del Atlántico
Notas al pie
- ^ Otras goletas de Arklow navegaron bajo la bandera roja y no se enumeran aquí.
- ^ a b Aparece en la película Moby Dick .
- ^ En Irlanda es la "Marina Mercantil"; en el Reino Unido, es la "Marina Mercante"; en los Estados Unidos, es la "Marina Mercante".
- ^ Éire es elnombre irlandés de Irlanda. A partir de 1937, "Irlanda" fue el nombre correcto del país. Antes de eso fue el "Estado Libre de Irlanda". Los documentos británicos de la época tendían a usar la palabra "Eire", mientras que los Estados Unidos usaban "República de Irlanda". Churchill dijo "Irlanda del Sur".
- ↑ Se salvaron 534 vidas, esto excluye los rescates con botes salvavidas, arrastreros de pesca y otras embarcaciones. La mayoría de las fuentes dicen 521, [5] esto proviene de una lista de rescates en el Apéndice 4 del libro de Frank Forde The Long Watch . [6] Sin embargo, esa lista omite el rescate de 13 supervivientes de Roxby por Irish Beech . [7]
- ^ "La emergencia" era un eufemismo oficial utilizado por el gobierno irlandés para referirse a la Segunda Guerra Mundial. [8]
- ^ Como la flota de petroleros Inver registrada en Dublín se había transferido al registro británico.
- ^ el Tribunal de Puertos y Puertos [13] informó "Apatía pública en asuntos portuarios".
- ^ Coaster: como su nombre lo indica, estos barcos eran adecuados para viajar cerca de la costa, entre puertos de la misma isla. Eran adecuados para aguas poco profundas, no adecuados para los océanos. Se suponía que si amenazaba una tormenta, podrían llegar rápidamente a la seguridad de un puerto.
- ↑ En su manifiesto electoral de 1948, Fianna Fáil afirmó haber establecido 100 nuevas industrias y 900 fábricas. [26]
- ^ El gobierno estableció la "Comisión de Investigación en Banca, Moneda y Crédito" [28]
- ↑ Sam Brown, un "judío arancelario" de Liverpool vivía en 4 Walworth Road, que ahora es el Museo Judío Irlandés [40]
- ↑ Los cinco fueron: Prudential , Britannic , Liverpool Victoria Friendly Society , Pearl y Refuge ; El hígado real permaneció.
- ↑ Como consecuencia de la gran depresión, los aseguradores de vida se declararon técnicamente insolventes. Estas empresas eran: City of Dublin Assurance Company , Irish Life and General Assurance Company , Irish National Assurance Company y Munster and Leinster Assurance Company . La respuesta del gobierno fue fusionarlos.
- ^ Irish Shipping fue inicialmente propiedad del gobierno en un 51% [44]
- ↑ Se perdieron 16 barcos a manos de los beligerantes, [48] incluido Isolda , un faro de licitación, excluyendo a dos pescadores Naomh Garbain y ST Leukos , más Maigue , [49] Rynanna [50] y Crest [51] todos perdidos por 'peligros del mar '(todos fueron castigados y destrozados ).
- ↑ Anglia se retiró en 1935 [59]
- ^ "Irlanda en realidad tenía a los británicos sobre un barril por una razón muy simple: iba a haber una guerra muy grande en Europa y también era evidente por la experiencia de la Primera Guerra Mundial que había un gran peligro de que Gran Bretaña e Irlanda fueran cortar el suministro de alimentos en el extranjero ". [69]
- ^ a b c d En este momento, en Irlanda, se usaban toneladas imperiales (también llamadas toneladas largas ), es decir, 1 tonelada = 2240 libras , o 1016 kilogramos.
- ^ El número de ganado alcanzó un máximo de 4.246.000 en 1944 [78], pero el consumo se mantuvoestabley las exportaciones oficiales cayeron
- ↑ En junio de 1942, Lemass le dijo al Dáil que solo había 42.000 acres bajo remolacha azucarera, frente a 73.000 en 1941; esto se debió a la escasez de fertilizantes artificiales. [87]
- ^ al menos el 12,5% de todas las explotaciones de más de 10 acres (4,0 ha) deberían estar disponibles para la labranza [90]
- ^ David Gray no se tituló "embajador", sino "Enviado extraordinario y ministro plenipotenciario".
- ^ La refinería de petróleo se iba a construir en el lado derecho de Alexandra Rd. yendo hacia el puerto de transbordadores, más allá del muelle oceánico.
