Diccionario electrónico


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde diccionarios electrónicos japoneses )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Un diccionario electrónico de mano típico, que muestra Instant-Dict (快譯通) MD6800.

Un diccionario electrónico es un diccionario cuyos datos existen en forma digital y se puede acceder a ellos a través de varios medios diferentes. [1] Los diccionarios electrónicos se pueden encontrar en varias formas, incluido el software instalado en tabletas o computadoras de escritorio , aplicaciones móviles , aplicaciones web y como una función incorporada de los lectores electrónicos . Pueden ser gratuitos o requerir pago.

Diccionario electrónico Casio

Información

La mayoría de los primeros diccionarios electrónicos eran, de hecho, diccionarios impresos disponibles en formato digital: el contenido era idéntico, pero las ediciones electrónicas proporcionaban a los usuarios funciones de búsqueda más potentes. Pero pronto se empezaron a explotar las oportunidades que ofrecían los medios digitales. Dos ventajas obvias son que las limitaciones de espacio (y la necesidad de optimizar su uso) se vuelven menos urgentes, por lo que se puede proporcionar contenido adicional; y surge la posibilidad de incluir contenido multimedia, como pronunciaciones de audio y videoclips. [2] [3]

Las bases de datos de diccionarios electrónicos, especialmente las que se incluyen con los diccionarios de software, a menudo son extensas y pueden contener hasta 500.000 palabras clave y definiciones, tablas de conjugación de verbos y una sección de referencia gramatical. Los diccionarios electrónicos bilingües y los diccionarios monolingües de idiomas con inflexiones a menudo incluyen un conjugador de verbos interactivo y son capaces de derivar palabras y lematizar .

Los editores y desarrolladores de diccionarios electrónicos pueden ofrecer contenido nativo de sus propios lexicógrafos, datos con licencia de publicaciones impresas o ambos, como en el caso de Babylon que ofrece contenido premium de Merriam Webster y Ultralingua que ofrece contenido premium adicional de Collins , Masson y Simon. & Schuster y Paragon Software que ofrecen contenido original de Duden , Britannica , Harrap , Merriam-Webster y Oxford .

Sistemas de escritura

Además de la escritura latina , los diccionarios electrónicos también están disponibles en escritura logográfica y de derecha a izquierda, incluidos árabe, persa, chino, devanagari, griego, hebreo, japonés, coreano, cirílico y tailandés.

Software de diccionario

El software de diccionario generalmente excede con creces el alcance de los diccionarios de mano. Muchos editores de diccionarios impresos tradicionales, como Langenscheidt , Collins - Reverso , Oxford University Press , Duden , American Heritage y Hachette , ofrecen sus recursos para su uso en computadoras de escritorio y portátiles. Estos programas pueden descargarse o comprarse en CD-ROM e instalarse. Otro software de diccionario está disponible en editoriales de diccionarios electrónicos especializados como iFinger , Abbyy Lingvo, Collins- Ultralingua , Mobile Systems y Paragon Software. Algunos diccionarios electrónicos proporcionan un foro de debate en línea moderado por los desarrolladores de software y lexicógrafos [4].

En el este de Asia

Un diccionario electrónico (solo muestra su teclado Qwerty ), modelo 9200 mini de Besta (無敵) en Taiwán .

Las marcas conocidas , como Instant-Dict (快譯通), Besta (無敵) y Golden Global View (文曲星), incluyen funciones básicas como diccionarios , TTS , calculadora , calendario , etc. También tienen otras funciones además de diccionario, por ejemplo, reproductor de MP3 , reproductor de vídeo , navegador de Internet ( Wi-Fi ), y simples juegos . Algunos también admiten Adobe Flash ( archivos SWF ). La mayoría de ellos suelen tener una pantalla táctil , teclado Qwerty, un altavoz , ranura para tarjeta SD y, a veces, micrófono y cámara también, por ejemplo, MD8500 de Instant-Dict. Sus funciones pueden incluso ser comparables a las de los teléfonos inteligentes, con la excepción de las capacidades del teléfono, ya que no tienen radios para hacer o recibir llamadas telefónicas.

