Jean-Gaspard Deburau (nacido Jan Kašpar Dvořák ; [1] 31 de julio de 1796 - 17 de junio de 1846), a veces erróneamente llamado Debureau , era un célebre mimo bohemio- francés . Se lleva a cabo desde 1816 hasta el año de su muerte en el Teatro de los Funambules , que fue inmortalizada en Marcel Carné 's poético-realista película Los niños del paraíso (1945); Deburau aparece en la película (bajo su nombre artístico, "Baptiste") como un personaje principal. Su creación pantomímica más famosa fue Pierrot, un personaje que sirvió como padrino de todos los Pierrot de Romantic ,Teatro y arte decadente , simbolista y modernista temprano .
Vida y carrera
Nacido en Kolín , Bohemia (ahora República Checa ), Deburau era hijo de una sirvienta checa, Kateřina Králová (o Catherine Graff), y de un ex soldado francés, Philippe-Germain Deburau, natural de Amiens . [2] En algún momento antes de 1814, cuando apareció en París, Philippe se había convertido en showman y había comenzado a actuar al frente de una compañía nómada probablemente formada, al menos en parte, por sus propios hijos. Cuando la empresa fue contratada, en 1816, por el gerente de los Funambules para actos mimosos y acrobáticos, la joven Deburau fue incluida en la transacción.
Aparentemente, como indican las listas de elenco, comenzó a aparecer como Pierrot ya en el año de su contratación, aunque no fue hasta 1825 que se convirtió en el único actor en reclamar el papel. [3] Su "descubrimiento" por parte del público conocedor del teatro no se produjo hasta varios años después, cuando, en 1828, el influyente escritor Charles Nodier publicó un panegírico sobre su arte en La Pandore . [4] Nodier persuadió a sus amigos, compañeros hombres de letras, para que visitaran el teatro; el periodista Jules Janin publicó un libro de efusivos elogios, titulado Deburau, histoire du Théâtre à Quatre Sous , en 1832; ya mediados de la década de 1830 se sabía que Deburau " promocionaba París ". Théophile Gautier escribió sobre su talento con entusiasmo ("el actor más perfecto que jamás haya existido"); [5] Théodore de Banville dedicó poemas y bocetos a su Pierrot; Charles Baudelaire aludió a su estilo de actuación como una forma de entender "La esencia de la risa" (1855).
Parece haber sido amado casi universalmente por su público, que incluía a los altos y bajos, tanto a los poetas románticos de la época como a los "niños del paraíso" de la clase trabajadora, que se instalaban regularmente en los asientos más baratos (que también eran el más alto: el "paraíso") de la casa. Fue ante este público de artistas y artesanos que se encontró en su único elemento verdadero: cuando, en 1832, llevó su pantomima al Palais-Royal , fracasó espectacularmente. La ocasión fue una representación benéfica de una pantomima realizada anteriormente, con gran éxito, en los Funambules, [6] e incluyó actores, no solo de los Funambules, sino también de la Gymnase , la Ópera y el bastión del alto arte dramático, el Théâtre-Français . Louis Péricaud , cronista de los Funambules, escribió que "nunca hubo un desastre mayor, una derrota más completa para Deburau y sus compañeros artistas". [7] El propio Deburau fue siseado, y juró tocar a partir de entonces ante ningún otro público que aquellos "ingenuos y entusiastas" que eran habituales del Boulevard du Crime . [8]
Pero parte de ese público, por admirable que fuera, cometió el error de confundir su creación con su personaje, y un día de 1836, mientras paseaba con su familia, un chico de la calle se burló de él como un "Pierrot". horribles consecuencias: el niño murió de un golpe de su pesado bastón. El biógrafo de Deburau, Tristan Rémy, sostiene que el incidente pone de relieve el lado más oscuro de su arte. "La botella", escribe Rémy, "cuya etiqueta 'Láudano' reveló sonriendo después de que Cassander la hubiera vaciado, la parte posterior de la navaja que pasó por encima del cuello del anciano, eran juguetes que no se le podía permitir tomar en serio y así poner para poner a prueba su paciencia, su reserva, su sangre fría ". Y Rémy concluye: "Cuando se empolvó la cara, su naturaleza, de hecho, tomó la delantera. Entonces se situó en la medida de su vida: amargo, vengativo e infeliz". [9]
En la corte, fue absuelto de asesinato. Carné comentó: "Siguió un juicio en el que se apiñó le tout Paris para poder escuchar la voz del famoso Debureau [ sic ]". [10] El compositor Michel Chion llamó a esta curiosidad sobre una voz el efecto Deburau . [11] La idea de un efecto Deburau se ha extendido a cualquier atracción de la atención del oyente hacia un sonido inaudible que, una vez escuchado, pierde su interés. [12]
Cuando murió, su hijo Jean-Charles (1829-1873) asumió su función y más tarde fundó una "escuela" de pantomima, que floreció en el sur de Francia y luego, a finales de siglo, en la capital. [13] Se puede trazar una línea desde esa escuela hasta el Bip de Marcel Marceau .
Jean-Gaspard Deburau está enterrado en el cementerio de Père Lachaise en París.