- ^ (de los archivos del Almirantazgo) "El gobierno de Irlanda no impuso condiciones de ningún tipo a la transferencia de la bandera y fue de gran ayuda y brindó toda la ayuda para asegurar el uso de los barcos para el gobierno de Su Majestad". [102]
- ^ Dwyer dice que hubo un acuerdo, pero Gran Bretaña lo violó. [106]
- ^ La tripulación subió a los botes salvavidas. Inverliffey ardió ferozmente, poniendo en peligro los botes salvavidas. En riesgo para ella misma, el U-38 se acercó y arrojó líneas a los botes salvavidas y los remolcó a un lugar seguro. [107] Como el bote salvavidas del capitán Trowsdale resultó dañado, se les permitió abordar el submarino. El capitán no tenía salvavidas , por lo que se le dio uno. La tripulación fue trasladada al petrolero estadounidense neutral RG Stewart . [108] [109] Ni Inverliffey ni U-38 se habrían enterado del cambio de registro. [103]
- ↑ Más tarde, el U-38 desembarcó a Walter Simon, alias "Karl Anderson", un agente nazi, en Dingle Bay en Irlanda la noche del 12 de junio de 1940. Fue arrestado de inmediato. [110]
- ^ Estos petroleros, debido a su carga, eran altamente combustibles cuando fueron atacados. Inversuir estaba en lastre (vacío) cuando fue torpedeado por el U-48 , que luego salió a la superficie y disparó 51 rondas con el cañón de cubierta, sin hundirla. Tres horas después, el U-48 disparó otro torpedo y se fue, dejando a Inversuir todavía a flote. La noche siguiente fue hundida por el U-75 [111] Inverlane se convirtió en un sitio de buceo popular [112] [113] Todavía era visible sobre el agua hasta que una tormenta el 29 de enero de 2000, Inverlane finalmente se hundió bajo las olas. [114] Inverdargle golpeó una mina colocada por U-32 , [115] Inverilen , Inverlee e Invershannon fueron torpedeados. [116]
- ↑ Empire Breeze , un barco británico, estaba en el convoy ON-122 con niebla acercándose, cuando fue torpedeado por el U-176 y el U-438 , [124] el resto del convoy ON-122 siguió navegando, como nueve u -los barcos los acechaban. Irish Willow respondió al SOS . Estaba en peligro de colisión debido a la densa niebla. 47 tripulantes del Empire Breeze fueron rescatados; uno estaba perdido.
- ↑ Después de la guerra, Irish Shipping vendió su subsidiaria de seguros como Insurance Corporation of Ireland , que luego fue absorbida por Allied Irish Banks .
- ↑ Se perdieron más de 400, incluidos 152 delbuque comodoro Aguila . Entre ellos se encontraban los 22 " reyezuelos perdidos " que se dirigían a Gibraltar . Después de esto, los Wrens (Servicio Naval Real de Mujeres) nunca fueron enviados de nuevo en buques de pasajeros en convoyes, sino transportados en barcos HM . [143]
- ↑ El barco griego Vassilious Destounis fue abandonado cuando fue atacado. Los pescadores españoles emprendedores la llevaron a Avilés y España les concedió el rescate. Irish Shipping compró el barco y le cambió el nombre a Irish Poplar . Seenvióuna tripulación, al mando del capitán Matt Morgan, [146] para llevarla a Dublín con un cargamento de trigo. Las autoridades españolas se enteraron de que Des Brannigan era miembro de esa tripulación y lo declararon persona non grata, ya que se había involucrado en el tráfico de armas con los republicanos en la Guerra Civil española . Tuvieron que desviarse a Lisboa y se reclutó a una tripulación española para llevar Irish Poplar a Lisboa.
- ^ Gran Bretaña representó la mitad de las importaciones y casi todas las exportaciones, consulte www.cso.ie
- ^ 2 de febrero: Munster ; 9 de marzo: Leukos ; 15 de julio: ciudad de Limerick ; 15 de agosto: Meath ; 22 de octubre: Kerry Head ; 11 de noviembre: Ardmore ; 19 de diciembre: Isolda ; 21 de diciembre: Innisfallen .
- ↑ La propuesta de transbordo era que los convoyes británicos norteamericanos terminaran en los puertos del oeste de Irlanda y su carga se transportara por tierra a los puertos de la costa este de Irlanda para su envío a Gran Bretaña. [159] La infraestructura de transporte de Irlanda era lamentablemente inadecuada.
- ↑ Alternativamente, este cese podría deberse a que Alemania dio mayor prioridad a los convoyes de ataque con destino a Malta o Murmansk [51]
- ↑ Una pérdida posterior fue por "causas naturales", Lock Ryan naufragó en una tormenta el 7 de marzo de 1942.
- ↑ El Agregado Naval Británicoen Dublín informó al Director de Inteligencia Naval que era "desafortunado desde un punto de vista británico" que Fortune (Capitán de Kerlogue ) hubiera estado involucrado en elincidente de Kerlogue , ya que "siempre estaba listo para transmitir cualquier información en su poder ". [166] En una acusación condenatoria, un oficial del Almirantazgo concluyó que "no había nada muy sospechoso en el barco y cualquiera, excepto los pilotos polacos, habría dudado en atacar sin preguntar en la base". [167]
- ↑ 17 de enero de 1940 Enid (Capitán Wibe) de la Noruega neutral que navegaba desde Steinkjer a Dublín, a 10 millas al norte de Shetland , fue a ayudar al SS Polzella (británico) que había sido torpedeado por el submarino alemán U-25 (1936) , U-25 luego bombardeó y hundió a Enid . [176] Enid ' tripulación sobrevivieron s. Polzella ' equipo de s se perdieron.
- ↑ 10 de junio de 1940, Violando N Goulandris de la entonces neutral Grecia que navegaba desde Santa Fe a Waterford con un cargamento de trigo fue torpedeado por el U-48 frente al Cabo Finisterre 6 murieron 22 sobrevivieron. [177]
- ↑ 27 de mayo de 1940, Uruguay de Argentina neutralnavegando desde Rosario a Limerick con 6.000 toneladas de maíz , hundido por cargas de hundimiento por U-37 160 millas desde Cabo Villano, Costa da Morte , España43 ° 24'N 12 ° 10'W / 43,40 ° N 12,16 ° W / 43,40; -12,16 ( Uruguay (barco) ). 15 murieron, 13 sobrevivieron. [178]
- ↑ 10 de julio de 1940: Petsamo de Finlandia, hacia el interior de Rosario a Cork con un cargamento de maíz, torpedeado y hundido por el U-34 , cuatro murieron [179]
- ↑ La Corte Suprema rechazó un reclamo soviético sobre la propiedad de estos barcos ... ... no reconoció al gobierno de la URSS como el gobierno soberano de Letonia y Estonia. [181] [182]
- ^ "Al permitir que los irlandeses se hicieran cargo del barco italiano, los británicos sintieron que podían aferrarse al Irish Hazel ", [185] Alternativamente, Pat Sweeney señala que el barco estaba en el registro británico desde 1933 y se había trasladado a Panamá. en 1940. "Es posible que ella cambiara de bandera sin el permiso de las autoridades británicas y esto provocó que fuera reclamada" [186]
- ↑ En 1945, la Irish Hazel fue devuelta a Irish Shipping Ltd. Fue vendida en 1949 a Turk Silepcilik Limited de Turquía y rebautizada como Uman . Ella encalló el 6 de enero de 1960 en Kefken Point, Mar Negro, y fue una pérdida total.