Funciones principales

  • Diccionarios : esta es una de las funciones más básicas, que utiliza principalmente diccionarios Oxford y Longman.
  • TTS: incluye Text-to-Speech y Speech-to-Text
  • Transporte de datos: Utiliza RS-232 en los anteriores; Mini USB en los recientes
  • Aprendizaje: programas que pueden ayudarlo a estudiar vocabularios.
  • Nota: blocs de notas , guías telefónicas , calendarios , reloj mundial , etc.
  • Calculadoras: calculadoras simples , calculadoras científicas, convertidores de unidades
  • Juegos: Juega juegos Flash

Diccionarios portátiles o PED

Diccionarios electrónicos portátiles, también conocidos como "los diccionarios electrónicos de bolsillo" o PED, se asemejan en miniatura de la cubierta ordenadores portátiles, con teclado completo y pantallas LCD . Debido a que están diseñados para ser completamente portátiles, los diccionarios funcionan con baterías y están fabricados con un material de carcasa duradero. Aunque se producen en todo el mundo, los diccionarios portátiles son especialmente populares en Japón, Corea, Taiwán, China y los países vecinos, donde son el diccionario elegido por muchos usuarios que están aprendiendo inglés como segundo idioma . [5] Algunas características de los diccionarios portátiles incluyen animaciones de orden de trazos, salida de voz, reconocimiento de escritura a mano , programas de aprendizaje de idiomas, una calculadora, Funciones de organizador similares a PDA , convertidores de zona horaria y moneda, y solucionadores de crucigramas. Los diccionarios que contienen datos para varios idiomas pueden tener una función de "salto" o "salto de búsqueda" que permite a los usuarios moverse entre los diccionarios al buscar palabras, y una acción de traducción inversa que permite realizar búsquedas adicionales de las palabras que se muestran en los resultados. . Muchos fabricantes producen diccionarios portátiles que utilizan contenido de diccionario con licencia [6] que utilizan una base de datos como el Merriam Webster Dictionary and Thesaurus, mientras que otros pueden utilizar una base de datos propietaria de sus propios lexicógrafos. [7]Los usuarios también pueden agregar contenido a sus diccionarios de mano con tarjetas de memoria (tanto expandibles como dedicadas), datos de CD-ROM y descargas de Internet. Los fabricantes incluyen AlfaLink, Atree, Besta, Casio , Canon , Instant Dict, Ectaco , Franklin , Iriver, Lingo, Maliang Cyber ​​Technology, Compagnia Lingua Ltd., Nurian, Seiko y Sharp .

En Japón

El tamaño del mercado a partir de 2014 era de aproximadamente 24,2 mil millones de yenes ($ 227,1 en mayo de 2016 USD), aunque el mercado se ha reducido gradualmente desde 2007 [8] debido a los teléfonos inteligentes y las tabletas . La base de clientes objetivo se ha desplazado de usuarios empresariales a estudiantes. [9] [10] Los modelos de estudiantes de diccionarios portátiles japoneses también incluyen versiones digitales de libros de texto y otros materiales de estudio. Sony y Seiko se han retirado del mercado. [11] [12] A partir de 2016, Casio tenía el 59,3% de la cuota de mercado, seguida de Sharp con el 21,5% y Canon con el 19,2%. [13]

En 2016, Seiko anunció que se habían lanzado sus aplicaciones para dispositivos móviles en iPad iOS. [14]

Diccionarios en dispositivos móviles

Hay diccionarios de todo tipo disponibles como aplicaciones para teléfonos inteligentes y tabletas , como el iPad de Apple , el BlackBerry PlayBook y el Motorola Xoom . Las necesidades de los traductores y los estudiantes de idiomas están especialmente bien atendidas, con aplicaciones para diccionarios bilingües para numerosos pares de idiomas y para la mayoría de los conocidos diccionarios monolingües para estudiantes , como el Longman Dictionary of Contemporary English y el Macmillan English Dictionary .