Pantomima
Roles de personajes
En una reseña de una pantomima en los Funambules después de la muerte de Deburau, Gautier reprochó al sucesor del mimo, Paul Legrand , vestirse "mitad como un Colin de ópera cómica, mitad como un cazador tirolés", degradando así al Pierrot de Baptiste. [14] Le respondió una carta del director de los Funambules, que deseaba desengañar al poeta de su "error": "... tenemos unas treinta obras representadas por Debureau [ sic ] con diferentes trajes, y Paul simplemente ha continuado la práctica ... ". [15] Pierrot no fue la única creación de Baptiste. Como ha señalado Robert Storey, uno de los estudiosos más asiduos del repertorio del mimo, Deburau actuó en muchas pantomimas ajenas a la Commedia dell'Arte :
Probablemente fue el estudiante marinero Blanchotin en Jack, l'orang-outang (1836), por ejemplo, y el peón Cruchon en Le Tonnelier et le somnambule ([El Cooper y el sonámbulo] a finales de 1838 o principios de 1839), y el cabrero Mazarillo en Fra-Diavolo, ou les Brigands de la Calabre ([Hermano Diablo, o Los Bandoleros de Calabria] 1844). Él fue sin duda el Jocrisse -como cómica de hurluberlu (1842) y el recluta engagingly ingenuo Pichonnot de Les Jolis Soldats ([Los soldados guapo] 1843). [dieciséis]
Al igual que las diversas encarnaciones de Chaplin , todas las cuales guardan cierta semejanza con el Pequeño Vagabundo , estos personajes, aunque creaciones singulares e independientes, indudablemente deben haberle sorprendido al público como si fueran Pierrot. Para Deburau y Pierrot eran sinónimos en el París de post- revolucionaria Francia.
Pierrot
El Pierrot de sus predecesores en los Funambules —y el de sus predecesores en los Foires St.-Germain y St.-Laurent del siglo anterior— había sido bastante diferente del personaje que finalmente diseñó Deburau. Había sido a la vez más agresivo en sus acrobacias (su "sobreabundancia", en palabras de Péricaud , "de gestos, de saltos") que la creación "plácida" de Baptiste, [17] y mucho menos agresivo en su audacia y atrevimiento. El Pierrot de Saphir the Enchanter, Pantomime in 3 Parts (1817) es un tipo típico anterior a Deburau. Perezoso y asexuado, prefiere llenarse las tripas a los pasatiempos amorosos de Arlequín y Claudine. Y cuando los actos heroicos de Arlequín parecen estar a punto de poner fin a las maquinaciones del Encantador, la estúpida chapuza de Pierrot casi precipita el desastre. [18] Incluso cuando reúne el coraje y el ingenio para iniciar acciones por su cuenta, como lo hace en El genio rosa y el genio azul, o Las ancianas rejuvenecidas (1817), muestra, en palabras de Pink Genie en el final de la pieza: "sólo las señales de un corazón injusto y perverso", [19] y así está enterrado en una jaula en las entrañas de la tierra.
Deburau prescindió de la tosquedad de Pierrot y enfatizó su inteligencia. Como escribe el historiador del teatro Edward Nye, " [George] Sand describe al nuevo Pierrot como si fuera una versión más reflexiva del viejo, como si Pierrot hubiera madurado intelectualmente de alguna manera y hubiera aprendido a moderar sus peores excesos, o incluso a convertirlos en relativos virtudes ". [20] Tan radical fue esa maduración que el poeta Gautier, aunque gran admirador del mimo, le reprochó después de su muerte haber "desnaturalizado" al personaje. Ya no más el títere cobarde, su Pierrot "daba patadas y ya no las recibía; Arlequín ahora apenas se atrevía a rozar sus hombros con su bate; Cassander se lo pensaría dos veces antes de golpear sus orejas". [21] Deburau le devolvió a Pierrot algo de la fuerza y la energía del anterior modelo italiano Pedrolino (aunque probablemente nunca oyó hablar de ese predecesor). [22] Parte de esto puede deberse a lo que Rémy llama la venganza de la propia personalidad de Deburau; pero lo que parece más probable es que, con la seguridad que viene con el gran talento, Deburau forjó instintivamente un papel con una presencia imponente en el escenario.
Nye identifica la fuente de esa presencia: surgió de la "claridad semántica" del arte de Deburau. ("Tal era la claridad semántica de su lenguaje corporal que los espectadores lo 'escuchaban' y podían traducir su mímica en palabras y frases".) [23] Nye explica:
Del mundo menguante de la commedia dell'arte tomó el concepto de interpretar un papel, Pierrot, con características y tipos de comportamiento recurrentes. ... Del mundo más amplio del teatro tomó el principio de la actuación de personajes, de buscar imitar la forma física y psicológica de los tipos sociales de la manera más realista posible. [24]
Y Nye sugiere cómo estos dos órdenes de actuación "contribuyeron a la claridad de su mimo": "En primer lugar, la tradición de Pierrot preparó al espectador para comprender el mimo de Deburau de ciertas maneras. En segundo lugar, la actuación del personaje de Deburau proporcionó un contexto social y psicológico", además agudizando la inteligibilidad de su interpretación. [25]
La expresividad de su actuación fue instigada por sus alteraciones en el traje de Pierrot. Su blusa y pantalones de algodón demasiado grandes lo liberaron de las ataduras del vestido de lana de sus predecesores, y el abandono del cuello con volantes y el sombrero dio protagonismo a su rostro expresivo. Un casquete negro, que enmarcaba ese rostro, era su único adorno austero.