Referencias
- ^ Forde, (1981). La Guardia Larga .
- ^ Fisk, (1983). En Time of War , página 273, "Se pintaron hasta cuatro enormes tricolores en los costados de cada barco junto con la palabra EIRE en letras de seis metros de altura".
- ^ Gleichauf, (2002). Marineros anónimos , página 115.
- ^ Sinclair, (2001). Blood and Kin , página 561: "... o somos patos fáciles. Así que pasamos por delante de todos estos marineros que se están ahogando, nos llaman y debemos seguir navegando. Recuerdo que uno gritó: '¡Taxi! ¡Taxi!'. No nos detuvimos ".
- ^ Fisk, (1983). En Tiempo de guerra , página 276.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 143.
- ^ "Roxby" . Barcos impactados por submarinos . Consultado el 29 de abril de 2010 .
- ^ "Existencia de Emergencia Nacional" . Debates de Dáil . Gobierno de Irlanda . 77 : 19-20. 2 de septiembre de 1939 . Consultado el 2 de abril de 2010 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ Ferriter, (2006). ¿Y si? , página 100: (Citando a Garvin) "El aislacionismo irlandés era un sentimiento cultural muy poderoso en ese momento".
- ^ Spong, Irish Shipping Limited . 1982, página 10.
- ^ Forde, (2000). The Long Watch , página ii.
- ^ Forde, (2000). The Long Watch , página 129.
- ↑ O'Hanlon, (1930). Informe del Tribunal de Puertos y Puertos .
- ^ McIvor, (1994). A History of the Irish Naval Service , página 16: "A pesar de las décadas de abandono por parte de un establecimiento político orientado a la agricultura en Dublín, la marina irlandesa logró funcionar".
- ↑ a b Forde, (1981). The Long Watch , página 1.
- ^ McIvor, (1994). Una historia del servicio naval irlandés , página 85.
- ^ Compartir, (1978). La emergencia , página 94.
- ^ Coogan, (2003). Irlanda en el siglo XX , página 251.
- ^ Spong, (1982). Irish Shipping Ltd. , página 11.
- ^ O'Halpin, (2008). Espiar a Irlanda , página 27: "Destrucción generalizada de carreteras, puentes y vías férreas".
- ^ Testamentos (2007). That Neutral Island , página 34: "Las carreteras de Irlanda estaban entre las más peligrosas de Europa".
- ^ "Ferrocarriles en crisis" . Pregunte por Irlanda . An Chomhairle Leabharlanna . Consultado el 27 de agosto de 2009 .
- ^ Somerville-Large (2000). Irish Voices , página 201: "las pérdidas más graves se produjeron entre las montañas rusas que hicieron la carrera Dublín-Lisboa".
- ↑ a b Dwyer, (1982). La mejor hora de Valera , página 81.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 117.
- ^ Reproducido en: Ferriter, (2007). Juzgando a DeV , página 294.
- ^ Ó Gráda, (1997). Un camino difícil: la economía irlandesa desde la década de 1920, página 66: "En el período de la posguerra, muchas de las críticas se centraban en los activos que tenía el banco en papel del gobierno británico. ¿Por qué los bancos no podían invertir este dinero en la creación de empleo en Irlanda? ¿en lugar de?"
- ^ O'Connell, (2007). El estado y la vivienda en Irlanda , página 33.
- ^ Coogan, (2003). Irlanda en el siglo XX , página 247.
- ↑ a b Gilligan, (1988). A History of the Port of Dublin , página 166, "un factor adicional extendió la responsabilidad de esta situación al gobierno, a saber, su tardanza en tratar las recomendaciones del tribunal, ya que un proyecto de ley como el propuesto no llegó al Oireachtas por otro quince años".
- ^ O'Hanlon (presidente), HB; Tribunal de Puertos y Puertos (1930). Informe del Tribunal de Puertos y Puertos . Dublín: Oficina de ventas de publicaciones gubernamentales.
- ^ Sweeney, (2010). Barcos Liffey , página 197.
- ^ Gray, (1997). Los años perdidos , página 33.
- ^ McIvor, (1994). Una historia del servicio naval irlandés , página 71.
- ^ Compartir, (1978). The Emergency , página 94: atribuido al Capitán T. MacKenna.
- ^ Bryce Evans. "La ceguera marina maldita de Irlanda: la falta temprana de una marina mercante" .
- ^ Bryce Evans, 'Dictador demócrata de Sean Lemass (2011)'
- ^ Raymond, (1983). De Valera y su época , página 129.
- ^ Ó Gráda, (1997). Un camino rocoso: la economía irlandesa desde la década de 1920 , página 47.
