De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Paul Legrand como Pierrot alrededor de 1855. Fotografía de Nadar .

Pierrot ( / p ɪər / PEER -OH , Estados Unidos también / p i ə r , ˌ p i ə r / PEE -ə-Roh, PEE -ə- ROH , francés:  [pjɛʁo] ( escuchar )Sobre este sonido ) es un personaje común de pantomima y commedia dell'artecuyos orígenes se remontan a la compañía italiana de músicos de finales del siglo XVII que actuaba en París y que se conoce como Comédie-Italienne ; el nombre es un diminutivo de Pierre (Peter), a través del sufijo -ot . Su personaje en la cultura popular contemporánea —en la poesía, la ficción y las artes visuales, así como las obras para el escenario, la pantalla y la sala de conciertos— es el del payaso triste, suspirando por el amor de Columbine , quien generalmente le rompe el corazón y lo deja por Arlequín. Actuando desenmascarado, con el rostro blanqueado, viste una blusa blanca holgada con grandes botones y amplios pantalones blancos. A veces aparece con un collar con volantes y un sombrero, generalmente con una corona ajustada y ala ancha y redonda, más raramente con una forma cónica como un gorro de burro. Pero la mayoría de las veces, desde su reencarnación con Jean-Gaspard Deburau , no usa cuello ni sombrero, solo un gorro negro. La característica definitoria de Pierrot es su ingenuidad : se lo ve como un tonto, a menudo objeto de bromas, pero sin embargo confiado.

Fue un Pierrot generalmente bufón que ocupó el escenario europeo durante los dos primeros siglos de su historia. Y, sin embargo, en las obras de Jean-François Regnard y en las pinturas de Antoine Watteau aparecieron primeros signos de una actitud respetuosa, incluso comprensiva, hacia el personaje , actitud que se profundizaría en el siglo XIX, después de que los románticos reivindicaran la figura como propia. . Por Jules Janin y Théophile Gautier , Pierrot no era tonto, pero un avatar del post- revolucionaria personas, que luchan, a veces trágicamente, para asegurar un lugar en el mundo burgués. [1]Y los movimientos artísticos / culturales posteriores lo encontraron igualmente receptivo a su causa: los Decadents lo convirtieron, como ellos, en un discípulo desilusionado de Schopenhauer , enemigo de la mujer y del idealismo inexperto; los simbolistas lo vieron como un compañero de sufrimiento solitario, crucificado en la cruz de la sensibilidad conmovedora, su único amigo la luna lejana; los modernistas lo convirtieron en un tema de Whistler para los lienzos dedicados a la forma, el color y la línea. [2] En resumen, Pierrot se convirtió en un alter-ego del artista, específicamente del famoso artista alienado del siglo XIX y principios del XX. [3]Su aislamiento físico; sus conmovedores recaídas en el mutismo, legado del gran mimo Deburau; su rostro y traje blancos, que sugieren no solo la inocencia sino la palidez de los muertos; su persecución a menudo frustrada de Columbine, junto con su ingenuidad poco mundana nunca vencida, todo conspiró para sacarlo del mundo circunscrito de la commedia dell'arte y llevarlo al reino más amplio del mito. Gran parte de esa cualidad mítica ("Soy Pierrot", dijo David Bowie : "Soy todo el mundo") [4] todavía se adhiere al "payaso triste" de la era posmoderna.

Orígenes: siglo XVII [ editar ]

Antoine Watteau : actores italianos , c. 1719. Galería Nacional de Arte, Washington, DC

A veces se dice que es una variante francesa del Pedrolino italiano del siglo XVI , [5] pero los dos tipos tienen poco más que sus nombres ("Pequeño Pete") y estaciones sociales en común. [6] Ambos son sirvientes cómicos, pero Pedrolino, como un supuesto primer zanni , suele actuar con astucia y atrevimiento, [7] motor de la trama en los escenarios donde aparece. [8] Pierrot, por otro lado, como "segundo" zanni , es un personaje estático en sus primeras encarnaciones, "parado en la periferia de la acción", [9]dando consejos que le parecen sabios y cortejando, sin éxito, a la joven hija de su amo, Columbine, con timidez e indecisión. [10]

Sus orígenes entre los intérpretes italianos en Francia se remontan sin ambigüedad al personaje de Molière , el campesino enamorado Pierrot, en Don Juan, o The Stone Guest (1665). [11] En 1673, probablemente inspirada por el éxito de Molière, la Comédie-Italienne hizo su propia contribución a la leyenda de Don Juan con un Addendum a "The Stone Guest ", [12] que incluía Pierrot de Molière. [13] A partir de entonces, el personaje — a veces un campesino, [14] pero más a menudo ahora un "segundo" zanni italiano—Apareció con bastante regularidad en las ofrendas de los italianos, su papel siempre fue asumido por un tal Giuseppe Giaratone (o Geratoni, fl. 1639-1697), hasta que la compañía fue desterrada por decreto real en 1697.

Entre los dramaturgos franceses que escribieron para los italianos y que dieron vida a Pierrot en sus escenarios se encontraban Jean Palaprat , Claude-Ignace Brugière de Barante, Antoine Houdar de la Motte y el más sensible de sus primeros intérpretes, Jean-François Regnard . [15] Adquiere allí una personalidad muy distintiva. Parece una anomalía entre las ocupadas criaturas sociales que lo rodean; está aislado, fuera de contacto. [16] Columbine se ríe de sus avances; [17] sus amos, que buscan esposas jóvenes y bonitas, ignoran sus advertencias de actuar según su edad. [18] La suya es una voz solitaria, y su distanciamiento, por cómico que sea, lleva el patetismo de los retratos— WatteauEl principal de ellos, el que uno encontrará en los siglos venideros.

Siglo XVIII [ editar ]

Francia [ editar ]

Antoine Watteau : Gilles (o Pierrot) y otros cuatro personajes de la Commedia dell'arte , c. 1718. Musée du Louvre, París.
Nicolas Lancret : Actores de la Comédie-Italienne , entre 1716 y 1736. Musée du Louvre, París.
Jean-Honoré Fragonard : Un niño como Pierrot , entre 1776 y 1780. The Wallace Collection, Londres.

Una compañía italiana fue llamada de regreso a París en 1716, y Pierrot fue reencarnado por los actores Pierre-François Biancolelli (hijo del Arlequín de la compañía de músicos desterrados) y, después de que Biancolelli abandonó el papel, el célebre Fabio Sticotti (1676-1741). ) y su hijo Antoine Jean (1715-1772). [19] Pero el personaje parece haber sido considerado poco importante por esta compañía, ya que aparece con poca frecuencia en sus nuevas obras. [20]

Su vida real en el teatro del siglo XVIII se encuentra en los escenarios menores de la capital, en sus dos grandes ferias, las Foires Saint-Germain y Saint-Laurent . Allí apareció en los teatros de marionetas y en los entretenimientos abigarrados, con canciones, bailes, participación del público y acrobacias, que estaban calculados para atraer a una multitud y eludir las regulaciones que aseguraban al Théâtre-Français el monopolio de los dramas "regulares" en París. . [21] A veces hablaba galimatías (en las llamadas pièces à la muette ); a veces, el propio público cantaba sus líneas, inscritas en carteles sostenidos en alto por Cupidos suspendidos (en las pièces à écriteau ). [22]El resultado, lejos de ser un drama "regular", tendió a poner tensión en su personaje y, como consecuencia, el Pierrot temprano del recinto ferial es un tipo mucho menos matizado y redondeado que el que encontramos en el repertorio más antiguo. Esto es cierto incluso cuando dramaturgos sofisticados, como Alain-René Lesage y sus colaboradores, Dorneval y Fuzelier , comenzaron (alrededor de 1712) a contribuir con obras más "regulares" a los Foires. [23]

La amplia veta satírica de Lesage a menudo lo dejaba indiferente ante el personaje de Pierrot y, en consecuencia, como observa el crítico Vincent Barberet, "a Pierrot se le asignan los roles más diversos ... y, a veces, los más opuestos a su personalidad. un especialista en tueste, un chef, un cocinero de hash-house, un aventurero, [Lesage] con la misma frecuencia lo viste como a otra persona ". En no pocas de las primeras obras de Foire, el personaje de Pierrot está, por tanto, "bastante mal definido". [24] (Para una farsa típica de Lesage durante estos años, vea su Arlequín, Rey de Serendib de 1713.) En general, los años inaugurales de Pierrot en los Foires fueron bastante degenerados.

Un factor importante que probablemente aceleró su degeneración fue la multiplicidad de sus intérpretes de feria. No solo los actores, sino también los acróbatas y los bailarines se apresuraron a aprovechar su papel, reduciendo inadvertidamente a Pierrot a un tipo genérico. [25] El alcance de esa degeneración puede medirse por el hecho de que Pierrot llegó a confundirse, aparentemente debido a sus modales y vestuario, con ese personaje mucho más tosco de Gilles , [26] como atestigua un famoso retrato de Antoine Watteau (título de nota de la imagen a la derecha).

Pero en la década de 1720, Pierrot finalmente se recuperó. El último volumen de Antoine Galland de Las mil y una noches apareció en 1717, y en las tramas de estos cuentos Lesage y sus colaboradores encontraron inspiración, tanto exótica como (lo que es más importante) coherente, para nuevas obras. En Achmet y Almanzine (1728) de Lesage y Dorneval, [27] por ejemplo, se nos presenta no sólo a la sociedad real del lejano Astracán, sino también a un sirviente familiar y bien dibujado de antaño: el testarudo y torpe Pierrot. . [28] También fue en la década de 1720 que Alexis Piron prestó su talento a los Foires, y en obras como La cueva de Trofonio (1722) yThe Golden Ass (1725), [29] se encuentra con el mismo Pierrot atractivo de la creación de Giaratone. El consumado actor cómico Jean-Baptiste Hamoche, que había trabajado en los Foires de 1712 a 1718, [30] reapareció en el papel de Pierrot en 1721, y desde ese año hasta 1732 "obtuvo, gracias a la naturalidad y la verdad de su actuación, Grandes aplausos y se convirtió en el actor favorito del público ". [31] Pero el triunfo de Pierrot duró poco. "El retiro de Hamoche en 1733", escribe Barberet, "fue fatal para Pierrot. Después de esta fecha, casi nunca lo volvemos a ver aparecer excepto en obras antiguas". [32]

Pero a medida que parecía morir en la escena teatral, encontró una nueva vida en las artes visuales. Él, junto con sus compañeros máscaras de la comedia , [33] estaba comenzando a ser "poetizado" a principios del siglo XVIII: se estaba convirtiendo en el tema, no solo de una canción popular conmovedora (" Au clair de la lune ", a veces atribuida a Lully ). , [34] pero también del arte más ambicioso de Claude Gillot ( Tumba del maestro André [c. 1717]), de los estudiantes de Gillot Watteau ( Actores italianos [c. 1719]) y Nicolas Lancret ( Actores italianos cerca de una Fuente [c. 1719]), de Jean-Baptiste Oudry (Actores italianos en un parque [c. 1725]) y de Jean-Honoré Fragonard ( Un niño como Pierrot [1776-1780]). Este desarrollo se acelerará en el próximo siglo.

Inglaterra [ editar ]

Antes de ese siglo, sin embargo, fue en este, el XVIII, cuando Pierrot comenzó a naturalizarse en otros países. Ya en 1673, pocos meses después de que Pierrot hiciera su debut en el Addendum de "The Stone Guest ", Scaramouche Tiberio Fiorilli y una compañía de la Comédie-Italienne entretuvieron a los londinenses con selecciones de su repertorio parisino. [35] Y en 1717, el nombre de Pierrot aparece por primera vez en un entretenimiento inglés: una pantomima de John Rich titulada El doctor celoso; o, La dama intrigante , en la que el papel fue asumido por un tal Sr. Griffin. A partir de entonces, hasta finales de siglo, Pierrot apareció con bastante regularidad en pantomimas inglesas (que originalmente eran mudasharlequinades pero luego evolucionaron hasta convertirse en las pantomimas navideñas de hoy; en el siglo XIX, la arlequinada se presentó como una "obra dentro de una obra de teatro" durante la pantomima), encontrando a su intérprete más notable en Carlo Delpini (1740-1828). Su papel no fue complicado: Delpini, según el popular historiador del teatro, M. Willson Disher, "se mantuvo estrictamente en la idea de una criatura tan estúpida como para pensar que si levantaba la pierna a la altura del hombro podría usarla como arma de fuego". . " [36] Así concebido, Pierrot fue fácil y naturalmente desplazado por el nativo inglés Clown cuando este último encontró un intérprete adecuadamente brillante. Lo hizo en 1800, cuando "Joey" Grimaldihizo su célebre debut en el papel. [37]

Dinamarca [ editar ]

En Dinamarca se produjo un desarrollo más duradero. En ese mismo año, 1800, una compañía de jugadores italianos liderada por Pasquale Casorti comenzó a dar presentaciones en Dyrehavsbakken , entonces un sitio muy conocido para artistas, vendedores ambulantes y posaderos. El hijo de Casorti, Giuseppe (1749-1826), sin duda había quedado impresionado por los Pierrot que habían visto durante una gira por Francia a finales del siglo XVIII, ya que asumió el papel y comenzó a aparecer como Pierrot en sus propias pantomimas, que ahora tenían una estructura formulista. (Cassander, padre de Columbine, y Pierrot, su sirviente tonto, emprenden una loca persecución de Columbine y su amante rebelde, Arlequín). [38] La fórmula ha demostrado ser duradera: Pierrot sigue siendo un elemento fijo en Bakken., el parque de diversiones más antiguo del mundo, donde interpreta al idiota hablando y entreteniendo a los niños, y en los cercanos Jardines de Tivoli , el segundo más antiguo, donde se representa el acto de Arlequín y Columbine como pantomima y ballet . Pierrot, como "Pjerrot", con su sombrero de barco y su sonrisa escarlata, sigue siendo una de las principales atracciones de los parques.