Pero sus verdaderas innovaciones llegaron en la pantomima misma. Sus biógrafos, así como los cronistas de los Funambules, sostienen que sus pantomimas eran todas iguales. Los "escenarios ingenuos" que "limitaron" su actuación, según su biógrafo checo, Jaroslav Švehla, "hicieron poco más que agruparse y repetir situaciones tradicionales, raídas, primitivas y en muchos casos absurdas e imitar gags ( cascadas ), insultantes incluso para un sabor ligeramente refinado ". [26] Y Adriane Despot, autor de "Jean-Gaspard Deburau y la pantomima en el Théâtre des Funambules", está de acuerdo: "la mayoría de las pantomimas son esencialmente iguales; comparten la atmósfera de aventuras ligeras, a pequeña escala y sin sentido amenizadas con bailes cómicos, batallas ridículas y confrontaciones ubicadas en un entorno doméstico o común ". [27] Pero Despot sólo estaba familiarizado con un puñado de escenarios, esos pocos impresos; con mucho, la mayor parte, que presenta una imagen de la pantomima bastante diferente a la de Despot, está manuscrita en los Archives Nationales de France y en la biblioteca de la Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques. [28] Y Švehla está procediendo por líneas equivocadas al asumir que Deburau "anhelaba representar un personaje mejor" que Pierrot: [29] Deburau aparentemente estaba orgulloso de su trabajo en los Funambules, caracterizándolo para George Sand como un "arte" ( consulte la siguiente sección a continuación). "Le encantaba apasionadamente", escribió Sand, "y hablaba de ello como algo grave". [30]
El hecho es que cuatro tipos distintos de pantomima relacionada con la Commedia ocuparon el escenario en los Funambules, y para cada Deburau creó un Pierrot ahora sutil, ahora dramáticamente diferente. [31]
- La pantomima rústica : Haciendo un gesto hacia las raíces de Pierrot fuera de la Commedia dell'Arte , hacia el campesino Pierrot de tradición bucólica (como el Pierrot de Don Juan de Molière [1665]), la acción de estos escenarios se desarrolla en un caserío o aldea. Pierrot es el héroe: es honesto, de buen corazón, pero pobre (y egoístamente, cómicamente ingenuo). Mediante un acto de valentía, consigue vencer los escrúpulos del padre de su amada —una Lisette, o Finetta o Babette— y conquistarla en el desenlace. Ejemplos: Los cosacos o La granja incendiada (1840); La boda de Pierrot (1845). [32]
- La melo-pantomima : encontrando su inspiración en los populares melodramas del bulevar que no tienen conexión con la Commedia dell'Arte, estos escenarios presentan a Pierrot, no como un héroe, sino como un subalterno, a menudo un soldado, a veces un sirviente que trabaja en el empleo de el héroe de la pieza. Están ambientadas en lugares exóticos (África, América, Malta, China) y la acción es (o está destinada a ser) tremendamente dramática, plagada de secuestros villanos, enfrentamientos violentos y rescates espectaculares y reveses de fortuna, a menudo provocados por Pierrot. astucia y atrevimiento. Ejemplos: La Pagoda encantada (1845); El corsario argelino o La heroína de Malta (1845). [33]
- La pantomima realista : estas son las piezas con las que Déspota parece más familiar. Están ambientados en locales urbanos habituales (tiendas, salones, vías públicas) y suelen estar poblados por la burguesía parisina (tenderos, comerciantes, aparcacoches). Pierrot es el centro de atención en estos escenarios, pero es un Pierrot que a menudo es muy diferente del personaje descrito hasta ahora. "Libidinoso y sin escrúpulos", escribe Robert Storey, "a menudo rencoroso y cruel, sólo se redime por su inocencia criminal". [34] Roba a una benefactora, se aprovecha escandalosamente de un ciego, mata a un vendedor ambulante para conseguir las prendas con las que presume cortejar a una duquesa. Este es el Pierrot descrito por Charles Nodier como un "Satanás ingenuo y payaso". [4] (Sólo cuando la pantomima ha sido escrita por el propio Deburau, como La Baleine [La ballena] de 1833, [35] encontramos, como era de esperar, un Pierrot menos diabólico, uno que de hecho merece la mano de Columbine). : Pierrot y sus acreedores (1836); Pierrot y el ciego (1841). [36]
- El juego de hadas pantomímico : La clase de pantomimas más grandiosa y popular —ocupaba un tercio del repertorio de Funambules [37] - de la cual hay tres subclases:
- El Pantomimic Pierrotique Fairy-Play : Pierrot es el único personaje de la Commedia dell'Arte (excepto Cassander, que a veces hace acto de presencia). Al igual que la acción en las otras subclases, la trama aquí se desarrolla en el país de las hadas, que está poblado por hechiceros y hechiceras, ogros y magos, hadas y encantadores. Pierrot suele ser enviado a una misión, a veces para lograr un objetivo amoroso (para él o su amo), a veces para demostrar su valía, a veces para reparar una injusticia. Los escenarios son fantásticos y góticos, la acción extraña y frenética y la comedia muy amplia. Ejemplos: El hechicero o El demonio protector (1838); Pierrot y el hombre del saco, o Los ogros y los mocosos (1840). [38]
- El juego de hadas pantomímico arlequinesco : la base de las pantomimas que todavía se realizan en Bakken en Dinamarca. En el paisaje descrito anteriormente (y poblado por los mismos espíritus en guerra), Arlequín, el amante, se lleva a Columbine, lo que desencadena una persecución por parte de su papá, Cassander, y su criado Pierrot. El final de sus aventuras es, por supuesto, su unión, bendecida a regañadientes por sus perseguidores. Ejemplos: Pierrot Everywhere (1839); Los tres jorobados (1842). [39]
- El juego de hadas pantomímico arlequinesco al estilo inglés : toma prestada la "apertura" de la pantomima inglesa de principios del siglo XIX: al levantarse el telón, dos pretendientes están en disputa por la misma joven, y su padre, un avaro, elige el más rico de los dos. Un hada aparece para proteger a los sentimentalmente más merecedores (Arlequín, después de su transformación) y para convertir a todos los personajes en tipos de la Commedia. Entonces comienza la persecución. Ejemplos: The Ordeals (1833); Amor y locura, o La campana desconcertante (1840). [40]