- ↑ a b Benson, (2007). Dublín judío , página 35.
- ^ Lee, (1989). Irlanda , página 193.
- ^ Gilligan, (1988). Una historia del puerto de Dublín , página 169.
- ^ Sweeney, (2010). Barcos Liffey , página 208.
- ↑ a b Spong, (1982). Irish Shipping Ltd. , página 9.
- ^ El compañero de Oxford para la historia de Irlanda. (2007). "Envío irlandés" . El compañero de Oxford para la historia de Irlanda . Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 28 de agosto de 2009 .
- ↑ a b McRonald, (2007). The Irish Boats , páginas 70 y 216.
- ^ MacAonghusa, (1983). Citas de Eamon de Valera , página 64.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 73.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 139.
- ↑ a b Forde, (1981). The Long Watch , página 32.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 108.
- ↑ a b MacGinty, (1995). The Irish Navy , página 57.
- ^ Holt, SJ (2001). "Compartiendo las capturas de ballenas en el hemisferio sur" (PDF) . Depósito de documentos institucionales de la FAO . FAO - Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación . Consultado el 26 de agosto de 2009 .[ enlace muerto permanente ] .
- ^ "Una breve historia de Christian Salvesen Shipping" . Nostalgia de la Marina Mercante . Ian Coombe, Montreal, Canadá . Consultado el 21 de agosto de 2009 ..
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 23: "Las direcciones de sus casas, enumeradas en el Convenio Constitutivo, muestran que procedían de distritos donde el respeto por el Estado Libre de Irlanda era mínimo, si no hostil".
- ^ a b "Dáil Éireann - Volumen 103" . Daños a buques mercantes . Debates parlamentarios. 23 de octubre de 1946. Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 21 de agosto de 2009 .
- ^ "Servicios de Holyhead" . Lista de flotas de LNWR . Consultado el 3 de abril de 2010 ..
- ^ Sweeney, (2010). Barcos Liffey , página 202.
- ↑ a b Forde, (1981). The Long Watch , página 2.
- ^ "Escocia" . Archivado desde el original el 14 de febrero de 2008 . Consultado el 11 de septiembre de 2009 ..
- ^ Kennedy, (2008). Guarding Neutral Ireland , página 178.
- ^ "Historia del puerto de Fishguard" . Centenario de Fishguard Harbour 1906-2006 . Puerto Fishguard . Consultado el 26 de agosto de 2009 ..
- ^ McMahon, (2009). Bombas sobre Dublín , página 125.
- ^ a b c Resumen estadístico de Irlanda . CSO . 1967. p. 59. también, pero menos detallado: "Cuadro 10.1 Área bajo cultivos seleccionados" (PDF) . Anuario estadístico de Irlanda . CSO. pag. 174 . Consultado el 25 de abril de 2010 .
- ^ Bell, (2008). Una historia de la agricultura irlandesa , página 244.
- ↑ Ó Drisceoil, (1996). Censura en Irlanda , página 256.
- ^ Ferriter, (2006). What If , página 94: citando a Garvin: "Irlanda realmente tenía a los británicos sobre un barril".
- ^ Duggan, (2003). Herr Hempel , página 22.
- ^ O'Rourke, Kevin (junio de 1991). "Quemar todo lo británico menos su carbón: la guerra económica angloirlandesa de la década de 1930". La Revista de Historia Económica . 2. Cambridge University Press en nombre de la Economic History Association. 51 (2): 357–366. doi : 10.1017 / S0022050700038997 . JSTOR 2122580 .
- ^ Johnston, (2003). Century of Endeavour , página 82.
- ^ Fitzgerald, (2008). ¿Estamos invadidos todavía? , página 138: "Las exportaciones de carne se detuvieron. Los agricultores entraron en pánico. Las granjas fueron cerradas. Toda la economía parecía amenazada".
- ↑ a b Manning, (1971). Blueshirts , pág. 182: "( pacto ganado - carbón ) una transacción comercial basada en los intereses mutuos de dos países".
- ^ Griven, (2009). La Emergencia , página 161.
- ^ Gerwarth, (2007). Caminos retorcidos: Europa 1914-1945 , página 60: "inflación de precios (74% entre 1939 y 1945)"
- ^ Whitaker, TK (1949). "Activos externos de Irlanda" . TARA (Archivo de Acceso a la Investigación de Trinity).
Los acuerdos centrales de compra introducidos por Gran Bretaña al estallar la guerra le permitieron mantener los precios de los productos agrícolas, que constituyen la mayor parte de nuestras exportaciones, a niveles que en algunos casos ni siquiera cubrían los costos de producción. un excedente exportable de mantequilla vendíamos mantequilla al Ministerio de Alimentación británico a un precio muy por debajo del rendimiento garantizado a los productores, y la diferencia se compensaba con un subsidio interno. Se pagaron precios más bajos por nuestras exportaciones que por productos similares cultivados en los Seis Condados y en la propia Gran Bretaña. El ganado, pilar de nuestro comercio de exportación, sufrió especialmente esta discriminación.
(el término "seis condados" significaba Irlanda del Norte ). - ^ Resumen estadístico de Irlanda . CSO . 1967. p. 64.
- ↑ a b Barton, (1995). Irlanda del Norte en la Segunda Guerra Mundial , página 111.