Francisco de Goya : Actores itinerantes (1793). Museo del Prado, Madrid.

Alemania [ editar ]

The Topsy-Turvy World (1798), de Ludwig Tieck , es un ejemplo temprano, y muy exitoso, de la introducción de los personajes de la commedia dell'arte en el metateatre paródico . (Pierrot es un miembro del público que ve la obra).

España [ editar ]

La penetración de Pierrot y sus compañeros de la commedia en España está documentada en un cuadro de Goya , Actores itinerantes (1793). Presagia el trabajo de sucesores españoles como Picasso y Fernand Pelez , quienes también mostraron una fuerte simpatía por la vida de los saltimbancos viajeros .

Siglo XIX [ editar ]

Pantomima de Deburau en el Théâtre des Funambules [ editar ]

Auguste Bouquet : Jean-Gaspard Deburau , c. 1830.

Cuando, en 1762, un gran incendio destruyó la Foire Saint-Germain y la nueva Comédie-Italienne reclamó las ofertas escénicas de las ferias (ahora conocidas colectivamente como Opéra-Comique ) como propias, nuevas empresas comenzaron a atraer al público parisino. mientras pequeños teatros —todos menos uno ahora desaparecido— surgieron a lo largo del Boulevard du Temple . Uno de ellos fue el Théâtre des Funambules , licenciado en sus primeros años para presentar solo actos mimetizados y acrobáticos. [39] Este será el hogar, a partir de 1816, de Jean-Gaspard Deburau (1796-1846), [40] el Pierrot más famoso de la historia del teatro, inmortalizado por Jean-Louis Barrault en Marcel CarnéLa película Children of Paradise (1945).

Adoptando el sobrenombre artístico "Baptiste", Deburau, a partir del año 1825, se convirtió en el único actor de los Funambules en interpretar a Pierrot [41] en varios tipos de pantomima cómica: rústica, melodramática, "realista" y fantástica. [42] A menudo era el sirviente del padre pesado (generalmente Cassander), su mudo actuando como un compuesto de gracia plácida y malicia astuta. Su estilo, según Louis Péricaud , cronista de los Funambules, formaba "un enorme contraste con la exuberancia, la sobreabundancia de gestos, de saltos, que ... sus antecesores habían empleado". [43]Modificó el disfraz: liberó su largo cuello para efectos cómicos, prescindió del collar con volantes; sustituyó un gorro por un sombrero, manteniendo así sin sombra su expresivo rostro; y aumentó enormemente la amplitud tanto de la blusa como de los pantalones. Lo más importante es que el personaje de su Pierrot, a medida que evolucionó gradualmente a lo largo de la década de 1820, finalmente se separó casi por completo de los burdos Pierrot (tímidos, asexuados, perezosos y codiciosos) de la pantomima anterior. [44]

Con él [escribió el poeta y periodista Théophile Gautier después de la muerte de Deburau], el papel de Pierrot se amplió, se amplió. Terminó ocupando toda la pieza y, lo digo con todo el respeto debido a la memoria del actor más perfecto que jamás haya existido, por apartarse por completo de su origen y desnaturalizarse. Pierrot, bajo la harina y la blusa del ilustre bohemio, asumió los aires de un maestro y un aplomo inadecuado a su carácter; dio patadas y ya no las recibió; Ahora Arlequín apenas se atrevía a rozarle los hombros con el bate; Cassander se lo pensaría dos veces antes de golpearse las orejas. [45]

Deburau parece haber tenido una predilección por la pantomima "realista" [46], una predilección que, como se verá más adelante aquí, llevó finalmente a reclamar la expulsión de Pierrot. Pero la pantomima que mayor atractivo tuvo para su público fue la " pantomime-arlequinade-féerie ", a veces "al estilo inglés" (es decir, con un prólogo en el que los personajes se transformaban en la commediatipos). La acción se desarrolló en la tierra de las hadas, poblada de buenos y malos espíritus que avanzaron e impidieron la trama, que se entremezcló con un caos cómicamente violento (y a menudo escabroso). Como en las pantomimas de Bakken, ese complot dependía de la persecución de Cassander de Arlequín y Columbine, pero era complicado, en la interpretación de Baptiste, por un Pierrot inteligente y ambiguo. Pierrot de Baptiste era tonto y no tonto; era el ayuda de cámara de Cassandre, pero no el sirviente de nadie. Era una encarnación de los contrastes cómicos, mostrando

imperturbable sang-froid [de nuevo las palabras son de Gautier], ingeniosa locura y necia delicadeza, gula descarada e ingenua, fanfarroneada cobardía, credulidad escéptica, servilismo desdeñoso, despreocupación preocupada, actividad indolente y todos esos contrastes sorprendentes que deben expresarse con un guiño del ojo, frunciendo la boca, frunciendo el ceño, con un gesto fugaz. [47]

Como sugieren las citas de Gautier, Deburau temprano, alrededor de 1828, llamó la atención de los románticos , y pronto fue celebrado en las críticas de Charles Nodier y Gautier, en un artículo de Charles Baudelaire sobre "La esencia de la risa" (1855). , y en la poesía de Théodore de Banville . Se pensaba que una pantomima producida en los Funambules en 1828, El sueño de oro, o Arlequín y el avaro , era obra de Nodier, y tanto Gautier como Banville escribieron obras de teatro de Pierrot que finalmente se produjeron en otras etapas: Pierrot póstumo (1847) y El beso (1887), respectivamente. [48]

"Shakespeare en los Funambules" y secuelas [ editar ]

En 1842, Deburau fue inadvertidamente responsable de trasladar a Pierrot al reino del mito trágico, anunciando la figura aislada y condenada —a menudo el alter ego del artista de fin de siglo— del arte y la literatura decadente , simbolista y modernista temprana . En ese año, Gautier, basándose en la audacia recién adquirida por Deburau como Pierrot, así como en la colección de tramas de Shakespeare y de leyendas de Don-Juanesque de los románticos, publicó una "reseña" de una pantomima que afirmó haber visto en los Funambules. .

Pierrot le hace cosquillas a Columbine hasta matarlo. Dibujo de Adolphe Willette en Le Pierrot 7 de diciembre de 1888, inspirado por Paul Margueritte 's Pierrot, Asesino de su esposa , 1881.

Lo tituló "Shakespeare en los Funambules", y en él resumió y analizó una pantomima sin nombre de eventos inusualmente sombríos: Pierrot asesina a un anciano por prendas para cortejar a una duquesa, luego es ensartado a su vez por la espada con la que él apuñaló al vendedor ambulante cuando el fantasma de este último lo atrajo a un baile en su boda. Pierrot, en un trágico giro de los acontecimientos sin precedentes, muere a causa de la herida.

La pantomima bajo "revisión" fue una invención del propio Gautier (aunque inspiró un truco para convertirla en una pantomima real, The Ol 'Clo's Man [1842], en la que probablemente apareció Deburau [49]), y también inspiró la maravillosa recreación de Barrault. en Hijos del Paraíso ). Pero marcó de manera importante un punto de inflexión en la carrera de Pierrot: de ahora en adelante, Pierrot podría soportar comparaciones con los serios exagerados de la alta literatura, como Don Juan o Macbeth ; podría ser víctima —incluso hasta la muerte— de su propia crueldad y atrevimiento.

Cuando Gustave Courbet dibujó una ilustración a lápiz para El brazo negro (1856), una pantomima de Fernand Desnoyers escrita para otro mimo, Paul Legrand (ver la siguiente sección), el Pierrot que se estremece de miedo cuando un brazo negro se eleva desde el suelo ante él. es claramente un hijo del Pierrot en The Ol 'Clo's Man . También lo son los Pierrots de Honoré Daumier : criaturas que a menudo sufren una angustia desgarradora. [50] En 1860, se atribuyó directamente a Deburau el mérito de inspirar tal angustia, cuando, en una novela llamada Pierrot de Henri Rivière, el mimo-protagonista culpa de su asesinato en la vida real de un traicionero Arlequín a las crueldades "siniestras" de Baptiste. Entre los más célebres de pantomimas en la última parte del siglo aparecería almas luna loco sensibles engañados en la criminalidad, por lo general por el amor de un voluble de Columbine, y lo que, inevitablemente marcada por la destrucción ( Paul Margueritte 's Pierrot, Asesino de su esposa [ 1881]; el mimo Séverin Poor Pierrot [1891]; Catulle Mendès ' Ol' Clo's Man [1896], inspirado en la "revista" de Gautier). [51]

Pantomima después de Baptiste: Charles Deburau, Paul Legrand y sus sucesores [ editar ]

Nadar : Charles Deburau como Pierrot, 1854.

El hijo de Deburau, Jean-Charles (o, como él prefería, "Charles" [1829-1873]), asumió la blusa de Pierrot un año después de la muerte de su padre, y fue elogiado por aportar la agilidad de Baptiste al papel. [52] ( Las fotografías de Nadar de él en varias poses son algunas de las mejores que han salido de su estudio, si no algunas de las mejores de la época). [53]

Pero el Pierrot más importante de mediados de siglo fue Charles-Dominique-Martin Legrand, conocido como Paul Legrand (1816–1898; ver foto en la parte superior de la página). En 1839, Legrand debutó en los Funambules como el amante Leander en las pantomimas, y cuando comenzó a aparecer como Pierrot, en 1845, aportó una nueva sensibilidad al personaje. Un mimo cuyos talentos eran más dramáticos que acrobáticos, Legrand ayudó a desviar la pantomima del viejo mundo fabuloso y popular del país de las hadas hacia el reino del realismo sentimental, a menudo lloroso. [54] En esto fue incitado por el novelista y periodista Champfleury , quien se propuso la tarea, en la década de 1840, de escribir pantomimas "realistas". [55] Entre las obras que produjo se encuentranMarquis Pierrot (1847), que ofrece una explicación plausible del rostro empolvado de Pierrot (comienza su vida laboral como ayudante de molinero), y Pantomima del abogado (1865), que coloca a Pierrot en el prosaico papel de secretario de abogado.

Georges Wague en una de las cantomimes (pantomimas interpretadas con canciones fuera del escenario) de Xavier Privas . Póster de Charles Léandre , 1899.

Legrand abandonó los Funambules en 1853 para dirigirse a lo que se convertiría en su principal sede, las Folies-Nouvelles , que atrajeron al conjunto artístico y de moda, a diferencia de los hijos del paraíso de la clase trabajadora de los Funambules. Tal audiencia no era reacia al experimento pantomímico, y a mediados de siglo "experimento" significaba muy a menudo Realismo . (El Gustave Flaubert anterior a Bovary escribió una pantomima para las Folies-Nouvelles, Pierrot in the Seraglio [1855], que nunca se produjo). [56] Legrand a menudo aparecía con trajes realistas, su cara calcárea era su única concesión a la tradición, llevando a algunos defensores de la pantomima, como Gautier, para lamentar que estaba traicionando el carácter del tipo. [57]

Pero fue el Pierrot tal como lo concibió Legrand el que tuvo la mayor influencia en los futuros mimos. El propio Charles finalmente capituló: fue él quien interpretó al Pierrot de la Pantomima del abogado de Champfleury . Al igual que Legrand, el alumno de Charles, el mimo de Marsella Louis Rouffe (1849-1885), rara vez actuaba con el traje de Pierrot, lo que le valió el epíteto " l'Homme Blanc " ("El hombre blanco"). [58] Su sucesor Séverin (1863-1930) interpretó a Pierrot sentimentalmente, como un alma cargada de fatalidad, una figura muy alejada de la concepción de Deburau père . [59] Y uno de los últimos grandes mimos del siglo, Georges Wague(1875-1965), aunque comenzó su carrera con el traje de Pierrot, finalmente descartó el trabajo de Baptiste como pueril y embrionario, afirmando que era hora de la desaparición de Pierrot para dar paso a "personajes menos convencionales, más humanos". [60] El Bip de Marcel Marceau parece una consecuencia natural, aunque deliberada, de estos desarrollos, caminando, como él, por una línea concesionaria entre el dominio fantástico temprano de Pierrot de Deburau y el llamado mundo realista.