Diccionarios en línea

Hay varios tipos de diccionarios en línea, [15] que incluyen:

  • Sitios de agregación, que dan acceso a datos con licencia de varios editores de referencia. Suelen ofrecer diccionarios monolingües y bilingües, uno o más tesauros y diccionarios técnicos o especializados . (por ejemplo , TheFreeDictionary.com , Dictionary.com , Kotobank y Goo Dictionary)
  • Diccionarios 'premium' disponibles mediante suscripción (p. Ej., Oxford English Dictionary , van Dale y Kenkyusha Online Dictionary)
  • Diccionarios de un solo editor, gratuitos para el usuario y respaldados por publicidad (por ejemplo, Collins Online Dictionary , Duden Online, diccionarios bilingües Larousse, Macmillan English Dictionary y Merriam-Webster Learner's Dictionary )
  • Diccionarios disponibles gratuitamente de editoriales no comerciales (a menudo instituciones con financiación gubernamental), como Algemeen Nederlands Woordenboek  [ nl ] (ANW) y Den Danske Ordbog  [ da ] . [16] [17]

Los diccionarios en línea se actualizan periódicamente, manteniéndose al tanto de los cambios de idioma. Muchos tienen contenido adicional, como blogs y funciones sobre palabras nuevas. Algunos son proyectos de colaboración, sobre todo Wiktionary y el Collins Online Dictionary . Y algunos, como el Urban Dictionary , constan de entradas (a veces contradictorias) proporcionadas por los usuarios. Muchos diccionarios para propósitos especiales, especialmente para terminología profesional y comercial, y dialectos regionales y variaciones de idiomas, se publican en los sitios web de organizaciones y autores individuales. Aunque a menudo se pueden presentar en forma de lista sin una función de búsqueda, debido a la forma en que se almacena y se transmite la información, son diccionarios electrónicos.

Evaluación

Existen diferencias en la calidad del hardware (dispositivos portátiles), el software (presentación y rendimiento) y el contenido del diccionario. Algunos dispositivos portátiles tienen una construcción más robusta que otros, y los teclados o los sistemas de entrada de pantalla táctil deben compararse físicamente antes de comprarlos. La información en la GUI del software de diccionario basado en computadora varía desde compleja y desordenada hasta clara y fácil de usar con preferencias definibles por el usuario, incluido el tamaño y el color de la fuente.

Una consideración importante es la calidad de la base de datos léxica. Los diccionarios destinados al uso universitario y profesional generalmente incluyen la mayor parte o toda la información léxica que se espera en un diccionario impreso de calidad. El contenido de los diccionarios electrónicos desarrollados en asociación con las principales editoriales de diccionarios impresos es más confiable que los dirigidos al viajero o al usuario ocasional, mientras que los diccionarios bilingües que no han sido escritos por equipos de lexicógrafos nativos para cada idioma, no serán adecuados para Trabajo académico. Algunos desarrolladores optan por que sus productos sean evaluados por un organismo académico independiente como CALICO .

Otra consideración importante es que los propios dispositivos y los diccionarios que contienen están diseñados generalmente para un mercado en particular. Por ejemplo, casi todos los diccionarios electrónicos de mano japonés-inglés están diseñados para personas con fluidez nativa en japonés que están aprendiendo y usando inglés; por lo tanto, las palabras japonesas generalmente no incluyen glosas de pronunciación de furigana , ya que se asume que el lector sabe leer y escribir en japonés (sin embargo, los encabezados de las entradas tienen pronunciación). Además, la forma principal de buscar palabras es mediante la pronunciación, lo que dificulta la búsqueda de una palabra con pronunciación desconocida (por ejemplo, uno debería saber que 網羅 "comprensivo" se pronuncia も う ら, mourapara buscarlo directamente). Sin embargo, los diccionarios electrónicos japoneses (principalmente en modelos recientes) incluyen reconocimiento de caracteres, por lo que los usuarios (hablantes nativos de japonés o no) pueden buscar palabras escribiendo el kanji.

Existen limitaciones similares en la mayoría de los diccionarios de dos o varios idiomas y pueden resultar especialmente agobiantes cuando los idiomas no están escritos en la misma escritura o alfabeto; es importante encontrar un diccionario optimizado para el idioma nativo del usuario.