Mitos sobre Deburau
Pierrot del pueblo
Si el aficionado al teatro (desde mediados del siglo XX en adelante) conoce a Deburau, es el Deburau de Children of Paradise . Allí, a través de una brillante interpretación de Jean-Louis Barrault , emerge, sobre el escenario y fuera de él, como un ejemplo de la gente común, un amante trágico y sufrido, un amigo de la luna pura, solitaria y lejana. Ni Deburau ni su Pierrot eran una figura así. [41] (Esa figura está mucho más cerca del Pierrot de su sucesor, Paul Legrand ). Pero el mito surgió muy pronto, simultáneamente con el surgimiento de la celebridad de Deburau. Fue el producto del periodismo inteligente y la idealización del romance: el Deburau de Janin puso las cosas en movimiento por primera vez. Deburau, escribió, "es el actor del pueblo, el amigo del pueblo, un charlatán, un glotón, un holgazán, un bribón, un póquer, un revolucionario, como el pueblo". [42] Théodore de Banville siguió su ejemplo: "ambos mudos, atentos, siempre comprendiéndose, sintiendo y soñando y respondiendo juntos, Pierrot y el Pueblo, unidos como dos almas gemelas, mezclaron sus ideas, sus esperanzas, sus bromas, su ideal y sutil alegría, como dos liras tocando al unísono, o como dos rimas saboreando el deleite de ser sonidos similares y exhalar la misma voz melodiosa y sonora ". [43] De hecho, George Sand notó, después de la muerte de Deburau, que los " titis ", los chicos de la calle, de los Funambules parecían considerar su Pierrot como su "modelo"; [44] pero, antes, cuando ella le había preguntado al propio Deburau qué pensaba de las conclusiones de Janin, él había dicho esto: "el efecto es de servicio a mi reputación, pero todo eso no es el arte, no es la idea No es cierto, y el Deburau de M. Janin no soy yo: no me ha entendido ". [45]
El noble Pierrot
En cuanto al Pierrot idealizado de Banville, se aprecia mejor si se compara con la figura que encontramos en los propios escenarios. Al final de su vida, Banville recordó una pantomima que había visto en los Funambules: Pierrot-baker se enfrenta a dos mujeres: "dos ancianas, viejas, calvas, desaliñadas, decrépitas, con barbillas temblorosas, inclinadas hacia la tierra, apoyadas en nudosas palos, y mostrando en sus ojos hundidos las sombras de años pasados, más numerosas que las hojas del bosque ".
"¡Realmente ahora! ¡No hay sentido común en esto!" exclamó (en voz muda) el sabio panadero Pierrot: "permitir que las mujeres lleguen a tal estado es impensable. Entonces, ¿por qué nadie se ha dado cuenta de que necesitan ser fundidas, rehechas, rebajadas de nuevo?" E inmediatamente, a pesar de sus protestas, los agarró, los puso a los dos en su pala, los metió directamente en el horno, y luego vigiló su cocción con fiel cuidado. Transcurridos los minutos deseados, los sacó: jóvenes, hermosos, transformados por brillantes cabellos, con nieve en el pecho, diamantes negros en los ojos, rosas rojo sangre en los labios, vestidos de seda, raso, dorado. velos, adornados con lentejuelas y lentejuelas, y luego dijo modestamente a sus amigos en la casa: "Bueno, ¿ven? ¡No es más difícil que eso!" [46]
Lo que está recordando es una escena de Pierrot Everywhere : Pierrot acaba de robar a Columbine de Harlequin, y él, Cassander y Leander, junto con las prometidas de los dos últimos, se han topado con un horno con poderes mágicos. Las novias han envejecido y marchitado por el murciélago mágico de Arlequín, y los hombres esperan que el horno les devuelva la juventud.
[Isabelle y Angelique] se niegan a entrar al horno, encontrándose bien como están. Pierrot trae a Columbine y quiere quemarla viva también, si continúa resistiéndose a sus avances; ella lucha [énfasis agregado]; los otros dos logran empujar a Isabelle y Angelique adentro; Pierrot les ayuda. Mientras tanto, Arlequín asoma la cabeza a través de la caja de ascuas y le hace una señal a Columbine para que salga corriendo con él. Pierrot lo ve; Leander empuja la tapa hacia abajo, con fuerza, y se sienta encima. Pero apenas lo ha hecho cuando la caja se hunde en el suelo y se lo traga.
Pierrot intenta meter a Columbine dentro. Abre la puerta del horno; Isabelle y Angelique salen jóvenes y frescas; están encantados. Isabelle busca a Leander. Un gemido sale del horno. Es Leander, que se ha encerrado en ella, y que emerge medio cocido y furioso. Lo limpian. Mientras tanto, Arlequín ha vuelto; hace que Columbine baje (ya estaba en la pala) y agarra a Pierrot. El genio malvado aparece y ayuda a Arlequín. Aprietan al pobre Pierrot y lo van a arrojar al horno, cuando un gong anuncia al hada [buena]. . . . [47]
Deburau no idealizó ni sentimentalizó a su Pierrot. Su creación fue el “pobre Pierrot”, sí, pero no porque fuera injustamente victimizado: su ineptitud tendía a desconcertar su malicia, aunque nunca la derrotó por completo. Y si Deburau fue, en palabras de Švehla, un actor de “gusto refinado”, también fue un inventor alegre, como Mozart (ese artista del refinamiento supremo), de la diversión sexual y escatológica. De sus pantomimas en general, George Sand escribió que "el poema es bufón, el papel es arrogante y las situaciones escabrosas". [48] Y Paul de Saint-Victor se hizo eco de sus palabras varias semanas después de la muerte de Deburau: "De hecho, en muchos lugares, el poema de sus papeles era libre, escabroso, casi obsceno". [49] Desafortunadamente, el Deburau desinfectado —incluso santificado— de Banville sobrevive, mientras que el escenario de Pierrot Everywhere , como el más abiertamente escabroso de los “poemas” de Funambules, yace amarillento en los archivos de los Archives Nationales de France.