Pantomima y arte de finales del siglo XIX [ editar ]

Francia [ editar ]

Pantomima popular y literaria
Atelier Nadar: Sarah Bernhardt en Jean Richepin Es Pierrot el Asesino , 1883. Biblioteca Nacional, París.
Anon .: Póster de Superba de Hanlon-Lees , 1890-1911. Colección de teatro de la Biblioteca Pública de Nueva York en el Lincoln Center.
Jules Chéret : Título-página de Hennique y Huysmans ' Pierrot el escéptico , 1881
Paul Cézanne : Mardi gras (Pierrot y Arlequín) , 1888, Museo Pushkin , Moscú

En las décadas de 1880 y 1890, la pantomima alcanzó una especie de apogeo y Pierrot se volvió omnipresente. [61] Además, adquirió una contraparte, Pierrette, que rivalizaba con Columbine por sus afectos. (Parece haber sido especialmente entrañable para Xavier Privas , aclamado en 1899 como el "príncipe de los compositores": varias de sus canciones ["Pierrette Is Dead", "Pierrette's Christmas"] están dedicadas a su fortuna.) A Cercle Funambulesque fue fundada en 1888, y Pierrot (a veces interpretado por mujeres mimas, como Félicia Mallet ) dominó sus producciones hasta su desaparición en 1898. [62] Sarah Bernhardt incluso se puso la blusa de Pierrot para Jean Richepin 's Pierrot el Asesino (1883).

Pero los mimos y actores franceses no fueron las únicas figuras responsables de la ubicuidad de Pierrot: los hermanos Hanlon ingleses (a veces llamados Hanlon-Lees ), gimnastas y acróbatas que habían sido educados en la década de 1860 en pantomimas del repertorio de Baptiste, viajaron (y deslumbraron) por el mundo hasta bien entrado el siglo XX con sus bocetos pantomímicos y extravagancias con Pierrots de pesadilla desenfrenada. Los naturalistas , especialmente Émile Zola , que escribió con entusiasmo sobre ellos, quedaron cautivados por su arte. [63] Edmond de Goncourt modeló sus acróbatas-mimos en The Zemganno Brothers (1879) sobre ellos; J.-K. Huysmans (cuyo Against Nature[1884] se convertiría en la Biblia de Dorian Gray ) y su amigo Léon Hennique escribió su pantomima Pierrot the Skeptic (1881) después de verlos actuar en el Folies Bergère. (Y, a su vez, Jules Laforgue escribió su pantomima Pierrot the Cut-Up [ Pierrot fumiste , 1882] [64] después de leer el escenario de Huysmans y Hennique.) [65] Fue en parte a través del entusiasmo que entusiasmaron, unieron con el gusto de los impresionistas por el entretenimiento popular, como el circo y el music-hall, así como con la nueva bohemia que reinaba entonces en barrios artísticos como Montmartre(y que fue celebrado por habitantes como Adolphe Willette , cuyas caricaturas y lienzos están llenos de Pierrots), fue a través de todo esto que Pierrot logró una vigencia y una visibilidad casi sin precedentes hacia fines de siglo.

Artes visuales, ficción, poesía, música y cine.

Invadió las artes visuales [66], no solo en la obra de Willette, sino también en las ilustraciones y carteles de Jules Chéret ; [67] en los grabados de Odilon Redon ( La flor del pantano: Una triste cabeza humana [1885]); y en los lienzos de Georges Seurat ( Pierrot con una pipa blanca [Aman-Jean] [1883]; El pintor Aman-Jean como Pierrot [1883]), Léon Comerre ( Pierrot [1884]), Henri Rousseau ( Una noche de carnaval [ 1886]), Paul Cézanne ( Mardi gras [Pierrot y Arlequín] [1888]),Fernand Pelez ( Muecas y miserias alias Los Saltimbanques [1888]), Pablo Picasso ( Pierrot y Columbine [1900]), Guillaume Seignac ( El abrazo de Pierrot [1900]) y Édouard Vuillard ( El Pierrot negro [c. 1890]). El mimo "Tombre" de la novela Nice People de Jean Richepin ( Braves Gens [1886]) lo convirtió en un "fantasma" patético y alcohólico; Paul Verlaine lo imaginó como un ingenuo devorador en "Pantomime" (1869), luego, como Tombre, como un espectro iluminado por un rayo en "Pierrot" (1868, pub. 1882). [68]Laforgue puso tres de las "quejas" de su primer volumen de poemas publicado (1885) en boca de "Lord" Pierrot y dedicó su siguiente libro, La imitación de Nuestra Señora de la Luna (1886), completamente a Pierrot y su mundo. (Los pierrot eran legión entre los poetas menores, ahora olvidados: para ejemplos, véase el diario de Willette The Pierrot , que apareció entre 1888 y 1889, y luego nuevamente en 1891.) En el ámbito de la canción, Claude Debussy puso tanto "Pantomime" de Verlaine como "Pierrot" de Banville (1842) con música en 1881 (no publicado hasta 1926); los únicos precedentes entre las obras de los principales compositores son la sección "Pierrot" de la Obertura Burlesque de Telemann (1717–22),Mozart's 1783 "mascarada" (en el que el propio Mozart tomó el papel de Arlequín y su hermano-en-ley, Joseph Lange , la de Pierrot), [69] y la sección de "Pierrot" de Robert Schumann ' s Carnival (1835) . [70] Incluso el arte embrionario de la película se volvió a Pierrot antes de que acabara el siglo: apareció, no sólo en pantalones cortos de celuloide tempranas ( Georges Méliès 's The Nightmare [1896], El Mago ; [1898] Alice Guy s' Llegada de Pierrette y Pierrot [1900], Las aventuras amorosas de Pierrette [1900]; Ambroise-François Parnaland'sPierrot's Big Head / Pierrot's Tongue [1900], Pierrot-Drinker [1900]), sino también en la producción Praxinoscope de Emile Reynaud de Poor Pierrot (1892), la primera película animada y la primera coloreada a mano.

Bélgica [ editar ]

En Bélgica, donde los Decadentes y los Simbolistas eran tan numerosos como sus homólogos franceses, Félicien Rops representó a un Pierrot sonriente que es testigo de una escena entre bastidores poco romántica ( Blowing Cupid's Nose [1881]) y James Ensor pintó Pierrot (y otras máscaras) de manera obsesiva, a veces dejándolos postrados en la espantosa luz del amanecer ( Las máscaras extrañas [1892]), a veces aislando a Pierrot en medio de ellos, con la cabeza gacha en el abatimiento ( Pierrot's Despair [1892]), a veces aumentando su compañía con una sonrisa, levantando una jarra. esqueleto ( Pierrot y esqueleto en amarillo [1893]). Su compatriota el poetaAlbert Giraud también se identificó intensamente con el zanni : los cincuenta rondeles de su Pierrot lunaire ( Moonstruck Pierrot [1884]) inspirarían a varias generaciones de compositores (ver Pierrot lunaire más abajo), y su obra de verso Pierrot-Narcissus (1887) ofreció un definitivo retrato del poeta-soñador solipsista. El título del ballet de 1884 del coreógrafo Joseph Hansen , Macabre Pierrot , creado en colaboración con el poeta Théo Hannon , resumía una de las principales vertientes de la personalidad del personaje para muchos artistas de la época.

Inglaterra [ editar ]

Aubrey Beardsley : "La muerte de Pierrot", The Savoy , agosto de 1896.

En la Inglaterra del movimiento estético , Pierrot ocupó un lugar destacado en los dibujos de Aubrey Beardsley ; varios escritores —Henry Austin Dobson , Arthur Symons , Olive Custance— se apoderaron de él por su poesía ("After Watteau" [1893], [71] "Pierrot in Half-Mourning" [1896], [72] "Pierrot" [1897 ], [73] respectivamente); y Ernest Dowson escribió la obra de teatro en verso Pierrot of the Minute (1897, ilustrada por Beardsley). [74] (El poeta estadounidense William Theodore Peters , quien encargó la pieza de Dowson y interpretaría a Pierrot en su estreno,[75] publicó un "Epílogo" poético para él en 1896, y el compositor Sir Granville Bantock contribuiría más tarde con un prólogo orquestal [1908]. Uno de los tábanos del esteticismo , WS Gilbert , presentó a Harlequin y Pierrot como gemelos enamorados hermanos en Ojos y sin ojos, o El arte de ver (1875), para la cual Thomas German Reed escribió la música. Y se aseguró de que ninguno de los personajes, al contrario de muchos Pierrot estéticos, se sintiera decepcionado amorosamente.

En un tono más burgués, Ethel Wright pintó ¡ Bonjour, Pierrot! (un saludo a un payaso adusto sentado desconsolado con su perro) en 1893. Y el Pierrot de gusto popular también engendró un entretenimiento singularmente inglés. En 1891, el cantante y banjoista Clifford Essex , inspirado en la pantomima L'Enfant prodigue ( Pierrot the Prodigal [1890]) de Michel Carré fils , que había visto en el Prince of Wales 'Theatre de Londres, [76] decidió crear una compañía de animadores ingleses de Pierrot. Así nacieron los Pierrots junto al mar (con sombreros cónicosy a veces vestuario negro o de color) que, hasta la década de 1950, cantaba, bailaba, hacía malabares y bromeaba en los muelles de Brighton y Margate y Blackpool . [77] Obviamente, estos grupos se inspiraron en los Will Morris Pierrots, que llevan el nombre de su fundador en Birmingham . Se originaron en el área de Smethwick a fines de la década de 1890 y se presentaron ante grandes audiencias en muchos parques, teatros y pubs de Midlands . Sin duda, fueron estos artistas populares los que inspiraron al académico Walter Westley Russell a encargar The Pierrots (c. 1900) en el lienzo.

No fue ni la estética ni el popular Pierrot lo que llamó la atención del gran innovador del teatro Edward Gordon Craig . El atractivo de la máscara parece haber sido el mismo que atrajo a Craig a la "Über-Marionette": la sensación de que Pierrot era una encarnación simbólica de un aspecto de la vida espiritual (Craig invoca a William Blake) y de ninguna manera un vehículo de Realismo materialista "contundente". [78] La participación de Craig con la figura fue incremental. En 1897, Craig, vestido como Pierrot, ofreció una lectura teatral casi improvisada de la historia de Hans Christian Andersen "What the Moon Saw" como parte de un beneficio para un grupo de músicos provinciales desamparados y abandonados. [79] Dos años después, en su diarioThe Page , publicó (bajo el seudónimo de "SM Fox") [80] un cuento, "El último de los Pierrots", [81] que es un vergonzoso ataque a la comercialización moderna del Carnaval. Sin embargo, su contribución más importante al canon de Pierrot no apareció hasta después del cambio de siglo (ver Obras, juegos, pantomimas y revistas más abajo).

Pierrot y Pierrette (1896) fue una muestra de la primera película inglesa del director Birt Acres . Para un relato de la compañía de mimo inglesa The Hanlon Brothers, vea Francia arriba.

Austria y Alemania [ editar ]

Aunque lamentó que "la figura de Pierrot era intrínsecamente ajena al mundo de habla alemana", el dramaturgo Franz Blei lo presentó con entusiasmo en su obra de teatro The Kissy-Face: A Columbiade (1895), y a sus compañeros austríacos Richard Specht y Richard Beer. -Hofmann hizo un esfuerzo por naturalizar a Pierrot —en sus obras de teatro Pierrot-Hunchback (1896) y Pierrot-Hypnotist (1892, primera publicación. 1984), respectivamente— vinculando sus fortunas con las del Fausto de Goethe . [82]

Paul Hoecker : Pierrots con tubos , c. 1900. Ubicación desconocida.

En Alemania, Frank Wedekind presentó la mujer fatal de su primera obra de teatro "Lulu", Earth Spirit (1895), con un traje de Pierrot; y cuando el compositor austríaco Alban Berg se basó en la obra de teatro para su ópera Lulu (inacabada; primera interpretación en 1937), retuvo la escena de la meretricida perforación de Lulu. Con un espíritu igualmente (y paradójicamente) revelador, el pintor Paul Hoecker vistió a jóvenes descarados con trajes de Pierrot para imitar a sus complacientes ancianos burgueses, fumando sus pipas ( Pierrots with Pipes [c. 1900]) y bebiendo champán ( Waiting Woman [c. 1895]). (Véase también Pierrot lunaire a continuación).

Italia [ editar ]

El Pagliaccio de Canio en la famosa ópera (1892) de Leoncavallo está lo suficientemente cerca de un Pierrot como para merecer una mención aquí. Mucho menos conocido es el trabajo de otros dos compositores: Mario Pasquale Costa y Vittorio Monti . La pantomima de Costa L'Histoire d'un Pierrot ( Historia de un Pierrot ), que debutó en París en 1893, fue tan admirada en su día que finalmente llegó a audiencias en varios continentes, fue emparejada con Cavalleria Rusticana por la Metropolitan Opera Company de Nueva York en 1909, y fue estrenada como película por Baldassarre Negroni en 1914. [83] Su libreto, como el del "mimodrama" de MontiNoël de Pierrot, también conocido como La Navidad de un payaso (1900), fue escrito por Fernand Beissier, uno de los fundadores del Cercle Funambulesque . [84] (Monti seguiría adquiriendo su propia fama celebrando a otro forastero espiritual muy parecido a Pierrot: el gitano . Su Csárdás [c. 1904], como Pagliacci , ha encontrado un lugar seguro en el repertorio musical estándar).

