La teoría del ancestro común japonés-judío (日 ユ 同 祖 論, Nichiyu Dōsoron ) es una teoría marginal que apareció en el siglo XVII como una hipótesis que afirmaba que los japoneses eran la parte principal de las Diez Tribus Perdidas de Israel. Una versión posterior los retrató como descendientes de una tribu de judíos de Asia Central conversos al cristianismo nestoriano . Algunas versiones de la teoría se aplicaron a toda la población, pero otras solo afirmaron que un grupo específico dentro del pueblo japonés había descendido de judíos .
Tudor Parfitt escribe que "la difusión de la fantasía de origen israelita ... forma una característica constante de la empresa colonial occidental", [1] afirmando,
De hecho, es en Japón donde podemos rastrear la evolución más notable en el Pacífico de un pasado judaico imaginado. Como en otras partes del mundo, agentes occidentales introdujeron la teoría de que los aspectos del país debían explicarse a través de un modelo israelita. [2]
El investigador y autor Jon Entine enfatiza que la evidencia de ADN excluye la posibilidad de vínculos significativos entre japoneses y judíos. [3]
Orígenes
Durante la Era de los Descubrimientos , los exploradores europeos intentaron conectar a muchos pueblos con los que entraron en contacto por primera vez con las Diez Tribus Perdidas, a veces junto con intentos de presentar misioneros cristianos. La primera persona que identificó a las Tribus Perdidas con una nación de Asia Oriental fue João Rodrigues (1561-1634), un misionero e intérprete jesuita. En 1608, argumentó que los chinos descendían de las Tribus Perdidas de Israel. Creía que los sabios chinos Confucio y Laozi tomaron sus ideas del judaísmo . [4] Rodrigues posteriormente abandonó esta teoría. En su Historia da Igreja do Japão argumentó que Japón estaba poblado en dos oleadas de inmigración desde el continente, un grupo originario de Chekiang ( Zhejiang ) y el otro de Corea . [5]
Según Parfitt, "el primer desarrollo completo de la teoría fue presentado por Nicholas McLeod , un escocés que comenzó su carrera en la industria del arenque antes de terminar en Japón como misionero". [6] En 1870 McLeod publicó Epítome de la historia antigua de Japón . [7] Según Zvi Ben-Dor Benite, MacLeod había sido un misionero que pasó décadas en Japón y Corea "buscando a los verdaderos israelitas". [8] [9] e ilustraciones para el epítome de la historia antigua de Japón , [10] afirmando que el pueblo japonés incluía descendientes de las tribus perdidas de Israel, que formaron la aristocracia y las castas sacerdotales tradicionales. La evidencia citada para esta teoría incluyó similitudes entre las leyendas del emperador Jimmu y Moisés , la presencia de rasgos raciales "portugueses-judíos" en algunos japoneses y similitudes entre el sintoísmo y el judaísmo. [11]
Impacto en Japón
Estas teorías tuvieron poco impacto en Japón, [12] aunque recientemente fueron traducidas al japonés y publicadas en Japón. [13] [14] Otros libros, de Joseph Eidelberg (1916 - 1985), que afirmaban apoyar estas teorías, fueron traducidos al japonés, vendidos en más de 40.000 copias y cubiertos en una serie de televisión japonesa de siete episodios. [15] [16]
Sin embargo, en 1908, Saeki Yoshiro (1872-1965), profesor de la Universidad de Waseda , publicó un libro en el que desarrolló una variante de la teoría. Yoshiro era un experto en nestorianismo japonés . Saeki teorizó que el clan Hata , que llegó de Corea y se estableció en Japón en el siglo III, era una tribu judía-nestoriana. Según Ben-Ami Shillony , "los escritos de Saeki difundieron la teoría sobre 'la ascendencia común de los japoneses y los judíos' ( Nichi-Yu dosoron ) en Japón, una teoría que fue respaldada por algunos grupos cristianos". [17]
No hay evidencia disponible, incluido el análisis de ADN moderno, que respalde esta hipótesis. Un estudio publicado recientemente sobre los orígenes genéticos de los japoneses no respalda un vínculo genealógico como lo propuso Saeki. [18]
Impacto en otros lugares
La teoría del ancestro común japonés-judío ha sido vista como uno de los intentos de los científicos raciales europeos de explicar la rápida modernización de Japón, en contraste con la de los otros asiáticos "inferiores" o "degradados", especialmente los chinos. [11] La teoría en sí, sin embargo, fue tomada en diferentes direcciones.