El trágico Pierrot
En un momento de su carrera, Deburau, sin darse cuenta, contribuyó a sus mitos. En 1842, se representó una pantomima en los Funambules en la que Pierrot encuentra un final sorprendentemente trágico: en el telón final de El viejo hombre de Clo (¡ Le Marrrchand d'habits! ), Pierrot muere en el escenario. Fue un desenlace sin precedentes y uno que no se repetirá, al menos en el teatro de Deburau. (Imagínese al pequeño vagabundo que expira al final de una de las películas de Charlie Chaplin ). [50] También era una anomalía de la que eran responsables sus admiradores románticos. Esta pantomima había sido inventada por Théophile Gautier en una “reseña” que había publicado en la Revue de Paris . [51] Lo concibió en la vena "realista" descrita anteriormente: Pierrot, habiéndose enamorado de una duquesa, mata a un anciano para asegurar las prendas con las que cortejarla. En la boda, sin embargo, al estilo del Comendador de Don Juan , el fantasma del buhonero —la espada asesina que sobresale de su pecho— se levanta para bailar con el novio. Y Pierrot es empalado fatalmente.
Afirmando que había visto la pantomima en los Funambules, Gautier procedió a analizar la acción en términos familiarmente idealizadores. “Pierrot”, escribió, “caminando por la calle con su blusa blanca, sus pantalones blancos, su rostro enharinado, preocupado por deseos vagos, ¿no es él el símbolo del corazón humano todavía blanco e inocente, atormentado por aspiraciones infinitas hacia lo más alto? esferas? " Y esta criatura soñadora de vagos deseos es esencialmente inocente de intención criminal: "Cuando Pierrot tomó la espada, ¡no tenía otra idea que hacer una pequeña broma!" [52]
La tentación de utilizar ese material, ideado por tan ilustre poeta, resultó irresistible para los directores de los Funambules, y la “reseña” se convirtió inmediatamente en una pantomima (probablemente por el administrador del teatro, Cot d'Ordan). [53] No fue un éxito: tuvo una duración de siete noches, [54] una actuación pobre para una de las producciones de Baptiste. Si en verdad apareció en la pieza —el asunto está en disputa [55 ] —, lo hizo de muy mala gana; [56] Decididamente, no era su tipo de juego. Nunca fue revivido en los Funambules, [57] y debería haber sobrevivido como una mera nota a pie de página en la carrera de Deburau.
Pero al igual que la prosa inmortal de Banville, fue la "revisión" de Gautier la que sobrevivió y prosperó. El ex yerno de Gautier, Catulle Mendès , lo transformó en una pantomima en 1896, [58] y cuando Sacha Guitry escribió su obra Deburau (1918) [59] la incluyó como el único ejemplar del arte del mimo. Carné hizo lo mismo (si podemos excluir el obviamente fabricado El Palacio de las Ilusiones, o Amantes de la Luna , en el que Baptiste aparece como un Pierrot deslumbrado, sin amor y suicida, una invención del guionista de Carné, Jacques Prévert ). [60] Actualmente, para el público no académico, es el ejemplo supremo de la pantomima de Deburau.
El Pierrot emocionado
¿Y qué hay de Deburau y Pierrot, el amigo de la luna? En los muchos escenarios del manuscrito de Archives Nationales de France, no se ve ninguna conexión, salvo en una, y eso, como El viejo hombre de Clo , es una clara anomalía. Realizada en 1844, después de que la “reseña” de Gautier, al menos en la mente del público con letras, renovó el brillo de los Funambules, obviamente fue escrita por un aspirante a autor , a juzgar por su pedigrí literario. Titulado Las Tres Distaffs e inspirado por un cuento de la Condesa de Aulnoy , [61] encuentra, al final de su acción, Arlequín, Pierrot y Leander todos atrapados debajo de la tierra. Cuando aparece el hada buena, anuncia que sus poderes ahora son inútiles en el reino terrestre:
. . . es en la luna donde tu felicidad debe realizarse. Pobre Pierrot. . . es a usted a quien se le encomendará el liderazgo del viaje celestial que estamos a punto de emprender. [62]
En ninguno de los otros escenarios de los Archivos se menciona la luna. [63]
Pero los admiradores románticos de Deburau solían asociarse. El poema de Banville "Pierrot" (1842) concluye con estas líneas: "La luna blanca con sus cuernos como un toro / Asoma entre bastidores / A su amigo Jean Gaspard Deburau". Y a medida que avanzaba el siglo, la asociación —que resultaba inevitable debido a la familiaridad universal de “ Au clair de la lune ” - se hizo cada vez más fuerte. Con la llegada de los poetas simbolistas, y su embriaguez con todo lo blanco (y puro: cisnes, lirios, nieve, lunas, Pierrot), la legendaria estrella de los Funambules y lo que Jules Laforgue llamó Nuestra Señora de la Luna se volvió inseparable. Albert Giraud 's Pierrot Lunaire (1884) marcó un hito en la luna-enloquecedor de Pierrot, al igual que el ciclo de canciones que Arnold Schoenberg deriva de ella (1912). Si el héroe de Carné no se hubiera asombrado, su público todavía se estaría preguntando por qué.
Notas
- ^ Jean-Gaspard Deburau en la Encyclopædia Britannica .
- ↑ Rémy es el principal biógrafo de Deburau.
- ↑ Nye (2016), p. 18, n. 12.
- ^ a b "Deburau", pág. 2.
- ^ La Presse , 25 de enero de 1847; tr. Storey, Pierrot: una historia crítica , p. 102.