España [ editar ]

En 1895, el dramaturgo y futuro premio Nobel Jacinto Benavente escribió con entusiasmo en su diario una representación de los Hanlon-Lee , [85] y tres años más tarde publicó su única pantomima: "La blancura de Pierrot". Una verdadera máscara de fin de siglo , Pierrot se pinta la cara de negro para cometer un robo y un asesinato; luego, después de recuperar su palidez, se esconde, aterrorizado por su propia ruina, en un banco de nieve, para siempre. Por lo tanto, pierde su unión con Columbine (el beneficiario previsto de sus crímenes) por un matrimonio helado con la luna. [86]

América del Norte [ editar ]

Pierrot y sus compañeros enmascarados llegaron tarde a los Estados Unidos, que, a diferencia de Inglaterra, Rusia y los países de Europa continental, no habían tenido una exposición temprana a la commedia dell'arte . [87] Los Hanlon-Lee hicieron su primera aparición en Estados Unidos en 1858, y sus giras posteriores, hasta bien entrado el siglo XX, por decenas de ciudades de todo el país acostumbraron a su público a sus fantásticos y acrobáticos Pierrot. [88] Pero el Pierrot que dejaría la huella más profunda en la imaginación estadounidense fue el de los Decadents franceses e ingleses , una criatura que rápidamente encontró su hogar en las llamadas revistas pequeñas.de la década de 1890 (así como en el arte del cartel que generaron). Uno de los primeros y más influyentes de estos en América, The Chap-Book (1894-1898), que incluía una historia sobre Pierrot del esteta Percival Pollard en su segundo número, [89] pronto acogió Pierrots inspirados en Beardsley. por EB Bird y Frank Hazenplug. [90] (El poeta canadiense Bliss Carman también debe mencionarse por su contribución a la difusión de Pierrot en publicaciones de mercado masivo como Harper ). [91]Como la mayoría de las cosas asociadas con la Decadencia, tal exótica desconcertó al público estadounidense en general, que consideraba las pequeñas revistas en general como "publicaciones periódicas anormales" y declaró, a través de uno de sus portavoces, Munsey's Magazine , que "cada nuevo representante de la especie es, si es posible, más absurdo que el anterior ". [92] Y, sin embargo, el Pierrot de esa especie estaba ganando terreno en otros lugares. Los compositores Amy Beach y Arthur Foote dedicaron una sección a Pierrot (así como a Pierrette) en dos piezas lúdicas para piano: Beach's Children's Carnival (1894) y Foote's Five Bagatelles (1893).

El mundo fin-de-siècle en el que residía Pierrot estaba claramente en desacuerdo con la estética reinante del realista y naturalista estadounidense (aunque figuras como Ambrose Bierce y John LaFarge le planteaban serios desafíos). De hecho, es chocante encontrar al campeón del realismo en prosa estadounidense, William Dean Howells , presentando Pastels in Prose (1890), un volumen de poemas en prosa franceses que contiene una pantomima de Paul Margueritte , La muerte de Pierrot , [93] con palabras de calurosos elogios (e incluso felicitaciones a cada poeta por no “cargar con una moraleja a su lector”). [94]Tan poco habitual era el punto de vista estético francés que, cuando Pierrot apareció en Pierrot the Painter (1893), [95] una pantomima de Alfred Thompson , con música de la compositora estadounidense Laura Sedgwick Collins , The New York Times la cubrió como un evento, a pesar de que fue solo una producción estudiantil. Se encontró que era "agradable" porque, en parte, era "extraño". [96] Hasta la primera década del siglo siguiente, cuando el gran (y popular) fantaseador Maxfield Parrish hizo su magia en la figura, Pierrot se naturalizaría cómodamente en Estados Unidos.

Por supuesto, los escritores de los Estados Unidos que vivían en el extranjero, especialmente en París o Londres, eran aberrantemente susceptibles a los encantos de la Decadencia. Tal figura fue Stuart Merrill , que se asoció con los simbolistas franceses y que compiló y tradujo las piezas en Pastels in Prose . Otro fue William Theodore Peters , un conocido de Ernest Dowson y otros miembros del Rhymers 'Club y una fuerza impulsora detrás de la concepción y realización teatral del Pierrot of the Minute de Dowson (1897; véase Inglaterra más arriba). De los tres libros que Peters publicó antes de su muerte (de hambre) [97]a la edad de cuarenta y dos años, su Posies out of Rings: And Other Conceits (1896) es más notable aquí: en él, cuatro poemas y un "Epílogo" de la mencionada obra de Dowson están dedicados a Pierrot. (De boca de Pierrot loquitur : "Aunque esta pantomima de la vida esté pasando bien, / Quien sería feliz no debe casarse con Columbine".) [98]

Otro bolsillo de la simpatía norteamericana por la Decadencia —una manifestación de lo que el mundo latino llamó modernismo— podría encontrarse en la escena literaria progresista de México, su país natal, España, habiendo estado durante mucho tiempo familiarizado con la commedia dell'arte . En 1897, Bernardo Couto Castillo , otro decadente que, a la edad de veintidós años, murió aún más trágicamente joven que Peters, se embarcó en una serie de cuentos con el tema de Pierrot: "Pierrot Enamored of Glory" (1897), "Pierrot and His Cats "(1898)," The Nuptials of Pierrot "(1899)," Pierrot's Gesture "(1899)," The Caprices of Pierrot "(1900), culminando, después del cambio de siglo (y en el año de Muerte de Couto), con "Pierrot-Gravedigger"(1901). [99] Para el mundo hispanohablante, según el académico Emilio Peral Vega, Couto "expresa esa primera manifestación de Pierrot como alter ego en un juego de alteridad simbólica ..." [100]

América Central y del Sur [ editar ]

Inspirado por los simbolistas franceses , especialmente Verlaine, Rubén Darío , el poeta nicaragüense ampliamente reconocido como el fundador del Modernismo literario hispanoamericano ( modernismo ), colocó a Pierrot ("poeta triste y soñador") en oposición a Columbine ("mujer fatal", el archimaterialista "amante de ricas prendas de seda, joyas de oro, perlas y diamantes") [101] en su poema en prosa de 1898 La eterna aventura de Pierrot y Columbine .

Rusia [ editar ]

En el último año del siglo, Pierrot apareció en un ballet ruso, Harlequin's Millions alias Harlequinade (1900), su libreto y coreografía de Marius Petipa , su música de Riccardo Drigo , sus bailarines los miembros del Ballet Imperial de San Petersburgo . Prepararía el escenario para los posteriores y mayores triunfos de Pierrot en las producciones de los Ballets Rusos .

Legado del siglo XIX [ editar ]

El Pierrot legado al siglo XX había adquirido una rica y amplia gama de personajes. Era el blanco ingenuo de las bromas pesadas y las intrigas amorosas (Gautier); la niña traviesa pero inocente (Banville, Verlaine, Willette); el soñador narcisista que se aferra a la luna, que podría simbolizar muchas cosas, desde la perfección espiritual hasta la muerte (Giraud, Laforgue, Willette, Dowson); el alma frágil, neurasténica , a menudo condenada (Richepin, Beardsley); la amante torpe, aunque ardiente, que se gana el corazón de Columbine [102] o la asesina en la frustración (Margueritte); el dandy cínico y misógino, a veces vestida de negro (Huysmans / Hennique, Laforgue); la víctima cristiana del martirio que es el arte (Giraud, Willette, Ensor); la criatura andrógina e impía de la corrupción (Richepin, Wedekind); el loco maestro del caos (los Hanlon-Lees); el proveedor de diversión abundante y saludable (el muelle inglés Pierrots), y varias combinaciones de estos. Al igual que las máscaras anteriores de la commedia dell'arte , Pierrot ahora no conocía fronteras nacionales. Gracias al gregarismo internacional del Modernismo, pronto lo encontrarían en todas partes. [103]

Pierrot y el modernismo [ editar ]

Pierrot jugó un papel fundamental en el surgimiento del Modernismo en las artes. Fue una figura clave en todas las formas de arte excepto en la arquitectura.

Con respecto a la poesía , la "obra revolucionaria" de TS Eliot , [104] " La canción de amor de J. Alfred Prufrock " (1915), debe su existencia a los poemas de Jules Laforgue , cuyo "ton 'pierrot'" [105 ] informó toda la poesía temprana de Eliot. [106] (Laforgue, dijo, "fue el primero en enseñarme a hablar, en enseñarme las posibilidades poéticas de mi propio idioma de habla"). [107] Prufrock es un Pierrot trasplantado a América. [108] Otro destacado modernista, Wallace Stevens, no estaba disimulado en su identificación con Pierrot en sus primeros poemas y cartas, una identificación que luego complicó y refinó a través de avatares como Bowl (en Bowl, Cat and Broomstick [1917]), Carlos (en Carlos Among the Candles [1917]). ) y, lo más importante, Crispin (en "El comediante como la letra C" [1923]). [109]

En cuanto a la ficción , William Faulkner comenzó su carrera como cronista de las desilusiones amorosas y la angustia existencial de Pierrot en obras tan poco conocidas como su obra Las marionetas (1920) y los versos de su Visión en primavera (1921), obras que fueron una de las primeras y reveladora declaración del "estado fragmentado" del novelista. [110] (Algunos críticos han argumentado que Pierrot se encuentra detrás de la semi-autobiográfica Nick Adams del compañero-de Faulkner Nobel Premio Ernest Hemingway , [111] y la otra sostiene que James Joyce 's Stephen Dedalus, de nuevo un avatar de su propio creador, también comparte el mismo linaje). [112]

En música , los historiadores del Modernismo generalmente ubican el ciclo de canciones de 1912 de Arnold Schoenberg , Pierrot lunaire, en el pináculo de los logros del Alto Modernismo. [113] Y en el ballet , Igor Stravinsky 's Petrushka (1911), en la que el tradicionalmente Pulcinella -como payaso lleva el corazón de Pierrot, [114] a menudo se argumenta que ha alcanzado la misma estatura. [115]

Los estudiantes de pintura y escultura modernistas están familiarizados con Pierrot (en muchas actitudes diferentes, desde el inefablemente triste hasta el exuberantemente descarado) a través de las obras maestras de sus acólitos, incluidos Pablo Picasso , Juan Gris , Georges Rouault , Salvador Dalí , Max Beckmann , August Macke. , Paul Klee , Jacques Lipchitz: la lista es muy larga (ver Artes visuales a continuación).

En cuanto al teatro , Pierrot era uno de los fijos en las obras de la Pequeña Movimiento de Teatro ( Edna St. Vincent Millay 's Aria da capo [1920], Robert Emmons Rogers' detrás de un Watteau Imagen [1918], de Blanche Jennings Thompson El sueño Maker [1922]), [116] que alimentó las carreras de modernistas tan importantes como Eugene O'Neill , Susan Glaspell y otros.

En el cine , uno de los primeros héroes del cómic amado fue el pequeño vagabundo de Charlie Chaplin , quien concibió al personaje, en palabras de Chaplin, como "una especie de Pierrot". [117]

Como predecirían las diversas encarnaciones del Pierrot del siglo XIX, las características del Pierrot modernista son su ambigüedad y complejidad.

Una de sus primeras apariciones fue en Alexander Blok 's El Espectáculo de marionetas (1906), llamado por un teatro-historiador 'el mayor ejemplo de la arlequinada en Rusia'. [118] Vsevolod Meyerhold , quien dirigió la primera producción y asumió el papel, enfatizó dramáticamente la multifacética del personaje: según un espectador, el Pierrot de Meyerhold "no se parecía en nada a esos Pierrot familiares, falsamente azucarados y llorones. Todo en él es agudamente anguloso; en voz baja susurra extrañas palabras de tristeza; de alguna manera se las arregla para ser cáustico, desgarrador, gentil: todas estas cosas pero al mismo tiempo impúdicas ". [119] En sus propias notas a Aria da Capo, Edna St. Vincent Millay deja en claro que su Pierrot no se debe jugar como un tipo de cartulina:

Pierrot ve claramente los males existentes y se muestra alegremente cínico por ellos; es demasiado indolente e indiferente para hacer algo al respecto. Sin embargo, en varias líneas de la obra se ve su verdadera infelicidad, por ejemplo, "Luna es solo una palabra para jurar", en la que expresa su convicción de que toda belleza y romance han huido del mundo. Al final de la obra, la línea "Sí, y sin embargo me atrevo a decir que está igual de muerto", no debe decirse con frivolidad o cínica, sino lentamente y con mucha concentración filosófica en el pensamiento. [120]

Incluso el pequeño vagabundo de Chaplin, concebido en términos generales como un tipo cómico y sentimental, exhibe una amplia gama de aspiraciones y comportamientos. Chaplin alega haberle dicho a Mack Sennett , después de haber asumido el personaje,

Ya sabes, este tipo es polifacético, un vagabundo, un caballero, un poeta, un soñador, un tipo solitario, siempre esperanzado en el romance y la aventura. Te haría creer que es un científico, un músico, un duque, un jugador de polo. Sin embargo, no está por encima de recoger colillas de cigarrillos o robarle a un bebé sus dulces. Y, por supuesto, si la ocasión lo amerita, pateará a una dama en el trasero, ¡pero solo con extrema ira! [121]

Principios del siglo XX (1901-1950): obras notables [ editar ]

En esta sección, a excepción de las producciones de los Ballets Russes (que se enumerarán alfabéticamente por título) y de los arreglos musicales de Pierrot lunaire (que se discutirán bajo un título separado), todas las obras están identificadas por artista; todos los artistas se agrupan por nacionalidad y luego se enumeran alfabéticamente. Varias obras de artistas se enumeran cronológicamente.