Tecnología integrada

Varios desarrolladores de los sistemas que impulsan el software de diccionario electrónico ofrecen API y SDK - Herramientas del kit de desarrollo de software para agregar varias funciones basadas en el lenguaje (diccionario, traducción, definiciones, sinónimos y corrección ortográfica y gramatical) a programas y servicios web como la API AJAX utilizada por Google . Estas aplicaciones manipulan el lenguaje de varias formas, proporcionando funciones de diccionario / traducción y soluciones sofisticadas para la búsqueda semántica . A menudo están disponibles como API C ++ , servidor XML-RPC , API .NET o como PythonAPI para muchos sistemas operativos (Mac, Windows, Linux, etc.) y entornos de desarrollo, y también se puede utilizar para indexar otros tipos de datos. [18] [19]

Ver también

  • Sony Data Discman

Notas

  1. ^ Nesi, H., 'Diccionarios en formato electrónico', en Cowie, AP (Ed.), The Oxford History of English Lexicography , Oxford University Press 2009: 458-478
  2. ^ De Schryver, Gilles-Maurice, 'Sueños de lexicógrafos en la era del diccionario electrónico', en International Journal of Lexicography , 16 (2), 2003: 143-199
  3. ^ Atkins, S. & Rundell, M. La guía de Oxford para la lexicografía práctica , Oxford University Press 2008: 238-246
  4. ^ "Foros - Ultralingua" . ultralingua.com . 13 de marzo de 2013.
  5. ^ Chen, Yuzhen, 'Uso de diccionario y aprendizaje de inglés comolengua extranjera: un estudio contrastivo de diccionarios electrónicos de bolsillo y diccionarios en papel', en International Journal of Lexicography 23 (3), 2010: 275-306
  6. ^ Franklin MWS-1840
  7. ^ "Ultralingua Inc" . ultralingua.com . 18 de mayo de 2013.
  8. ^ "Cambios del envío del diccionario electrónico de cada año" (PDF) . Asociación Japonesa de Industrias de Sistemas de Información y Máquinas Comerciales. 25 de febrero de 2015.
  9. ^ "ネ ッ ト で 何 で も 検 索 で き る 時代 電子 辞書 は 生 き 残 れ る の か (En la era de la búsqueda en Internet, cómo sobrevive el diccionario electrónico)" . 18 de octubre de 2014.
  10. ^ "電子 辞書 、 気 が 付 け ば カ シ オ の 独 壇 場 (Diccionario electrónico, noté de repente que Casio está liderando el mercado)" .
  11. ^ "ソ ニ ー 、 電子 辞書 か ら 撤退 (Sony se retira del diccionario electrónico)" (en japonés). 7 de julio de 2006.
  12. ^ "Aviso de retiro del negocio de diccionario electrónico" . 7 de octubre de 2014.
  13. ^ "PREMIO BCN de diccionarios electrónicos portátiles" .
  14. ^ "大学生 向 け ・ 高校 生 向 け の 電子 辞書 ア プ リ と コ ン テ ン ツ の ダ ウ ン ロ ー 販 売 を 開始 (: se han lanzado aplicaciones de diccionario de iOS para estudiantes universitarios y secundarios y hay contenidos adicionales disponibles)" . Seiko Solutions inc. 5 de abril de 2016 . Consultado el 11 de junio de 2016 .
  15. ^ Lew, Robert. 'Diccionarios online de inglés' en Fuertes-Olivera, Pedro A. y Henning Bergenholtz (eds.), E-Lexicografía: Internet, iniciativas digitales y lexicografía . Londres / Nueva York: Continuum, 2011: 230-250.
  16. ^ Tiberius, C. y Niestadt, J. 'The ANW: an online Dutch dictionary', en Dykstra, A. y Schoonheim, T. (eds), Proceedings of the XIV Euralex Congress , Leewarden, 2010: 747-753
  17. ^ Trap-Jensen, L., 'Acceso a múltiples recursos léxicos en un trazo: Integración de diccionario, corpus y datos de Wordnet', En Sylviane Granger, Magali Paquot (eds.), ELexicography in the 21st Century: New Challenges, New Applications Louvain -la-Neuve: Press universitaires de Louvain, 2010: 295-302
  18. ^ Semántica SA
  19. ^ Ultralingua Inc.

Medios relacionados con diccionarios electrónicos en Wikimedia Commons

Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=diccionario_electrónico&oldid=1052794973 "