- ↑ La pantomima fue The Female Goblin ; la velada se abrió con The Sylph y otras tres piezas breves: véase Péricaud, p. 110.
- ^ Péricaud, p. 110.
- ^ Péricaud, págs.110 , 111.
- ^ Rémy, págs. 143, 144; tr. Storey, Pierrot: una historia crítica , p. 105.
- ^ Chion y Gorbman, p. 102.
- ^ Chion y Gorbman, págs. 102-106.
- ^ Augoyard y col., P. 37.
- ^ Sobre la carrera de Charles Deburau, véase Hugounet.
- ^ Revisión de La Gageure en La Presse , 31 de agosto de 1846; tr. Storey, Pierrots en el escenario , pág. 10.
- ^ Carta sin fecha a Gautier de Charles-Louis Billion, MS C491, f. 529, en la Bibliothèque Spoelberch de Lovenjoul, Chantilly; tr. Storey, Pierrots en el escenario , pág. 10, n. 24.
- ↑ Storey, Pierrots on the stage , p. 10.
- ^ Péricaud, p. 28.
- ^ Saphir l'enchanteur, pantomima en 3 partes : manuscrito no codificado en la Colección Rondel ("Rec. Des pantomimes jouées au Théâtre des Funambules et copiées par Henry Lecomte"), Bibliothèque de l'Arsenal, París. Citado y descrito por Storey, Pierrots on the stage , p. 13.
- ↑ D., Le Génie rose et le génie bleu, ou les Vieilles Femmes rajeunies (París: Morisset, 1817), p. 33. No todos los personajes de la pantomima eran mudos; a veces Pierrot era el único personaje que no hablaba. Según Péricaud, p. 92 , Deburau no pronunció más de dos palabras en el escenario: " ¡ Ensalada Achetez! [ ¡ Ensalada a la venta!]", En The Salad Merchant (1829). Para obtener una historia detallada de la evolución de los roles de habla en las pantomimas de Funambules, consulte Nye (2016).
- ^ Nye (2014), p. 109.
- ^ La Presse , 25 de enero de 1847; tr. Storey, Pierrot: una historia crítica , p. 102 (los nombres se han traducido al inglés).
- ↑ Sobre la relación entre Pierrot de Deburau y Pedrolino, véase Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 5-15, 102-103.
- ^ Nye (2014), p. 107.
- ^ Nye (2014), p. 108.
- ^ Nye (2014), p. 108.
- ^ Švehla, págs. 22-23.
- ^ Déspota, p. 366.
- ↑ Despot basa su juicio en cinco escenarios reproducidos en Péricaud y en la recopilación de Emile Goby: Pantomimes de Gaspard et Ch. Deburau (1889). Como escribe Storey:
Storey proporciona una lista de todas las pantomimas de Deburau en manuscrito en Archives Nationales de France en su "Handlist of Pantomime Scenarios", y resume un buen número de escenarios en su texto ( Pierrots on the stage , pp. 317-319 y 9 a 31). Nye (2016) analiza, con un detalle muy esclarecedor, tres escenarios de la colección de la biblioteca de la Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques. Además de la colección Goby, antes citada, un compendio útil para los lectores de francés es el volumen de pantomimas de Baugé.La colección Goby, reunida a partir de lo que el hijo de Deburau, Charles, había sabido recordar de las pantomimas y reproducir (como observa Champfleury en su "Préface") sólo "un repertorio fácil de interpretar en el transcurso de muchas peregrinaciones por las provincias". (p. xi), es doblemente poco fiable: omite la espectacular pantomima-féerie , la más numerosa y admirada de las producciones de Deburau, y representa la pantomima de Baptiste con mucha menos precisión que la del propio Charles. La comparación de la copia del censor [en manuscrito] de Pierrot mitron [1831] con la versión de Goby, por ejemplo, revela diferencias significativas tanto en la conducción de la trama como en el personaje de Pierrot; El escenario de Goby para Le Billet de mille francs (1826) no concuerda ni con el retrato de Deburau de Auguste Bouquet en esa pantomima ni con una observación de Gautier sobre un detalle de su trama (en una reseña de la Pantomime de l'avocat de Champfleury en las Fantaisies -Parisiennes: Le Moniteur Universel , 4 de diciembre de 1865) [ Pierrots en el escenario , p. 11, n. 25].
- ^ Švehla, pág. 32.
- ^ Histoire , citado y tr. en Maurice Sand "Copia archivada" . Archivado desde el original el 12 de enero de 2014 . Consultado el 12 de enero de 2014 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace ).
- ↑ La discusión en Storey's Pierrots on the Stage (págs. 12-24) proporciona la base para esta observación, así como para el resumen que sigue.
- ↑ Les Cosaques, ou la Ferme incendiée, pantomima villageoise à spectacle en 4 tableaux : documento F 18 1085, MS 3035; Les Noces de Pierrot, pantomima villageoise en 5 modificaciones : documento F 18 1088, MS 6650 — Archives Nationales de France, París. Citado y descrito por Storey, Pierrots on the stage , págs. 15-16.
- ↑ La Pagode enchantée, pantomime chinoise en 7 changements à vue : documento F 18 1088, MS 6974; Le Corsaire algérien, ou l'Héroïne de Malte, pantomima en 7 cambios, mêlée de combats : documento F 18 1088, MS 7032 — Archives Nationales de France, París. Citado y descrito por Storey, Pierrots on the stage , págs. 16-18.
- ↑ Storey, Pierrots on the stage , p. 19.
- ^ Reproducido en Goby, págs. 29-33 ; aparece una traducción al inglés en la páginaWikipage de Charles Deburau .