Obras no operísticas para teatro y pantalla [ editar ]

Obras, playlets, pantomimas y revistas [ editar ]

  • Estadounidense (EE. UU.) - Clements, Colin Campbell : Pierrot en París (1923); Faulkner, William : The Marionettes (1920, pub. 1977); Hughes, Glenn : Pierrot's Mother (1923); Johnstone, Will B .: I'll Say She Is ( revista de 1924 con los hermanos Marx y dos Pierrots "calzones" ; música de Tom Johnstone); Macmillan, Mary Louise : Pan o Pierrot: una máscara (1924); Millay, Edna St. Vincent : Aria da Capo (1920); [122] Renaud, Ralph E .: Pierrot se encuentra a sí mismo (1933); Rogers, Robert Emmons : Detrás de una imagen de Watteau (1918); [123] Shephard, Esther : Pierrette's Heart (1924); Thompson, Blanche Jennings : El creador de sueños (1922). [124]
  • Argentino - Lugones, Leopoldo : El Pierrot Negro (1909).
  • Austriaco - Noetzel, Hermann : Pierrot's Summer Night (1924); Schnitzler, Arthur : The Transformations of Pierrot (1908), The Veil of Pierrette (1910; con música de Ernö Dohnányi ; ver también "Stuppner" entre los compositores italianos bajo la música clásica occidental (instrumental) más abajo); Schreker, Franz : La flor azul o el corazón de Pierrot: una pantomima trágica (1909), El pájaro o la manía de Pierrot: una comedia pantomímica (1909).
  • Belga - Cantillon, Arthur : Pierrot ante las siete puertas (1924).
  • Brasileño - César da Silva, Júlio : La muerte de Pierrot (1915).
  • Británicos : Burnaby, Davy : The Co-Optimists ( revista de 1921 —que fue revisada continuamente hasta 1926— interpretada con trajes de Pierrot, con música y letra de varios artistas; filmada en 1929); Cannan, Gilbert : Pierrot en el hospital (1923); Craig, Edward Gordon : La máscara del amor (1901; un coro de Pierrots, ensartado como marionetas, es manipulado por un coro de Arlequines); "Cryptos" y James T. Tanner : Our Miss Gibbs (1909; comedia musical interpretada con trajes de Pierrot); Down, Oliphant : El creador de sueños (1912); [125] Drinkwater, John : The Only Legend: A Masque of the Scarlet Pierrot (1913; [126] música de James Brier); Housman, Laurence y Harley Granville-Barker : Prunella: or, Love in a Dutch Garden (1906, rev. Ed. 1911; [127] película de juego, dirigida por Maurice Tourneur, estrenada en 1918); Lyall, Eric : Two Pierrot Plays (1918); Rodker, John : "Miedo" (1914), [128] "Crepúsculo I" (1915), [129] "Crepúsculo II" (1915); [130] Sargent, Herbert C .: Pierrot Playlets: Cacareo para fiestas de conciertos (1920).
  • Canadiense : Carman, Bliss y Mary Perry King : Pas de trois (1914); [131] Green, Harry A .: La muerte de Pierrot: una tragedia trivial (1923); Lockhart, Gene : The Pierrot Players (1918; música de Ernest Seitz).
  • Croata: Krleža, Miroslav : Mascherata (1914).
  • Holandés - Nijhoff, Martinus : Pierrot at the Lamppost (1918).
  • Francés - Ballieu, A. Jacques : Pierrot at the Seaside (1905); Beissier, Fernand : Mon Ami Pierrot (1923); Champsaur, Félicien : La boda del sueño (interludio pantomímico en la novela Le Combat des sexes [1927]); Guitry, Sacha : Deburau (1918); [132] Hennique, Léon : La redención de Pierrot (1903); Morhardt, Mathias : Mon ami Pierrot (1919); Strarbach, Gaston : La venganza de Pierrot (1913); Tervagne, Georges dey Colette Cariou : Mon ami Pierrot (1945); Voisine, Auguste : Scullery-Brats de Pierrot (1903).
  • Irlandés - Clarke, Austin : Trilogía de obras de Pierrot / Pierrette: El beso (1942), El segundo beso (1946), El tercer beso (1976).
  • Italiano : Adami, Giuseppe : Pierrot enamorado (1924); Cavacchioli, Enrico : Pierrot, Empleado de la lotería: Fantasía grotesca ... (1920); Zangarini, Carlo : El divino Pierrot: Tragicomedia moderna ... (1931).
  • Japonés - Michio Itō (trabajó principalmente en EE. UU.): The Donkey (1918; música de Lassalle Spier).
Vsévolod Meyerhold vestido como Pierrot por su propia producción de Alexander Blok 's recinto ferial Stand , 1906.
  • Mexicano - Rubio, Darío : Pierrot (1909).
  • Polaco - Leśmian, Boleslaw : Pierrot y Columbine (c. 1910).
  • Portugués - Almada Negreiros, José de : Pierrot y Arlequín (1924).
  • Ruso - Blok, Alexander : The Fairground Booth, también conocido como The Puppet Show (1906); Evreinov, Nikolai : A Merry Death (1908), Today's Columbine (1915), The Chief Thing (1921; convertido en película, La Comédie du bonheur , en 1940).
  • Esloveno - Grum, Slavko : Pierrot y Pierrette (1921).
  • Español - Aguilar Oliver, Santiago : Gypsy o Pierrot's Escapade (nd); Gual, Adrià : El regreso de Pierrot (1903); Ras, Matilde : Pierrot's Studio (1934); Rusiñol, Santiago : El canto de siempre (1906).

Compañías de ballet, cabaret y pierrot [ editar ]

  • Austriaco - Rathaus, Karol : The Last Pierrot (1927; ballet).
  • Británico - Gordon, Harry : animador escocés (1893-1957) - formó una compañía de Pierrot en 1909 que actuó tanto en teatros como en muelles junto al mar en el noreste de Escocia; The Toreadors Concert Party : formada por Charles Elderton en The Theatre Royal de Hebburn , se presentó a partir de 1904 en Whitley Bay en lo que se conoció, en consecuencia, como Spanish City .
  • Francés - Saint-Saëns, Camille : Pierrot el astrónomo (1907; ballet).
  • Francés / Ruso —Producción de los Ballets Rusos , bajo la dirección de Sergei Diaghilev :
    • Le Carnaval (1910): música deRobert Schumann(orquestada porAleksandr Glazunov,Nikolai Rimsky-Korsakov,Anatole LiadovyAlexander Tcherepnin), coreografía deMichel Fokine, escenografía y vestuario deLéon Bakst.
    • Papillons ( Butterflies [1914]) - música de Robert Schumann (arreglos de Nicolai Tcherepnin ), coreografía de Michel Fokine, decorados de Mstislav Dobuzhinsky y vestuario de Léon Bakst. (Este ballet había debutado originalmente, en 1912, bajo diferentes auspicios de dirección, con decorados de Piotr Lambine).
    • Parade (1917): escenario deJean Cocteau, música deEric Satie, coreografía deLéonide Massine, escenografía y vestuario dePablo Picasso.
    • Petrushka (1911): música deIgor Stravinsky, coreografía de Michel Fokine, decorados y vestuario deAlexandre Benois. (Como indica el artículo de Wikipedia sobre Petrushka , el payaso ruso es en general unafigura dePulcinella, pero en este ballet parece más cercano a un Pierrot). [133]
Alexander Vertinsky como Pierrot. Cartel de artista desconocido prerrevolucionario.
Asta Nielsen como Pierrot en Urban Gad 's detrás de la máscara de la comedia (1913). Cartel de Ernst Deutsch-Dryden.
  • Alemán : Schlemmer, Oskar y Paul Hindemith : Ballet triádico (1922).
  • Ruso - Fokine, Michel : The Immortal Pierrot (1925; ballet, estrenado en la ciudad de Nueva York); Legat, Nikolai and Sergei : The Fairy Doll Pas de trois (1903; ballet; agregado a la producción del ballet Die Puppenfee de Josef Bayer en San Petersburgo; música de Riccardo Drigo ; revivido en 1912 como Les Coquetteries de Columbine , con Anna Pavlova ).
    • Vertinsky, Alexander : Cantante de cabaret (1889-1957) —a quien se le conoció como el "Pierrot ruso" después de debutar alrededor de 1916 con "Las canciones tristes de Pierrot", canciones que narraban incidentes trágicos en la vida de Pierrot. Vestido de negro, con el rostro empolvado de blanco, actuó en todo el mundo, instalándose durante nueve años en París en 1923 para actuar en los cabarets de Montmartre. Uno de sus admiradores, Konstantin Sokolsky , asumió su personalidad de Pierrot cuando debutó como cantante en 1928.
  • Véase también Pierrot lunaire a continuación.

Películas [ editar ]

  • Estadounidense (EE. UU.) - Bradley, Will : Moongold: A Pierrot Pantomime (1921); Browning, Tod : Puppets (1916); Cukor, George : Sylvia Scarlett (1935; basado en la novela de Compton MacKenzie [ver Ficción más abajo]); De Pace, Bernardo : El mago de la mandolina (1927). [134]
  • Danés - Schnéevoigt, George : Pierrot Is Crying (1931).
  • Holandés : Frenkel Jr., Theo : La muerte de Pierrot (1920); Binger, Maurits : La mentira de Pierrot (1922).
  • Francés : Burguet, Paul-Henry : The Imprint o The Red Hand (1908; Gaston Séverin interpreta a Pierrot); Carné, Marcel : Hijos del paraíso (1945; véase más arriba en La pantomima de Deburau en el Théâtre des Funambules ); Carré fils , Michel : The Prodigal Son, también conocido como Pierrot the Prodigal (1907; el primer largometraje europeo y la primera película de una obra de teatro completa [es decir, la pantomima de Carré de 1890]; Georges Wague interpreta al padre de Pierrot ); Feuillade, Louis : Proyector de Pierrot (1909),Pierrot, Pierrette (1924); Guitry, Sacha : Deburau (1951; basado en la propia obra de teatro de Guitry [ver Obras, obras de teatro , pantomimas y revistas más arriba]); Guy, Alice : Pierrot, asesino (1904); Leprince, René : Pierrot ama las rosas (1910); Méliès, Georges : A la luz de la luna o El desafortunado Pierrot (1904).
  • Alemán - Gad, Urban : Behind Comedy Mask (1913; Pierrot es interpretado por Asta Nielsen ); Gottowt, John : El billete de lotería negro o La última noche en la ciudad de Pierrot (1913); Löwenbein, Richard : Marionettes (1918); Piel, Harry : The Black Pierrot (1913, 1926); Wich, Ludwig von : El Pierrot cornudo (1917).
  • Italiano - Alberini, Filoteo : Pierrot enamorado (1906); Bacchini, Romolo : Pierrot's Heart (1909); Camagni, Bianca Virginia : Fantasía (1921); Caserini, Mario : A Pierrot's Romance (1906); Falena, Ugo : La desilusión de Pierrot (1915); Negroni, Baldassarre : Historia de un Pierrot alias Pierrot el hijo pródigo (1913; basado en la pantomima de 1893 de Mario Pasquale Costa [ver Italia arriba]; Pierrot es interpretado por Francesca Bertini );Notari, Elvira y Eduardo : Así llora Pierrot (1924).
  • Polaco - Karenne, Diana (trabajó principalmente en Italia, Alemania y Francia): Pierrot alias Historia de un Pierrot (1917).
  • Sueco - Lund, Oscar AC (trabajó principalmente en EE. UU.): When Pierrot Met Pierrette (1913); Sjöström, Victor (trabajó principalmente en EE. UU.): He Who Gets Slapped (1924; basado en la obra de 1914 de Leonid Andreyev ).