Judios en China
El mismo año en que se publicó el libro de Saeki sobre la teoría, apareció un artículo que promovía otra versión más de la teoría en Israel's Messenger , una revista publicada por la Federación Sionista de Shanghai. [19] Mientras que McLeod había afirmado que la casta de sacerdotes y la clase dominante de Japón eran descendientes de judíos, el artículo publicado por el grupo de Shanghai ofrecía una versión más proletaria de la teoría. Shillony escribe que:
Su autor afirmó, contrariamente a lo que McLeod había escrito, que eran los marginados de Japón, los Eta (o Ety como el artículo traducía el término), quienes eran descendientes de judíos. [20]
El autor del artículo dijo que, al igual que los judíos en Occidente, los Eta japoneses eran personas trabajadoras, especialmente asociadas con la industria del calzado que también vivían en guetos , "no es que los japoneses los obliguen a hacerlo, pero parecen Prefiero estar aislado del resto de la población ". El autor también afirmó que los Eta observaban las costumbres judías: "En el gueto de Nagasaki , por ejemplo, los Ety observan el sábado de manera muy religiosa. No solo no trabajan ese día de la semana, sino que no fuman ni encienden fogatas. , al igual que los judíos ortodoxos ". [20]
Según Shillony, "esta historia ridícula y totalmente infundada no fue cuestionada ni refutada en números posteriores de la revista". [20]
"Existe alguna evidencia de que pequeñas bandas de judíos se asentaron en China alrededor del 240 a. C." [3]
Sionismo cristiano
Ben-Ami Shillony también describe una carta publicada posteriormente por la misma revista, escrita por Elizabeth A. Gordon, una ex dama de honor de la reina Victoria que también fue una destacada cristiana sionista . Gordon intenta vincular a Japón con el israelismo británico , en particular la opinión de que la familia real británica era de ascendencia israelita. Gordon era muy conocida en Japón, donde estaba investigando el budismo Shingon , que, según ella, tenía orígenes cristianos. En su carta de 1921 adoptó una "fantástica cadena de razonamientos" para demostrar que "el encuentro entre los príncipes herederos japonés y británico significó la tan esperada reunión de Judá e Israel". Gordon tuvo cierta influencia en ese momento en Japón. [21]
Ver también
- Relaciones Israel-Japón
- Teoría jázara de la ascendencia Ashkenazi
- Makuya
- Teorías de origen pastún
- Teoría de la descendencia de Cachemira de las tribus perdidas de Israel
- Tumba de Jesús en Shingō
Referencias
- ^ Parfitt, pág. 162.
- ^ Parfitt, Tudor (2003). Las tribus perdidas de Israel: la historia de un mito . Fénix. pag. 158.
- ^ a b Entine, Jon (2007). Los hijos de Abraham: raza, identidad y el ADN del pueblo elegido . Editorial Grand Central. ISBN 9780446408394.
- ^ Shillony, Ben-Ami (1991). Los judíos y los japoneses: los forasteros exitosos . Rutland, VT: Tuttle. págs. 134-135.
- ^ CR Boxer , "Algunos aspectos de la escritura histórica occidental en el Lejano Oriente, 1500-1800" en EG Pulleyblank (ed), Historiadores de China y Japón , Oxford University Press, Londres, 1961, p. 317.
- ^ Parfitt, pág. 159.
- ^ Epítome de la historia antigua de Japón N. McLeod
- ^ Benite, Zvi Ben-Dor (4 de septiembre de 2009). Las diez tribus perdidas: una historia mundial . ISBN 9780195307337.