- ↑ Pierrot et ses créanciers, pantomime en sept tableaux : documento F 18 1083, MS 750; Pierrot et l'aveugle, pantomime comique en 5 tableaux : documento F 18 1086, MS 3924 — Archives Nationales de France, París. Citado y descrito por Storey, Pierrots on the stage , págs. 18-19.
- ↑ Nye (2016), p. 5.
- ↑ La Sorcière, ou le Démon protecteur, pantomima : documento F 18 1084, MS 1957; Pierrot et Croquemitaine, ou les Ogres et les moutards, enfantillage-féerie, mêlée de pantomime, de dialogue & de chant, en 6 tableaux : documento F 18 1085, MS 3357 — Archives Nationales de France, París. Citado y descrito por Storey, Pierrots on the stage , págs. 20-22.
- ↑ Pierrot partout, arlequinade-féerie, en 9 tableaux : documento F 18 1085, MS 2692; Les Trois Bossus, pantomima arlequinade en 6 tableaux : documento F 18 1087, MS 4087 — Archives Nationales de France, París. Citado y descrito por Storey, Pierrots on the stage , p. 22.
- ^ Les Epreuves, grande pantomime-arlequinade-féerie en 13 tableaux, mêlée de danses, travestissements, etc., précédée de: Le Cheveu du Diable, prologue en un acte et en 2 tableaux, en vers libres, mêlée de chants, danses, etc .: documento F 18 1083, MS 112; L'Amour et la Folie, ou le Grelot mystificateur, pantomima arlequinade en 6 tableaux : documento F 18 1085, MS 2904 — Archives Nationales de France, París. Citado y descrito por Storey, Pierrots on the stage , págs. 22-23.
- ↑ Véase Nye (2014), págs. 114-117, y todo Nye (2015-2016) para conocer el papel que jugó el romanticismo en la creación de los mitos.
- ^ Janin, pág. 69 ; tr. Storey, Pierrots en el escenario , pág. 5.
- ^ Banville, L'Ame de Paris , p. 28; tr. Storey, Pierrots en el escenario , págs. 142-143.
- ^ Arena, "Deburau".
- ↑ Sand, Histoire , II, 136; tr. Storey, Pierrot: una historia crítica , p. 101.
- ^ Banville, Mes Souvenirs , págs. 221-222; tr. Storey, Pierrots en el escenario , pág. 143.
- ↑ Pierrot partout : documento F 18 1085, MS 2692, pp. 15-16, Archives Nationales de France (se han regularizado la puntuación y las mayúsculas); tr. Storey, Pierrots en el escenario , pág. 144, n. 23 (los nombres se han traducido al inglés).
- ^ Arena, "Deburau"; tr. Storey, Pierrots en el escenario , pág. 24, n. 66.
- ^ Saint-Victor, "Mort"; tr. Storey, Pierrots en el escenario , pág. 24, n. 66. Las copias del censor de las pantomimas no delatan mucho esta "obscenidad"; Habría sido un director de teatro muy tonto quien envió manuscritos que lo hicieron. Vea la discusión en Storey, Pierrots en el escenario , p. 24, n. 66.
- ↑ Chaplin, por cierto, señaló en su Autobiografía que el pequeño vagabundo había sido concebido como "una especie de Pierrot" (p. 224).
- ↑ Tanto Péricaud como Rémy consideraron la pieza de Gautier como una revisión auténtica, pero en 1985 Robert Storey reveló en sus Pierrots en el escenario que el amigo de Gautier, Champfleury, había estado en lo cierto al declarar que la pantomima bajo "revisión" era una invención de Gautier. "Shakspeare [sic] aux Funambules", como Gautier tituló su pieza, se publicó en la Revue de Paris el 4 de septiembre de 1842, pero el manuscrito de The Ol 'Clo's Man que se presentó al censor para su aprobación antes de la producción en el Funambules (y que ahora se puede encontrar en los Archives Nationales de France como documento F 18 1087, MS 4426) lleva la nota de que había sido recibido el 17 de octubre de 1842, más de un mes después de que apareciera la "reseña". El manuscrito también revela que el libretista se sintió libre de tomar prestadas grandes muestras de la prosa de Gautier. Para una discusión completa, vea Storey, Pierrots on the Stage , págs. 41-44. Para obtener una traducción completa de la "revisión" de Gautier al inglés, consulte Storey, "Shakespeare".
- ^ "Shakspeare [sic] aux Funambules", págs. 65, 66; tr. Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 106-107.
- ↑ Sobre la autoría de la pantomima, ver la discusión en Storey, Pierrots on the stage , p. 42.
- ^ Según Péricaud, p. 256.
- ↑ Rémy sostiene que el mimo Paul Legrand apareció en The Ol 'Clo's Man , ya que, después de la absolución de Deburau en la sala del tribunal en 1836, ninguno de sus superiores en el teatro podría haberle pedido que "encarnara un personaje de una personalidad demasiado personal. verdad "(p. 174). Pero, como Storey señala con precisión, "el asesinato era omnipresente" en los escenarios de los Funambules, incluidos los posteriores a 1836 ( Pierrots en el escenario , p. 43, n. 18). Vea la nota de Storey en su totalidad.
- ↑ Péricaud ( p. 256 ) afirma que Deburau apareció en la pantomima pero que no le gustó el papel: fingió una lesión en el pie que, según se quejaba, le dificultaba realizar la comedia física involucrada.
- ↑ Incluso cuando fue revivido por Legrand como Muerte y remordimiento en 1856 en las Folies-Nouvelles, el mimo y su coguionista, Charles Bridault , le dieron un final feliz: Pierrot saca la espada de la espalda del anciano. , devolviéndole la vida y asegurándole al propio Pierrot la recompensa de la mano de la duquesa (véase Lecomte, págs. 65 y siguientes). No sería hasta la década de 1890 que la muerte de Pierrot en el escenario popular encontró un público comprensivo.