Artes visuales [ editar ]

Funciona en lienzo, papel y cartón [ editar ]

Maxfield Parrish : The Lantern-Bearers , 1908. Apareció como portada de Collier's Weekly , 10 de diciembre de 1910.
Pierre-Auguste Renoir : Pierrot blanco , 1901/1902. Instituto de Artes de Detroit, Detroit.
Leo Rauth : "A Welcome Guest", Illustrite Zeitung , 15 de febrero de 1912.
Zinaida Serebriakova : Autorretrato como Pierrot , 1911. Museo de Arte de Odessa .
Konstantin Somov : Lady y Pierrot , 1910. Museo de Arte de Odessa .
Vasilij Suhaev y Alexandre Yakovlev : Harlequin and Pierrot (Autorretratos de y por Suhaev y A. Yakovlev) , 1914. Museo Ruso , San Petersburgo.
Juan Gris : Pierrot , 1919. Centre Georges Pompidou, París.
Gris: Pierrot , 1921. Galería Nacional de Irlanda, Dublín.
  • Americano - Bloch, Albert (trabajó principalmente en Alemania como miembro de Der Blaue Reiter ): muchas obras, incluyendo Harlequinade (1911), Piping Pierrot (1911), Harlequin y Pierrot (1913), Three Pierrots and Harlequin (1914); Bradley, Will : varios carteles e ilustraciones (ver, por ejemplo, "Prohibición" en Poesía a continuación); Heintzelman, Arthur William : Pierrot (sin fecha); Hopper, Edward : Soir Bleu (1914); Kuhn, Walt : Retrato del artista como payaso (1932),Estudio para payaso joven (1932), Payaso de azul (1933), Payaso (1945); Parrish, Maxfield : Pierrot's Serenade (1908), The Lantern-Bearers (1908), Her Window (1922); Sloan, John : Viejo payaso que se maquilla (1910); Yasuo Kuniyoshi (nacido en Japón): El payaso (1948).
  • Austriaco - Kirchner, Raphael : Los amores de Pierrot (c. 1920); Kubin, Alfred : Muerte de Pierrot (1922); Schiele, Egon : Pierrot (Autorretrato) (1914).
  • Belga - Ensor, James : Pierrot y esqueletos (1905), Pierrot y esqueletos (1907), Máscaras intrigadas (1930); Henrion, Armand : Serie de autorretratos como Pierrot (década de 1920).
  • Brasileño - Di Cavalcanti : Pierrot (1924).
  • Británico - Caballero, Laura : Payaso (nd); Sickert, Walter : Pierrot y Woman Embracing (1903-1904), Brighton Pierrots (1915; dos versiones).
  • Canadiense - Manigault, Edward Middleton (trabajó principalmente en EE. UU.): The Clown (1912), Eyes of Morning (Nymph y Pierrot) (1913).
  • Cubano - Beltrán Misas, Federico (trabajó en España): Hora Azul (1917), Sick Pierrot (1929).
  • Checo - Kubišta, Bohumil : Pierrot (1911).
  • Danés - Nielsen, Kay (trabajó en Inglaterra 1911-16): Pierrot (c. 1911).
  • Francés - Alleaume, Ludovic : Pobre Pierrot (1915); Derain, André : Pierrot (1923-1924), Harlequin y Pierrot (c. 1924); Gabain, Ethel : muchas obras, incluyendo Pierrot (1916), Carta de amor de Pierrot (1917), Pierrot infiel (1919); La Fresnaye, Roger de : Estudio para "Pierrot" (1921); La Touche, Gaston de : Pierrot's Greeting (nd); Laurens, Henri : Pierrot (hacia 1922); Matisse, Henri : El entierro de Pierrot(1943); Mossa, Gustav-Adolf : Pierrot y la quimera (1906), Pierrot se despide (1906), Pierrot y su muñeca (1907); Picabia, Francis : Pierrot (principios de la década de 1930), Hanged Pierrot (c. 1941); Renoir, Pierre-Auguste : Pierrot blanco (1901/1902); Rouault, Georges : muchas obras, como White Pierrot (1911), Pierrot (1920), Pierrot (1937-1938), Pierrot (o Pierrette) (1939), Aristocratical Pierrot (1942), The Wise Pierrot (1943),Pierrots azules con ramo (c. 1946).
  • Alemán : Beckmann, Max : Pierrot y máscara (1920), Antes del baile de máscaras (1922), Carnaval (1943); Campendonk, Heinrich : Pierrot con máscara (1916), Pierrot (con serpiente) (1923), Pierrot con girasol (1925); Dix, Otto : Máscaras en ruinas (1946); Faure, Amandus : artista permanente y Pierrot (1909); Heckel, Erich : Dead Pierrot (1914); Hofer, Karl : Circus Folk (c. 1921), Masquerade akaTres máscaras (1922); Leman, Ulrich : El malabarista (1913); Macke, agosto : muchas obras, entre ellas Ballets rusos (1912), Clown (Pierrot) (1913), Face of Pierrot (1913), Pierrot and Woman (1913); Mammen, Jeanne : La muerte de Pierrot (sin fecha); Nolde, Emil : Pierrot y lirios blancos (c. 1911), Mujeres y Pierrot (1917); Rauth, Leo : muchas obras, incluidas Pierrot y Columbine (1911), A Welcome Guest (1912), Confession of Love(1912), En el centro de atención (1914); Schlemmer, Oskar : Pierrot y dos figuras (1923); Werner, Theodor : Pierrot lunaire (1942).
  • Italiano - Modigliani, Amedeo (trabajó principalmente en Francia): Pierrot (1915); Severini, Gino : muchas obras, entre ellas Los dos pierrot (1922), Pierrot (1923), Pierrot el músico (1924), La lección de música (1928-1929), El carnaval (1955).
  • Mexicano - Cantú, Federico : muchas obras, entre ellas La muerte de Pierrot (1930-1934), Preludio del triunfo de la muerte (1934), El triunfo de la muerte (1939); Clemente Orozco, José : Los payasos de guerra que discuten en el infierno (década de 1940); Montenegro, Roberto : Skull Pierrot (1945); Zárraga, Ángel : Mujer y marioneta (1909).
  • Ruso - Chagall, Marc (trabajó principalmente en Francia): Pierrot con Umbrella (1926); Serebriakova, Zinaida : Autorretrato como Pierrot (1911); Somov, Konstantin : Lady y Pierrot (1910), Diseño de cortinas para el Teatro Libre de Moscú (1913), Comedia italiana (1914; dos versiones); Suhaev, Vasilij y Alexandre Yakovlev : Harlequin y Pierrot (Autorretratos de y por Suhaev y A. Yakovlev) (1914); Tchelitchew, Pavel (trabajó principalmente en Francia y Estados Unidos): Pierrot (1930).
  • Español - Briones Carmona, Fernando : Melancholy Pierrot (1945); Dalí, Salvador : Pierrot's Love (c. 1905), Pierrot with Guitar (1924), Pierrot Playing the Guitar (1925); García Lorca, Federico : Pierrot lunar (1928); Gris, Juan (trabajó principalmente en Francia): muchas obras, entre ellas Pierrot (1919), Pierrot (1921), Pierrot tocando la guitarra (1923), Pierrot con libro (1924); Picasso, Pablo (trabajó principalmente en Francia): muchas obras, entre ellas Pierrot (1918),Pierrot y Arlequín (1920), Tres músicos (1921; dos versiones), Retrato de adolescente como Pierrot (1922), Paul como Pierrot (1925); Valle, Evaristo : Pierrot (1909).
  • Suizo - Klee, Paul (trabajó principalmente en Alemania): muchas obras, incluyendo Head of a Young Pierrot (1912), Captive Pierrot (1923), Pierrot Lunaire (1924), Pierrot Penitent (1939).
  • Ucraniano - Andriienko-Nechytailo, Mykhailo (trabajó principalmente en Francia): Pierrot with Heart (1921).

Esculturas y construcciones [ editar ]

  • Estadounidense (EE. UU.) - Cornell, Joseph : A Dressing Room for Gilles (1939).
  • Francés - Vermare, André-César : Pierrot (sin fecha; terracota).
  • Alemán : Hub, Emil : Pierrot (c. 1920; bronce).
  • Lituano - Lipchitz, Jacques (trabajó principalmente en Francia y EE. UU.): Pierrot (1909), Figura desmontable (Pierrot) (1915), Pierrot con clarinete (1919), Pierrot sentado (1922), Pierrot (1925), Pierrot con clarinete ( 1926), Pierrot escapa (1927).
  • Ucraniano - Archipenko, Alexander (trabajó principalmente en Francia y EE. UU.): Carrousel Pierrot (1913), Pierrot (1942); Ekster, Aleksandra (trabajó principalmente en Francia): Pierrot (1926).

Literatura [ editar ]

Poesía [ editar ]

  • Estadounidense (EE. UU.) - Akins, Zoë : “Pierrot and the Parasol” (1912), [135] “Pierrot and the Peacock's Feather” (1917); [136] Banning, Kendall , ed .: Mon Ami Pierrot: Songs and Fantasies (1917; frontispicio de Will Bradley ); [137] Beswick, Katherine : Maravillas de Columbine y otros poemas (c. 1920); Bodenheim, Maxwell : "Pierrot Objects" (1920); [138] Branch, Anna Hempstead : “El telón del teatro” (1905); [139] Breed, Ida Marian : Poemas para Pierrot (1939); Burt, Maxwell Struthers: "Pierrot en guerra" (1916); [140] Burton, Richard : "Here Lies Pierrot" (1913); Chaplin, Ralph : Quizás, Pierrot ... (c. 1918); Crane, Hart : "La polilla que Dios hizo ciega" (c. 1918, pub. 1966); Crapsey, Adelaide : "Pierrot" (c. 1914); [141] Faulkner, William : Vision in Spring (1921, pub. 1984); Ficke, Arthur Davison : "Una melodía de Watteau" (1913); [142] Garrison, Theodosia : "En la ventana de Columbine" (1902), [143] "Los recuerdos de Pierrot" (1906), [144] "Adiós, Pierrette" (1910),[145]"Monseigneur juega" (1911), [146] "Cuando Pierrot pasa" (1913); [147] Griffith, William : Amores y pérdidas de Pierrot (1916), [148] Tres poemas: Pierrot, el prestidigitador, Pierrot desposeído [ sic ], The Stricken Pierrot (1923); Hughes, Langston : "A Black Pierrot" (1923), " Pierrot " (1926), "For Dead Mimes" (1926), "Heart" (1932); [149] Johns, Orrick : "El último poeta" (1917); [150] Loveman, Samuel : "En el jardín de Pierrot" (1911; cinco poemas); [151] Lowell, Amy: "Tres piezas de Stravinsky: 'Grotescos', para cuarteto de cuerdas" (1916); [152] Masters, Edgar Lee : "Pobre Pierrot" (1918); [153] Moore, Marianne : "A Pierrot regresando a su orquídea" (c. 1910); [154] Shelley, Melvin Geer : "Pierrot" (1940); Stevens, Wallace : "Pierrot" (1909, primera publicación en 1967 [en Buttel]); Taylor, Dwight : Algunos pierrot vienen de detrás de la luna (1923); Teasdale, Sara : "Pierrot" (1911), [155] [156] "La canción de Pierrot" (1915); [157] "La rosa" (1915); [158] Underwood,Wilbur : un libro de máscaras(1907); Viereck, George Sylvester : "Pierrot crucificado" (1916); [159] Widdemer, Margaret : "La canción de Pierrot" (1915). [160]
  • Argentino - Lugones, Leopoldo : Lunario sentimental (1909).
  • Australiano - Gard'ner, Dorothy M .: Pierrot y otros poemas (1916).
  • Austriaco - Schaukal, Richard von : Pierrot y Columbine, o The Marriage Song. Un Roundelay ... (1902).
  • Británico - Becker, Charlotte : "Pierrot Goes" (1918); Christie, Agatha : Una máscara de Italia (1925); [161] Coward, Noël : "Pierrot and Pierrette" (1915, primera publicación de 2012); Drinkwater, John : "Pierrot" (c. 1910); [162] Foss, Kenelm : The Dead Pierrot (1920); Rodker, John : "Las muñecas holandesas" (1915). [163]
  • Canadiense - Carman, Bliss : "Pierrot's House" (1901), [164] "Pierrot in Autumn" (1901), [165] "At Columbine's Grave" (1902), [166] "The Book of Pierrot", de Poems (1904, 1905).
  • Holandés - Nijhoff, Martinus : "Pierrot" (1916).
  • Estonio - Semper, Johannes : Pierrot (1917).
  • Francés - Fourest, Georges : "La rubia negra" (1909); Klingsor, Tristan : "A la luz de la luna" (1908), "En la fuente" (1913); Magre, Maurice : "Los dos Pierrots" (1913); Rouault, Georges : Funambules (1926).
  • Alemán - Gleichen-Russwurm, Alexander von : Pierrot: Una parábola en siete canciones (1914); Presber, Rudolf : Pierrot: A Songbook (1920).
  • Jamaicano - Roberts, Walter Adolphe : Pierrot Wounded y otros poemas (1919). [167]
  • Neozelandés - Hyde, Robin : "Pierrette" (1925), "The Dying Pierrot" (1927).
  • Puertorriqueño - Nicolás Blanco, Antonio : Pierrot's Garden (1914).
  • Ruso - Akhmatova, Anna : Poema sin héroe (Parte I: "El año mil novecientos trece", escrito en 1941, pub. 1960); Blok, Alexander : "El espectáculo de marionetas", "La luz deambulaba por la ventana", "El puesto de marionetas", "En la hora en que las flores de narciso beben mucho", "Apareció en un baile inteligente", "Doble" (1902-1905; serie relacionada con la obra de teatro The Puppet Show de Blok [ver más arriba Obras, juegos, pantomimas y revistas ]); Guro, Elena : "Aburrimiento" y "Lunar", de La Zanfona (1909); Kuzmin, Mikhail Alekseevich : "¿Dónde encontraré palabras" (1906), "Con maquillaje pálido y triste "(1912).
  • Español - Carrere, Emilio : “Fin del Carnaval” (1919); Champourcin, Ernestina de : “Carnaval romántico” (1926); Machado, Manuel : Caprichos (1905).
  • Ucraniano - Semenko, Mykhaylo : Pierrot Loves (1918), Pierrot Puts on Airs (1918), Pierrot Deadnooses (1919).