- ^ Testamentos, (2007). That Neutral Island , página 153: (uninforme de la Garda ) "un gran número de personas de Belfast viajan en trenes especiales de excursión a las ciudades fronterizas de Éire y compran azúcar, cigarrillos, tabaco, mantequilla y huevos. Ayer, 2.10.40, llegaron aquí tres trenes especiales alrededor de las 4 de la tarde con aproximadamente 2.000 personas, en su mayoría mujeres de mediana edad, todas armadas con bolsas de compras espaciosas. Todos se fueron llevando una cantidad considerable de los productos mencionados anteriormente ... "
- ^ Raymond, (1983). Irish Economic Development , página 121: "el servicio estadístico irlandés carecía tanto de sistema como de habilidad. Aunque se hicieron varios enfoques cuantitativos de los problemas económicos de la nación en la década de 1930, sus supuestos metodológicos eran a veces poco mejores que conjeturas improvisadas"
- ↑ Ó Drisceoil, (1996). Censura en Irlanda , página 323: (citando de "Emergency Powers Order, 1939. Direction to the Press) ... Asunto relacionado con la llegada, salida o disposición de cargamentos ... en cualquier puerto del Estado ..."
- ^ Blair, (1996). Guerra de submarinos de Hitler , página 699.
- ^ a b Organización para la Agricultura y la Alimentación, Informe preliminar: Programas europeos de reconstrucción y desarrollo agrícolas (Washington 1948), páginas: 47-51, Tabla 9.
- ^ Dwyer, (2009). Detrás del telón verde , página 212.
- ^ Madera, (2002). Irlanda durante la Segunda Guerra Mundial , página 77.
- ^ Gray, (1997). Los años perdidos , páginas 185-86
- ^ Coogan, (1995). De Valera , página 565
- ^ Mulvaney, Peter. "Tripulación Leukos" . Asociación de Familiares de Marineros Irlandeses. Archivado desde el original el 2 de junio de 2008 . Consultado el 24 de agosto de 2009 .
- ^ Gray, (1997). Los años perdidos , página 47
- ^ Testamentos, (2007). Esa isla neutral , página 241
- ^ Lee, (1989). Irlanda , página 85.
- ^ "Ingresos a lo largo de los años" . 1932-1940 . Ingresos: impuestos y aduanas irlandesas. Archivado desde el original el 20 de mayo de 2010 . Consultado el 21 de agosto de 2009 .
- ↑ a b Carroll, (1998). Irlanda en los años de la guerra , página 92.
- ^ Compartir, (1978). La emergencia , página 20.
- ^ Dwyer, (2009). Detrás del telón verde , página 210.
- ^ Coogan, (2003). Irlanda en el siglo XX , páginas 246-47
- ^ Madera, (2002). Irlanda durante la Segunda Guerra Mundial , página 50.
- ^ Gilligan, (1988). Una historia del puerto de Dublín , página 196
- ^ "Debate de la Cámara de los Comunes 21 de febrero de 1939 vol 344 cc216-7W" . Barcos construidos en el extranjero . Hansard . Consultado el 21 de agosto de 2009 .
- ^ Carroll, Joseph T. (1998). Irlanda en los años de la guerra, 1939-1945 . Publicaciones de académicos internacionales. pag. 90. ISBN 9781573091862.
- ↑ a b Sweeney, (2010). Barcos Liffey , página 203.
- ^ a b c "Dáil Éireann - Volumen 77" . Hundimiento de barcos . Debates parlamentarios. 27 de septiembre de 1939. Archivado desde el original el 30 de marzo de 2005 . Consultado el 21 de agosto de 2009 .
- ↑ a b Coogan, (2003). Irlanda en el siglo XX , página 250.
- ^ Coogan, (1995). De Valera , página 569
- ^ Dwyer, (2009). Behind the Green Curtain , página 150, también páginas 27 y 126
- ^ Blair, (1996). Guerra de submarinos de Hitler , página 85.
- ^ "Inverliffey" . Barcos aliados alcanzados por submarinos . uboat.net . Consultado el 23 de agosto de 2009 .
- ^ Visser, Auke. "Tanques Esso Internacionales" . Incidente de la Guerra Temprana . Consultado el 24 de agosto de 2009 .
- ^ Stephan, (1965). Espías en Irlanda , página 125.
- ^ Rohwer, (1999). Éxitos de los submarinos del Eje en la Segunda Guerra Mundial , página 52.
- ^ Nesbitt, Sandra; Mcdermid, Jane. "El Fiordo de Moray" . Impacto ambiental: naufragios hundidos . Consultado el 24 de agosto de 2009 .
- ^ "El Inverlane" . Academia de buceo Blue Bell . Consultado el 28 de marzo de 2010 .[ enlace muerto ]
- ^ "Inverlane, Scapa Flow" . Panoramio. 22 de julio de 2008. Archivado desde el original el 12 de octubre de 2016 . Consultado el 24 de agosto de 2009 .
- ^ Blair, (1996). Guerra de submarinos de Hitler , página 122.
- ^ "Inver Tankers Ltd. (toda la flota hundida en la Segunda Guerra Mundial)" . La lista de barcos. Archivado desde el original el 10 de enero de 2008 . Consultado el 27 de agosto de 2009 .
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 144.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 58.
- ^ Fisk, (1983). En Tiempo de guerra , página 273.
- ^ "Aguas silenciosas que corren profundas" . Hofnaflus Teo . Consultado el 1 de septiembre de 2009 .
- ^ Magner, Senador Pat (6 de febrero de 1985). "Pensiones de los empleados del transporte marítimo irlandés" . Seanad Éireann. Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 1 de septiembre de 2009 .