- ↑ Véase Storey, Pierrots on the stage , págs. 306-309.
- ^ "Deburau, una comedia" . archive.org . Consultado el 17 de abril de 2016 .
- ↑ The Palace of Illusions, o Lovers of the Moon no aparece en ninguna parte entre los títulos de las pantomimas de Deburau, ni en la crónica de los Funambules de Péricaud ni en la reconstrucción de Storey de 1985 del repertorio de mimos.
- ↑ Según Storey, aunque no proporciona un título específico: Pierrots en el escenario , p. 54.
- ↑ Les Trois Quenouilles, pantomime dialoguée, en huit tableaux, précédée d'un prologue : documento F 18 1088, MS 5850, sc. 7 (no paginado) —Archives Nationales de France, París. Citado, con pequeñas diferencias en la traducción, en Storey, Pierrots on the stage , p. 54.
- ↑ "Asociar el Pierrot de la pantomima [de Deburau] con el soñador lunar de Au clair de la lune era simplemente interpretar mal el arte poco sentimental de Baptiste": Storey, Pierrots en el escenario , p. 54.
Referencias
- Augoyard, Jean François; Andra McCartney, Henry Torgue y David Paquette (2006). Experiencia sónica: una guía de los sonidos cotidianos . Montreal y Londres: McGill-Queen's University Press.
- Banville, Théodore de (1883). Mes souvenirs . París: Charpentier.
- Banville, Théodore de (1890). L'ame de Paris: souvenirs nouveaux . París: Charpentier.
- Baugé, Isabelle, ed. (1995). Pantomimes [por Champfleury, Gautier, Nodier et MM. Anonyme] . París: Cicerón. ISBN 2908369176.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- Chaplin, Charles (1966). Mi autobiografía . Nueva York: Pocket Books.
- Chion, Michel y Claudia Gorbman (1999). La voz en el cine . Nueva York: Columbia University Press.
- Déspota, Adriane (1975). "Jean-Gaspard Deburau y la pantomima en el Théâtre des Funambules". Revista de Teatro Educativo , XXVII (octubre): 364-76.
- Gautier, Théophile (1883). "Shakspeare [sic] aux Funambules". Souvenirs de théâtre, d'art et de critique . París: Charpentier.
- Goby, Emile, ed. (1889). Pantomimes de Gaspard et Ch. Deburau . París: Dentu.
- Hugounet, Paul (1889). Mimes et Pierrots: notas y documentos inédits pour servir à l'histoire de la pantomime . París: Fischbacher.
- Janin, Jules (1881). Deburau, histoire du Théâtre à Quatre Sous pour faire suite à l'histoire du Théâtre-Français . 1832. Rpt. en 1 vol, París: Librairie des Bibliophiles.
- Lecomte, L.-Henry (1909). Histoire des théâtres de Paris: Les Folies-Nouvelles, 1854–1859, 1871–1872, 1880 . París: Daragon.
- Nodier, Charles (1828). "Deburau". La pandore , no. 1884: 19 de julio.
- Nye, Edward (2014): "Jean-Gaspard Deburau: Pierrot romántico". New theatre trimestralmente , 30: 2 (mayo): 107-119.
- Nye, Edward (2015-2016): "El mito romántico de Jean-Gaspard Deburau". Estudios franceses del siglo XIX , 44: 1 y 2 (otoño-invierno): 46-64.
- Nye, Edward (2016): "El repertorio de pantomimas del Théâtre des Funambules" , teatro y cine del siglo XIX , 43: 1 (mayo): 3-20.
- Péricaud, Louis (1897). Le Théâtre des Funambules, ses mimes, ses acteurs et ses pantomimes. . . París: Sapin.
- Rémy, Tristan (1954). Jean-Gaspard Deburau . París: L'Arche.
- Saint-Victor, Paul de (1846). "Mort d'un artiste et de son art". La Semaine , julio.
- Sand, George (1846). "Deburau". Le Constitutionnel , 8 de febrero.
- Sand, George (1971). Histoire de ma vie. En Oeuvres autobiographiques. Ed. Georges Lubin. París: Gallimard (Bibliothèque de la Pléiade).
- Sand, Maurice (Jean-François-Maurice-Arnauld, Baron Dudevant, llamado) (1915). La historia de la arlequinada [orig. Masques et bouffons . 2 vols. París: Michel Lévy Frères, 1860]. Filadelfia: Lippincott.
- Storey, Robert F. (1978a). Pierrot: una historia crítica de una máscara . Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press. ISBN 0-691-06374-5.
- Storey, Robert (1978b). "Shakespeare en los Funambules: una traducción de 'Shakspeare aux Funambules' de Théophile Gautier y un comentario". Mimo, máscara y marioneta: una revista trimestral de artes escénicas , 1: 3 (otoño): 159-79.
- Storey, Robert (1985). Pierrots en el escenario del deseo: artistas literarios franceses del siglo XIX y la pantomima cómica . Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press. ISBN 0-691-06628-0. Las citas en bloque de este libro están protegidas por derechos de autor (copyright © 1985 de Princeton University Press) y se utilizan en esta página con permiso.
- Švehla, Jaroslav (1977). “Jean Gaspard Deburau: el inmortal Pierrot”. Tr. Paul Wilson. Mime journal : 5. (Este artículo es una condensación traducida del estudio de Švehla, Deburau, nieśmiertelny Pierrot [Praga: Melantrich, 1976].
enlaces externos
- Levillain, Adele Dowling. (1945). La evolución de la pantomima en Francia. Unpub. Tesis de Maestría, Universidad de Boston.