Ficción [ editar ]

  • Americano (EE.UU.) - Carryl, Guy Wetmore : "Caffiard, Deus ex Machina " (1902; originalmente "Pierrot y Pierrette").
  • Austrian - Musil, Robert : The Man Without Qualities (1930, 1933, 1943; cuando el personaje principal, Ulrich, conoce a su hermana gemela, Agatha, por primera vez después de la muerte de su padre, ambos están vestidos como Pierrot).
  • Británico - Ashton, Helen : Pierrot in Town (1913); Baring, Maurice : "Fête Galante", de Orfeo en Mayfair (1909); [168] Barrington, Pamela : White Pierrot (1932); Callaghan, Stella : "Pierrot y el gato negro" (1921), Pierrot del mundo (1923); Deakin, Dorothea : El poeta y el Pierrot (1905); Herring, Paul : The Pierrots on the Pier: A Holiday Entertainment (1914); MacKenzie, Compton : Los primeros años y aventuras de Sylvia Scarlett(1918; presenta a la compañía Pierrot llamada The Pink Pierrots); Priestley, JB : The Good Companions (1929; la trama sigue la suerte de una compañía de Pierrot, The Dinky Doos; ha tenido muchas adaptaciones para el escenario, la pantalla, la televisión y la radio).
  • Checo - Kožík, František : The Greatest of the Pierrot (1939; novela sobre J.-G. Deburau).
  • Francés - Alain-Fournier : Le Grand Meaulnes alias The Wanderer (1913; Ganache the Pierrot es una figura simbólica importante); Champsaur, Félicien : Lulu (1901), [169] Le Jazz des Masques (1928); Gyp : Mon ami Pierrot (1921); [170] Queneau, Raymond : Pierrot mon ami (1942); Rivollet, Georges : "El Pierrot" (1914).
  • Guatemalteco - Gómez Carrillo, Enrique : Bohemia sentimental (1919).
  • Mexicano - Couto Castillo, Bernardo : “Pierrot-Gravedigger” (1901).
  • Ruso / soviético - Tolstoi, Aleksey Nicolayevich : La llave de oro o Las aventuras de Buratino (1936; libro para niños inspirado en Las aventuras de Pinocho ; base de varias películas, incluida una versión animada de 1959 y una versión de acción en vivo de 1976 ) .

Música [ editar ]

Canciones y ciclos de canciones [ editar ]

  • Estadounidense (EE. UU.) - Goetzl, Anselm : "Pierrot's Serenade" (1915; voz y piano; texto de Frederick H. Martens); Johnston, Jesse : "Pierrot: Trio for Women's Voices" (1911; trío vocal y piano); Kern, Jerome : "Poor Pierrot" (1931; voz y orquesta; letra de Otto Harbach ). Para la configuración de poemas de Langston Hughes y Sara Teasdale , consulte también estas notas. [149] [156]
  • Británico - Coward, Sir Noël : "Parisian Pierrot" (1922; voz y orquesta); Scott, Cyril : "Pierrot amoureux" (1912; voz y piano), "Pierrot and the Moon Maiden" (1912; voz y piano; texto de Ernest Dowson de Pierrot of the Minute [ver más arriba en Inglaterra ]); Shaw, Martin : "At Columbine's Grave" (1922; voz y piano; letra de Bliss Carman [ver arriba en Poesía ]).
  • Francés - Lannoy, Robert : "Pierrot the Street-Waif" (1938; coro con voces mixtas y piano; texto de Paul Verlaine ); Poulenc, Francis : "Pierrot" (1933; voz y piano; texto de Théodore de Banville ); Privas, Xavier : muchas obras, tanto en Chanson vécues (1903; "Pierrot infiel", "Pierrot canta", etc .; voz y piano; textos del compositor) y Chanson sentimentale (1906; "Pierrot's All Hallows", "Pierrot's Heart ", etc .; voz y piano; textos de compositor); Rhynal, Camille de : "The Poor Pierrot" (1906; voz y piano; texto de R. Roberts).
  • Alemán - Künneke, Eduard : [Cinco] Canciones de Pierrot (1911; voz y piano; textos de Arthur Kahane).
  • Italiano - Bixio, Cesare Andrea : "So Cries Pierrot" (1925; voz y piano; texto del compositor); Bussotti, Sylvano : "Pierrot" (1949; voz y arpa).
  • Japonés - Osamu Shimizu : Moonlight and Pierrot Suite (1948/49; coro masculino; texto de Horiguchi Daigaku ).
  • Véase también Pierrot lunaire a continuación.

Obras instrumentales (solo y en conjunto) [ editar ]

  • Estadounidense (EE. UU.) - Abelle, Victor : "Pierrot and Pierrette" (1906; piano); Hoiby, Lee : "Pierrot" (1950; # 2 de Night Songs para voz y piano; texto de Adelaide Crapsey [ver arriba en Poesía ]); Neidlinger, William Harold : Piano Sketches (1905; # 5: "Pierrot"; # 7: "Columbine"); Oehmler, Leo : "Pierrot y Pierrette - Petite Gavotte" (1905; violín y piano).
  • Belga - Strens, Jules : "Mon ami Pierrot" (1926; piano).
  • Británico - Scott, Cyril : "Two Pierrot Pieces" (1904; piano), "Pierrette" (1912; piano).
  • Brasileño - Nazaret, Ernesto : "Pierrot" (1915; piano: tango brasileño).
  • Checo - Martinů, Bohuslav : "Pierrot's Serenade", de Marionettes , III (c. 1913, pub. 1923; piano).
  • Francés - Debussy, Claude : Sonata para violonchelo y piano (1915; Debussy había considerado llamarlo "Pierrot enojado con la luna"); Popy, Francis : Pierrot Sleeps (sin fecha; violín y piano); Salzedo, Carlos (trabajó principalmente en Estados Unidos): "Pierrot is Sad", de Sketches for Harpist Beginners, Serie II (1942; arpa); Satie, Erik : "La cena de Pierrot" (1909; piano).
  • Alemán : Kaun, Hugo : Pierrot y Columbine: cuatro episodios (1907; piano).
  • Húngaro - Vecsey, Franz von : "Pierrot's Grief" (1933; violín y piano).
  • Italiano - Drigo, Riccardo (trabajó principalmente en Rusia): "Canción de Pierrot: Chanson-Serenade para piano" (1922); Pierrot y Columbine "(1929; violín y piano). Estas piezas son reelaboraciones de la famosa" Serenata "de su partitura para el ballet Les Millions d'Arlequin (ver Rusia arriba).
  • Suizo - Bachmann, Alberto : Escenas infantiles (1906; # 2: "Little Pierrot"; violín y piano).

Obras para orquesta [ editar ]

  • De América (EE.UU.) - Thompson, Randall : Pierrot y coturno (1922; preludio de Edna St. Vincent Millay 's Aria da Capo [ver bajo Juegos, sainetes, y Pantomimes anteriormente]).
  • Austriaco - Zeisl, Erich : Pierrot in the Bottle: Ballet-Suite (1935; el ballet en sí [1929] sigue sin estar perfecto).
  • Británico - Bantock, Sir Granville : Pierrot of the Minute: Overture to a Dramatic Fantasy of Ernest Dowson (1908; ver en Inglaterra más arriba); Holbrooke, Joseph Charles : Ballet Suite # 1, "Pierrot", para cuerda y orquesta completa (1909).
  • Francés - Popy, Francis : Pierrot's Secret (sin fecha; obertura).
  • Alemán - Reger, Max : Una suite de ballet para orquesta (1913; # 4: "Pierrot y Pierrette").
  • Húngaro - Lehár, Franz : "Pierrot and Pierrette" (1911; vals).
  • Italiano - Masetti, Enzo : Contrastes (1927; parte 1: "La noche de Pierrot").
  • Ruso - Pingoud, Ernest (trabajó principalmente en Finlandia): Pierrot's Last Adventure (1916).

Óperas, operetas y zarzuelas [ editar ]

  • Estadounidense (EE. UU.) - Barlow II, Samuel Latham Mitchell : Mon Ami Pierrot (1934; libreto de Sacha Guitry ).
  • Austriaco - Berg, Alban : Lulu (inacabado; primera interpretación en 1937; libreto del compositor, adaptado de las obras de teatro "Lulu" de Frank Wedekind [ver más arriba en Alemania ]); Korngold, Erich Wolfgang : Die tote Stadt ( La ciudad muerta [1920]; libreto del compositor y Paul Schott ; el actor Fritz bromea y canta con la apariencia y el traje de Pierrot, una contraparte irónica del personaje principal enamorado de Paul).
  • Belga - Dell'Acqua, Eva : Pierrot the Liar (1918); Renieu, Lionel : La quimera o Pierrot el alquimista (1926; libreto de Albert Nouveau y Fortuné Paillot).
  • Británico : Holbrooke, Joseph Charles : Pierrot y Pierrette (1909; libreto de Walter E. Grogan); Smyth, Ethel : Fête Galante (1923; basado en el cuento de Maurice Baring [ver Ficción (británica) arriba]).
  • Alemán : Goetze, Walter : The Golden Pierrot (1934; libreto de Oskar Felix y Otto Kleinert).
  • Húngaro - Lehár, Franz : The Count from Luxembourg (1909; libreto de AM Willner , Robert Bodanzky y Leo Stein ; con papeles para Pierrot y Pierrette).
  • Italiano - Menotti, Gian Carlo : The Death of Pierrot (1923; escrito por Menotti, incluido libreto, cuando tenía 11 años, en el mismo año ingresó en el Conservatorio de Milán para su formación formal).
  • Peruano - Sassone, Felipe (de origen italiano; trabajado en España): Canción de Pierrot (1912; música de José Palacios).
  • Español - Barrera Saavedra, Tomás : Pierrot's Dream (1914; libreto de Luis Pascual Frutos); Chapí, Ruperto : La tragedia de Pierrot (1904; libreto de Ramón Asensio Más y José Juan Cadenas); Fernández-Shaw, Guillermo y Rafael Fernández-Shaw : Pierrot (finales de la década de 1940; música de Victorino Echevarría López ).

Finales del siglo XX / principios del XXI (1951–): obras notables [ editar ]

En la segunda mitad del siglo XX, Pierrot siguió apareciendo en el arte de los modernistas —o al menos de los longevos entre ellos: Chagall , Ernst , Goleminov , Hopper , Miró , Picasso— así como en la obra de sus seguidores más jóvenes, como Gerard Dillon , Indrek Hirv y Roger Redgate . Y cuando el cine alcanzó el pináculo del autorismo en las décadas de 1950 y 1960, alineándolo con la estética modernista anterior, algunos de sus directores más célebres: Bergman , Fellini , Godard—Se volvió naturalmente hacia Pierrot.

Pero el lugar más destacado de Pierrot a finales del siglo XX, así como a principios del XXI, ha sido en el arte popular, no en el alto modernismo. Como las entradas a continuación tienden a atestiguar, Pierrot es más visible (como en el siglo XVIII) en géneros populares sin disculpas: en actos de circo y bocetos de mimos callejeros, programas de televisión y anime japonés , cómics y novelas gráficas , libros para niños y adultos jóvenes. ficción (especialmente fantasía y, en particular, ficción de vampiros ), películas de Hollywood y música pop y rock. Por lo general, asume uno de los tres avatares: el niño dulce e inocente (como en los libros para niños), el ser conmovedoramente enamorado e ineficaz (como, notablemente, en elJerry Cornelius novelas de Michael Moorcock ), o el forastero algo siniestro y depravado (como en los diversos experimentos de David Bowie , o las novelas de vampiros de Rachel Caine , o las letras S&M del grupo de rock inglés Placebo ).

El formato de las listas que siguen es el mismo que el de la sección anterior, excepto para los cantantes y grupos de música pop occidental. Estos se enumeran alfabéticamente por nombre, no por apellido (por ejemplo, "Stevie Wonder", no "Wonder, Stevie").