Los irlandeses solo se enteraron de esto en los últimos meses de la guerra después de un incidente extraordinario en el que un submarino se escabulló frente a Cork . La tripulación había puesto los documentos de su barco en dos botes de metal y los había arrojado por la borda antes de remar a tierra y ser detenidos en Collins Barracks en Cork . Pero los botes fueron arrastrados a la playa y recuperados ...
- ^ Duggan, (1985). Irlanda neutral y el Tercer Reich , página 181.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 43.
- ^ Blair, (1996). Guerra de submarinos de Hitler , página 662.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 56.
- ^ "EIRE: La Unión y Jim Downey" . Tiempo . 5 de mayo de 1947.
- ^ Robb-Webb, Jon (2001). "Convoy". En Holmes, Richard (ed.). El compañero de Oxford para la historia militar . Oxford Reference Online. Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford.[ enlace muerto permanente ]
- ^ "Castillo de Walmer" . Consultado el 1 de septiembre de 2009 .
- ^ Rohwer, (1999). Éxitos de los submarinos del Eje en la Segunda Guerra Mundial , página 86.
- ^ "Legal" . Asociación de Familiares de Marineros Irlandeses. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2008 . Consultado el 27 de agosto de 2009 .
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 104.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 45: £ 3 millones.
- ^ Lund, (1987). Nightmare Convoy , página 29.
- ^ a b Haya, Arnold. "Convoy OG.71" . Serie OG Convoy . Don Kindell, ConvoyWeb . Consultado el 31 de diciembre de 2013 .
- ^ a b Markwell, junio (5 de mayo de 2005). "12 Scarborough Wrens hundidos por submarinos" . En la cuarta vigilia . Centro del patrimonio marítimo de Scarborough . Consultado el 31 de diciembre de 2013 .
- ^ Helgason, Guðmundur (1995-2013). "Baño HNoMS (I 17)" . Barcos impactados por submarinos . Guðmundur Helgason . Consultado el 31 de diciembre de 2013 .
- ↑ a b c Rohwer, (1999). Éxitos de los submarinos del Eje en la Segunda Guerra Mundial , página 62.
- ^ Helgason, Guðmundur (1995-2013). "Alva" . Barcos impactados por submarinos . Guðmundur Helgason . Consultado el 31 de diciembre de 2013 .
- ^ Lund, (1987). Nightmare Convoy , página 41.
- ^ Helgason, Guðmundur (1995-2013). "Aguila" . Barcos impactados por submarinos . Guðmundur Helgason . Consultado el 29 de diciembre de 2013 .
- ^ Helgason, Guðmundur (1995-2013). "Ciscar" . Barcos impactados por submarinos . Guðmundur Helgason . Consultado el 29 de diciembre de 2013 .
- ^ Blair, (1996). Guerra de submarinos de Hitler , página 338.
- ^ Mason, (1992). Hijas de Britannia , página 46.
- ^ Forde, (1988). Maritime Arklow , página 198.
- ^ Monsarrat, (1970). La vida es una palabra de cuatro letras , página 114.
- ^ Sweeney, (2010). Barcos Liffey , página 220.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 86.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 87.
- ^ Kennedy, (2008). Guarding Neutral Ireland , página 220.
- ^ Freeman, (1950). Irlanda , página 214.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 25.
- ^ Griven, (2009). La Emergencia , página 159.
- ^ Forde, (1981). La Vigilancia Larga , página 3
- ^ Griven, (2009). The Emergency , página 161: "los alemanes habían amenazado públicamente a determinadas empresas, incluida la de Campile, si continuaban comerciando con Gran Bretaña".
- ^ Fisk, Robert (24 de enero de 1999). "Por qué los nazis bombardearon Dublín" . Independiente . Consultado el 10 de abril de 2010 .
- ^ Kennedy, (2008). Guarding Neutral Ireland , página 197.
- ^ "Dáil Éireann - Volumen 81" . Bombardeo de embarcación a motor . Debates parlamentarios. 5 de febrero de 1941. Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 21 de agosto de 2009 .
- ↑ a b Ó Drisceoil, (1996). Censura en Irlanda , página 106.
- ^ Griven, (2009). The Emergency , páginas 162-165.
- ^ Griven, (2009). La Emergencia , página 165.
- ^ Duggan, (2003). Herr Hempel , página 111.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 33.
- ^ "Dáil Éireann - Volumen 85" . Ataque al barco irlandés . Debates parlamentarios. 19 de noviembre de 1941. Archivado desde el original el 26 de noviembre de 2007 . Consultado el 21 de agosto de 2009 .
- ^ Burne, (2003). Historia cronológica de las relaciones exteriores de Estados Unidos: 1932-1988 , página 537.
- ↑ a b Spong, (1982). Irish Shipping Ltd. , página 7.
- ↑ a b Kennedy, (2008). Guarding Neutral Ireland , página 253.
- ^ Kennedy, (2008). Guarding Neutral Ireland , página 254.
- ^ Anderson, (1951). Veleros de Irlanda , página 175.
- ^ Fisk, (1983). En tiempo de guerra , en la página 275: " Kerlogue ' tricolor s, destrozado por la RAF disparos se encuentra ahora en el Museo Marítimo Nacional de Irlanda".
- ^ Dwyer, (2009). Detrás del telón verde , páginas 277 y 308.
- ^ "Sistema Navicert". Encyclopædia Britannica. 2009. Encyclopædia Britannica Online. 11 de agosto de 2009 [1] .
- ^ Testamentos, (2007). Esa isla neutral , página 133.
- ^ Fisk, (1983). En Tiempo de guerra , página 272.