- ^ McLeod, Norman. subtítulo: Japón y las tribus perdidas de Israel , Nagasaki, 1876.
- ^ Un artículo de este libro se puede ver en el sitio de libros raros de la Biblioteca Nacional de Escocia con las palabras de búsqueda "Norman McLeod Epitome" (consultado el 9 de marzo de 2011).
- ^ a b Kowner, Rotem (2000). " ' Más claro que el amarillo, pero no lo suficiente': Discurso occidental sobre la 'Raza' japonesa, 1854-1904" (PDF) . El diario histórico . 43 (1): 103-131. doi : 10.1017 / S0018246X9900895X . Archivado desde el original (PDF) el 8 de octubre de 2013.
- ^ Goodman, David G .; Miyazawa, Masanori (1996). Judíos en la mente japonesa: la historia y los usos de un estereotipo cultural . La prensa libre. pag. 60. ISBN 978-0-02-912482-6.
- ^ Takahashi y McLeod 1997.
- ^ McLeod y Kubo 2004.
- ^ Hiroshi Hayashi (11 de julio de 2019). Las diez tribus perdidas de Israel + Japón (en inglés y japonés). Ciudad de Hamamatsu, Japón: YouTube. El evento ocurre en 0-3: 29 / 55:16.
- ^ "¿¡Las raíces de Japón eran el antiguo Israel !?" (en japonés). Japón: iSkySoft. 21 de agosto de 2011.
- ^ Shillony, págs. 136-137
- ^ Michael F Hammer, Tatiana M Karafet, Satoshi Horai et al. "Orígenes duales de los japoneses: terreno común para los cromosomas Y de cazador-recolector y granjero" . Journal of Human Genetics (18 de noviembre de 2005). doi: 10.1007 / s10038-005-0322-0. Consultado el 22 de febrero de 2018.
- ^ "Comunidades | La comunidad judía de China" . www.jewsofchina.org .
- ^ a b c Shillony, pág. 137
- ^ Shillony, págs. 137-138.
Otras lecturas
- Bandou, Makoto (2010). Yudayajin Torai Densetsu Chizu . Tokio: PHP Kenkyuusho.
- Eidelberg, Joseph (2005). Nihon Shoki a Nihongo no Yudaya Kigen . Tokio: Tokuma Shoten.
- Kawamorita, Eiji (1987). Nihon Heburu Shiika no Kenkyuu . (Literalmente Investigación de versos hebreos japoneses .) Tokio: Yawata Shoten.
- Kojima y col. (1994). Shinpen Nihon Koten Bungaku Zenshuu (2) Nihon Shoki (1) . Tokio: Shougakkan, ISBN 978-4-09-658002-8 .
- Kojima y col. (1996). Shinpen Nihon Koten Bungaku Zenshuu (3) Nihon Shoki (2) . Tokio: Shougakkan, ISBN 978-4-09-658003-5 .
- Kojima y col. (1998). Shinpen Nihon Koten Bungaku Zenshuu (4) Nihon Shoki (3) . Tokio: Shougakkan, ISBN 978-4-09-658004-2 .
- Kubo, Arimasa. Los israelitas llegaron al antiguo Japón , capítulos: 2 3 4 .
- Kubo, Arimasa (2011). Nihon a Yudaya Unmei no Idenshi . Tokio: Editorial Gakken.
- Kubo y col. (2000). Nihon Yudaya Huuin no Kodaishi (2) . Tokio: Tokuma Shoten.
- McLeod y Kubo (2004). Nihon Koyuu Bunmei no Nazo wa Yudaya de tokeru . Tokio: Tokuma Shoten.
- Takahashi y McLeod (1997). Tennouke a Isuraeru Jyuu Shizoku no Shinjitsu . Tokio: Tama Shuppan.
- Yamaguchi y Kounoshi (1997). Shinpen Nihon Koten Bungaku Zenshuu (1) Kojiki . (traducción literal: Nueva edición de la Serie de literatura clásica japonesa (1)). Tokio: Shougakkan, ISBN 978-4-09-658001-1 .