- ^ Fisk, (1983). En Time of War , página 272. "En algunos casos, los británicos estaban dispuestos a emitir navicerts sólo con la condición de que la mitad o más de los viajes de los barcos irlandeses estuvieran en servicio británico".
- ^ a b "Debate de la Cámara de los Comunes 23 de junio de 1943, vol 390 cc1139-40" . EIRE (ENVÍO COMERCIAL) . HANSARD. 23 de junio de 1943 . Consultado el 21 de agosto de 2009 .
- ^ "D / S Enid" . warsailors.com . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
- ^ "Violando N. Goulandris" . Historia de la Kriegsmarine y los U-Boat . ubootwaffe.net. Archivado desde el original el 31 de octubre de 2005 . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
- ^ "Eventos navales, mayo de 1940" . Consultado el 7 de septiembre de 2009 .
- ^ "Petsamo" . Historia de la Kriegsmarine y los U-Boat . ubootwaffe.net. Archivado desde el original el 5 de enero de 2006 . Consultado el 26 de agosto de 2009 .
- ^ Dwyer, (1977). La neutralidad irlandesa y los EE . UU. , Página 107.
- ^ Sweeney, (2010). Barcos Liffey , página 224.
- ^ Gray, (1997). Los años perdidos , página 138.
- ^ MacGinty, (1995). The Irish Navy , página 54.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 60.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 61.
- ^ Sweeney, (2010). Barcos Liffey , página 231.
- ^ McCabe, Aiden. "Nuestro salvavidas en tiempos de guerra" . Barcos y envío irlandeses . Consultado el 23 de agosto de 2009 .
- ^ Sweeney, (2010). Barcos Liffey , página 254.
- ^ Forde, (1981). The Long Watch , página 128.
- ^ "Cork rinde homenaje al Ardmore". Revista Marítima de Irlanda (43). Verano de 1998. ISSN 0790-7885 .
- ^ "Buques registrados neutrales irlandeses" . Inventario Nacional de Monumentos de Guerra del Reino Unido . Museo Imperial de la Guerra . Consultado el 12 de abril de 2010 .
- ^ Mulvaney, Peter. "La marina mercante irlandesa y la flota pesquera 1939-46" . Asociación de Familiares de Marineros Irlandeses. Archivado desde el original el 9 de abril de 2003 . Consultado el 6 de septiembre de 2009 .
- ^ Monumento a los marineros irlandeses (2006). Monumento a los marineros irlandeses (wmv). City Quay, Dublín: Creative Minds Productions.
Publicaciones
- Anderson, Ernest (1951). Veleros de Irlanda . Morris.
- Barton, Brian (1995). Irlanda del Norte en la Segunda Guerra Mundial . Fundación Histórica del Ulster. ISBN 978-0-901905-69-7.
- Bell, Jonathan; Watson, Mervyn (2008). Una historia de la agricultura irlandesa . Dublín: Four Courts Press. ISBN 978-1-84682-096-0.
- Benson, Asher (2007). Dublín judío . A&A Farmar. ISBN 978-1-906353-00-1.
- Blair, Clay (1996). Guerra de submarinos de Hitler . Londres: Weidenfeld & Nicolson. ISBN 0-297-84076-2.
- Burne, Lester H (2003). Dean Burns, Richard (ed.). Historia cronológica de las relaciones exteriores de Estados Unidos: 1932-1988 . 2 . Routledge. ISBN 978-0-415-93916-4.
- Carroll, Joseph T (1998). Irlanda en los años de la guerra . Publicaciones de académicos internacionales. ISBN 978-1-57309-186-2.
- Coogan, Tim Pat (1995). De Valera . Londres: Arrow Books. ISBN 0-09-995860-0.
- Coogan, Tim Pat (2003). Irlanda en el siglo XX . Londres: Hutchinson. ISBN 0-09-179427-7.
- Duggan, John P (1985). Irlanda neutral y el Tercer Reich . Gill y Macmillan. ISBN 978-0-389-20598-2.
- Duggan, John P (2003). Herr Hempel . Prensa académica irlandesa. ISBN 0-7165-2757-X.
- Dwyer, T Ryle (1982). La mejor hora de De Valera . Corcho: Mercier Press. ISBN 0-85342-675-9.
- Dwyer, T Ryle (1988). Relaciones tensas: Irlanda en paz y Estados Unidos en guerra, 1941-45 . Rowman y Littlefield. ISBN 978-0-7171-1580-8.
- Dwyer, T. Ryle (1977). Neutralidad irlandesa y Estados Unidos, 1939-47 . Gill y Macmillan. ISBN 978-0-87471-994-9.
- Dwyer, T Ryle (2009). Detrás del telón verde: la falsa neutralidad de Irlanda durante la Segunda Guerra Mundial . Dublín: Gill y Macmillan. ISBN 978-0-7171-4638-3.
- Ferriter, Diarmaid (2007). Juzgando a DeV . Dublín: Real Academia Irlandesa. ISBN 978-1-904890-28-7.
- Ferriter, Diarmaid (2006). ¿Y si? Vistas alternativas de la Irlanda del siglo XX . Gill y Macmillan. ISBN 978-0-7171-3990-3.
- Fisk, Robert (1983). En tiempo de guerra . Londres: André Deutsch. ISBN 0-233-97514-4.
(Más tarde republicado como: Fisk, Robert (1996). En Tiempo de guerra: Irlanda, Ulster y el precio de la neutralidad, 1939-45 . Gill & Macmillan Ltd. ISBN 978-0-7171-2411-4.) - Fitzgerald, John (2008). ¿Estamos invadidos todavía? . Corcho: Callan Press.
- Forde, Frank (2000) [1981]. La Guardia Larga . Dublín: New Island Books. ISBN 1-902602-42-0.
- Forde, Frank (1988). Arklow marítimo . Dún Laoghaire: Glendale Press. ISBN 0-907606-51-2.
- Gerwarth, Robert (2007). Caminos retorcidos: Europa 1914-1945 . Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-928185-5.
- Gilligan, HA (1988). Una historia del puerto de Dublín . Dublín: Gill y Macmillan. ISBN 0-7171-1578-X.
- Gleichauf, Justin (2002). Marineros anónimos . Libros Bluejacket. ISBN 978-1-55750-420-3.
- Gray, Tony (1997). Los años perdidos . Londres: Little Brown and Company. ISBN 0-316-88189-9.
- Griven, Brian (2006). La Emergencia . Londres: Macmillan. ISBN 978-1-4050-0010-9.
- Johnston, Roy (2003). Siglo de esfuerzo . Serie de investigación irlandesa. 46 . Prensa Academica. ISBN 978-1-930901-76-6.
- Kennedy, Michael (2008). Protegiendo la Neutral Irlanda . Dublín: Four Courts Press. ISBN 978-1-84682-097-7.
- Lee, Joseph (1989). Irlanda 1912-1985 . Prensa de la Universidad de Cambridge. ISBN 9780521377416.
- Lund, Paul; Ludlam, Harry; Shuttleworth, Tom (1987). Convoy de pesadilla . Foulsham. ISBN 978-0-572-01452-0.
- MacAonghusa, Proinsias (1983). Citas de Eamon de Valera . Dublín: Mercier Press. ISBN 0-85342-684-8.
- MacGinty, Tom (1995). La Armada de Irlanda . Tralee: El Kerryman. ISBN 0-946277-22-2.
- Manning, Maurice (1971). Camisas azules . Prensa de la Universidad de Toronto. ISBN 978-0-8020-1787-1.
- Mason, Úrsula (1992). Las hijas de Britannia: la historia de WRNS . Barnsley: Leo Cooper. ISBN 978-0-85052-271-6.
- McIvor, Aidan (1994). Una historia del servicio naval irlandés . Dublín: Irish Academic Press. ISBN 0-7165-2523-2.
- McMahon, Sean (2009). Bombas sobre Dublín . Dublín: Currach Press. ISBN 978-1-85607-983-9.
- McRonald, Malcolm (2007). Los barcos irlandeses . 3, Liverpool a Belfast. Tempus. ISBN 978-0-7524-4235-8.
- Monsarrat, Nicolás (1970). La vida es una palabra de cuatro letras . Londres: Cassell. ISBN 978-0-330-02294-1.
- O'Carroll, John P, ed. (1983). De Valera y su época . Murphy, Prensa de la Universidad John A. Cork. ISBN 0-902561-26-X.
- O'Connell, Cathal (2007). El estado y la vivienda en Irlanda . Nova Science Publishers, Inc. ISBN 978-1-60021-759-3.
- Ó Gráda, Cormac (1997). Un camino rocoso: la economía irlandesa desde la década de 1920 . Perspectivas de la historia económica. Manchester: Manchester University Press. ISBN 978-0-7190-4584-4.
- Ó Drisceoil, Donal (1996). Censura en Irlanda, 1939-1945 . Prensa de la Universidad de Cork. ISBN 978-1-85918-074-7.
- O'Halpin, Eunan (2008). Espiar a Irlanda . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 978-0-19-925329-6.
- O'Hanlon (presidente), HB; Tribunal de Puertos y Puertos (1930). Informe del Tribunal de Puertos y Puertos . Dublín: Oficina de ventas de publicaciones gubernamentales.
- Raymond, Raymond James (1983). "Desarrollo económico irlandés". En JP O'Carroll y John A. Murphy (ed.). De Valera y su época . Cork: Cork University Press. ISBN 0-902561-26-X.
- Rohwer, Jürgen (1999). Éxitos de los submarinos del Eje de la Segunda Guerra Mundial . Annapolis, MD: Naval Institute Press. ISBN 9781853673405.
- Compartir, Bernard (1978). La Emergencia . Dublín: Gill y Macmillan. ISBN 071710916X.
- Sinclair, Andrew (2001). Blood & Kin: una saga del imperio . Sinclair-Stevenson . ISBN 978-0-9540476-3-4.
- Somerville-Large, Peter (2000). Voces irlandesas: una historia informal . Pimlico. ISBN 978-0-7126-6532-2.
- Spong, HC (1982). Irish Shipping Ltd., 1941-1982 . Sociedad Mundial de Buques . ISBN 978-0-905617-20-6.
- Stephan, Enno (1965). Espías en Irlanda . Londres: Four Square.
- Sweeney, Pat (2010). Barcos Liffey . Mercier. ISBN 978-1-85635-685-5.
- Warner, Mildred (1989). W. Lloyd Warner: antropólogo social . Centro Editorial de Recursos Culturales. ISBN 978-0-89062-234-6.
- Testamentos, Clair (2007). Esa isla neutral . Londres: Faber y Faber. ISBN 978-0-571-22105-9.
- Wood, Ian (2003) [2002]. Irlanda durante la Segunda Guerra Mundial . Londres: Caxton. ISBN 1-84067-418-0.
enlaces externos
- Folleto conmemorativo (Instituto Marítimo de Irlanda)
- Asociación de familiares de marineros irlandeses
- Conmemoración, incluye dos videos
- Muertes de marinos mercantiles irlandeses 1940-1945