Obras no operísticas para teatro y pantalla [ editar ]

Obras de teatro, pantomimas, espectáculos de variedades, circo y danza [ editar ]

  • Americano - Balanchine, George (nacido en Rusia): Harlequin (1965; resurgimiento del ballet Harlequin's Millions [ver Rusia arriba]); Craton, John : Pierrot y Pierrette alias Le Mime solitaire (2009; ballet); Muller, Jennifer (directora de tres miembros Works Dance Company, Nueva York): Pierrot (1986; música y escenario de Thea Musgrave [ver más abajo bajo clásico occidental y jazz: instrumental ]); Russillo, Joseph (trabaja principalmente en Francia): Pierrot (1975; ballet); Totheroh, Dan :La máscara de Pierrot: una máscara en un acto (1967); Wilson, Robert : Letter to a Man (2015; "una especie de espectáculo de vodevil, una serie de actos, la mayoría de ellos con Nijinsky-Baryshnikov", es decir, el personaje Vaslav Nijinsky interpretado por Mikhail Baryshnikov ) "con un esmoquin y un elaborado rostro blanco : el rostro de Pierrot, de Petrushka ... "). [171]
  • Británico : Littlewood, Joan y el taller de teatro : ¡Oh, qué hermosa guerra! (1963; una sátira musical sobre la Primera Guerra Mundial interpretada con trajes de Pierrot); Wilson, Ronald Smith : Arlequín, Pierrot & Co. (1976).
  • Canadiense - Cirque du Soleil (actúa internacionalmente): Corteo (2005-presente; Pierrot aparece como "White Clown"), La Nouba (1998-presente; presenta un Pierrot Rouge [o "Acrobatic Pierrot"] y un Pierrot Clown).
  • Cubano - Morejón, Nancy : Pierrot y la luna (1999).
  • Francés : Baival, C., Paul Ternoise y Albert Verse : Pierrot's Choice (1950); Marceau, Marcel : Pierrot of Montmartre (1952; música de Joseph Kosma ); The Mime Sime : Las fantasías de Pierrot (2007); Prévert, Jacques : Baptiste (1959; coreografía de Jean-Louis Barrault ).
  • Alemán - König, Rainer : Versión de Pierrot: Un mimo rompe su silencio (sin fecha); Lemke, Joachim : Pierrot por un momento (nd); Le Pustra (actúa internacionalmente): autodenominada "La musa más oscura del vodevil" (2009-presente).
  • Irlandés: véase Clarke, Austin , arriba, en Obras, reproducciones, pantomimas y revistas: irlandés .
  • Rusia - Pimonenko, Evgeny (lleva a cabo a nivel internacional): Su Pierrot (c 1994 a la fecha; acto por el traje negro de Pierrot-malabarista-equilibrista, originario de. Valentin Gneushev 's Cirk Valentin ).
  • Sueco - Cramér, Ivo : Pierrot in the Dark (1982; ballet).
  • Suizo - Pic (Richard Hirzel) : payaso Pierrot famoso asociado, desde 1980, con el circo alemán Roncalli .
  • Véase también Pierrot lunaire a continuación.

Películas, televisión y anime [ editar ]

  • Americano - Anger, Kenneth : Rabbit's Moon (película de 1950 estrenada en 1972, revisada en 1979); Irwin, Bill : The Circus (película para televisión de 1990 basada en un cuento de Katherine Anne Porter ); Kelly, Gene : Invitation to the Dance (película de 1956; Kelly aparece como Pierrot en el segmento de apertura ["Circus"]); Sabio, Robert : ¡Estrella! (Película de 1968; el personaje principal Gertrude Lawrence , interpretado por Julie Andrews vestida como Pierrot, canta "Parisian Pierrot" de Noël Coward , como lo hizo la propia Lawrence en la crítica de Coward London Calling! [1923], para el que se escribió la canción).
  • Británicos : Graham, Matthew y Ashley Pharaoh : Ashes to Ashes (serie de televisión de 2008; el personaje principal, Alex Drake, es perseguido por Pierrot así en el video Ashes to Ashes de David Bowie ); Mahoney, Brian : Pierrot in Turquoise or The Looking Glass Murders (película de 1970 escrita e interpretada por David Bowie y Lindsay Kemp , adaptada de su obra teatral del mismo título [1967] y producida por Scottish Television [ver también Canciones, álbumes, y musicales de rock a continuación]).
  • Canadiense / Alemán - LaBruce, Bruce : Pierrot Lunaire (película de 2014).
  • Francés - Albicocco, Jean-Gabriel : Le Grand Meaulnes alias The Wanderer (película de 1967; basada en la novela de Alain-Fournier [ver arriba en Ficción ]); Godard, Jean-Luc : Pierrot le fou ( Pierrot the Fool [película de 1965]).
  • Italiano - Cavani, Liliana : The Night Porter (película de 1974; abundan los motivos de Pierrot, del bailarín nazi Bert, que asume el papel de un personaje parecido a Pierrot [pálido, afeminado, ocasionalmente visto con una camisa blanca o en una gorra negra], a los personajes de la escena del canto, algunos de los cuales [tanto nazis como prisioneros] llevan cuellos con volantes o máscaras blancas); Fellini, Federico : The Clowns (película de 1970).
  • Japonés - Shinichiro Watanabe : Cowboy Bebop ( anime de 1998 ; vigésimo episodio, "Pierrot le fou", hace referencia tanto al personaje como a la película de Godard [ver arriba, esta sección, en francés ]); Shōji Yonemura : ¡ Smile PreCure! ( Anime de 2012 ; King Pierrot de Bad End Kingdom es el antagonista principal; la serie fue adaptada al inglés como Glitter Force por Netflix en 2015). Consulte también " Japonés (manga) " en Libros de historietas .
  • Ruso - Nechayev, Leonid : Las aventuras de Buratino (1976; Pierrot aparece cantando y tocando la mandolina).
  • Sueco - Bergman, Ingmar : In the Presence of a Clown (película de 1997 para televisión; el payaso del título, parecido a Pierrot, pero femenino, Rigmor, es una figura simbólica importante).

Artes visuales [ editar ]

  • Estadounidense (EE. UU.) - Dellosso, Gabriela González : muchas obras, entre las que destaca Garrik (sin fecha); Hopper, Edward : dos comediantes (1966); Longo, Robert : Presión (1982/83); Nauman, Bruce : No No New Museum (1987; cinta de vídeo); Serrano, Andrés : Una historia del sexo (Jefe) (1996).
  • Argentino - Ortolan, Marco : Payaso veneciano (nd); Soldi, Raúl : Pierrot (1969), Three Pierrots (sf).
  • Austriaco - Absolon, Kurt : Ciclo de obras de Pierrot (1951).
  • Británico - Hockney, David : Tropa de actores y acróbatas (1980; uno de los diseños de escenario para Satie's Parade [ver debajo de las compañías de ballet, cabaret y Pierrot arriba]), pinturas en las paredes del museo de Munich para una exhibición colectiva sobre Pierrot (1995); Self, Colin : Pierrot Blowing Dandelion Clock (1997).
  • Chileno - Bravo, Claudio : Las damas y el Pierrot (1963).
  • Colombiano - Botero, Fernando : Pierrot (2007), Pierrot lunaire (2007), Blue Pierrot (2007), White Pierrot (2008).
  • Alemán - Alt, Otmar : Pierrot (nd); Ernst, Max (trabajó principalmente en Francia): Mon ami Pierrot (1974); Lüpertz, Markus : Pierrot lunaire: Silla (1984).
  • Irlandés - Dillon, Gerard : muchas obras, incluyendo Bird and Bird Canvas (c. 1958), And the Time Passes (1962), The Brothers (1967), Beginnings (1968), Encounter (c. 1968), Red Nude with Loving Pierrot (c. 1970); Robinson, Markey : Muchas obras.
  • Ruso - Chagall, Marc (trabajó principalmente en Francia): Circus Scene (finales de los sesenta / principios de los setenta), Pierrot lunaire (1969).
  • Español - Miró, Joan (trabajó principalmente en Francia y Estados Unidos): Pierrot le fou (1964); Picasso, Pablo (trabajó principalmente en Francia): muchas obras, incluyendo Pierrot with Newspaper and Bird (1969), varias versiones de Pierrot y Harlequin (1970, 1971), y recortes de metal: Cabeza de Pierrot (c. 1961), Pierrot (1961); Roig, Bernardí : Pierrot le fou (2009; iluminación de poliéster y neón); Ruiz-Pipó, Manolo : Muchas obras, entre ellas Orlando (Young Pierrot) (1978), Pierrot Lunaire (sf), Lunar Poem (sf).
  • Arte comercial. Se vende comercialmente una variedad de artículos con el tema de Pierrot, que incluyen figurillas, joyas, carteles y ropa de cama. [172]

Literatura [ editar ]

Poesía [ editar ]

  • Estadounidense (EE. UU.) - Hecht, Anthony : "Clair de lune" (antes de 1977); Koestenbaum, Wayne : Pierrot Lunaire (2006; diez poemas originales con títulos del ciclo Giraud / Schoenberg en las películas pornográficas judías más vendidas de Koestenbaum [2006]); Nyhart, Nina : "Captive Pierrot" (1988; después de la pintura de Paul Klee [ver arriba en Obras sobre lienzo, papel y cartón ]); Peachum, Jack : "Nuestro Pierrot en otoño" (2008).
  • Británico - Moorcock, Michael : "Pierrot on the Moon" (1987); Smart, Harry : "El Pierrot" (1991; ¿quizás no sobre el payaso sino sobre la mariposa?).
  • Estonio - Hirv, Indrek : The Star Beggar (1993).
  • Francés - Butor, Michel y Michel Launay : Pierrot Lunaire (1982; retraducción al francés de los 21 poemas de Hartleben usados ​​por Schoenberg [ver Pierrot lunaire más abajo], seguido de poemas originales de Butor y Launay).
  • Italiano - Brancaccio, Carmine : The Pierrot Quatrains (2007).
  • Neozelandés - Sharp, Iain : The Pierrot Variations (1985).

Ficción [ editar ]

  • Estadounidense (EE. UU.) - Caine, Rachel : Feast of Fools (Morganville Vampires, Book 4) (2008; el vampiro Myrnin se viste como Pierrot); Dennison, George : "A Tale of Pierrot" (1987); DePaola, Tomie : Sing, Pierrot, Sing: A Picture Book in Mime (1983; libro para niños, ilustrado por el autor); Hoban, Russell (vive en Inglaterra desde 1969): Crocodile and Pierrot: A See-the-Story Book (1975; libro para niños, ilustrado por Sylvie Selig).
  • Austriaco - Frischmuth, Barbara : "De la vida de Pierrot" (1982).
  • Belga - Norac, Carl : Pierrot d'amour (2002; libro para niños, ilustrado por Jean-Luc Englebert).
  • Brasileña - Antunes, Ana Claudia : El amor de Pierrot (2009).
  • Británico - Gaiman, Neil (vive en Estados Unidos desde 1992): "Harlequin Valentine" (1999), Harlequin Valentine (2001; novela gráfica, ilustrada por John Bolton ); Groenlandia, Colin : "Pasión por Lord Pierrot" (1990); Moorcock, Michael : El asesino inglés y la condición de Muzak (1972, 1977; el héroe Jerry Cornelius se transforma cada vez con mayor frecuencia en el papel de Pierrot), "Feu Pierrot" (1978); Stevenson, Helen : Pierrot Lunaire (1995).
  • Canadiense - Major, Henriette : The Vampire and the Pierrot (2000; libro para niños); Laurent McAllister : "Le Pierrot diffracté" ("El Pierrot difractado" [1992]).
  • Francés - Boutet, Gérard : Pierrot y el secreto de las piedras de pedernal (1999; libro para niños, ilustrado por Jean-Claude Pertuzé ); Dodé, Antoine : Pierrot Lunaire (2011; vol. 1 de la trilogía de novela gráfica proyectada, imágenes del autor); Tournier, Michel : "Pierrot, o los secretos de la noche" (1978).
  • Japonés - Kōtaro Isaka : A Pierrot también conocido como Gravity Clown (2003; una película basada en la novela fue lanzada en 2009).
  • Polaco - Lobel, Anita (ciudadana estadounidense naturalizada 1956): ABC Garden de Pierrot (1992; libro para niños, ilustrado por el autor).
  • Ruso - Baranov, Dimitri : Black Pierrot (1991).
  • Corea del Sur - Jung Young-moon : Pierrot enfermo de luna (2013).
  • Español - Francés, Victoria : Misty Circus 1: Sasha, the Little Pierrot (2009; libro para niños, ilustrado por el autor; una secuela, Misty Circus 2: the Night of the Witches , apareció en 2010).

Libros de historietas [ editar ]

  • Estadounidense (EE. UU.) - DC Comics : Batman RIP: Midnight in the House of Hurt (2008 [# 676]; presenta a Pierrot Lunaire, quien posteriormente aparece en otros diez números). [173]
  • Japonés ( manga ) - Katsura Hoshino : D. Gray-man , serializado en Weekly Shōnen Jump , Jump Square , Jump SQ.Crown y Jump SQ.Rise (2004-presente; el personaje principal, Allen Walker , es "el pierrot que hacer que los akuma [es decir, los demonios] caigan "; anime basado en manga lanzado en 2006-2008); Takashi Hashiguchi : ¡¡Yakitate !! Japan ( Freshly Baked !! Japan [Jap. Pan = bread ]), serializado en Shogakukan's Shōnen Sunday(2002-2007; presenta un personaje payaso llamado Pierrot Bolneze , heredero del trono de Mónaco; anime basado en manga lanzado 2004-2006).

Música [ editar ]

Jazz y música clásica occidental [ editar ]

Vocal
  • Estadounidense (EE. UU.) - Austin, Larry : Variaciones: Más allá de Pierrot (1995; voz, conjunto pequeño, sonido procesado por computadora en vivo y cinta pregrabada procesada por computadora); Fairouz, Mohammed : Pierrot Lunaire (2013; tenor y conjunto de Pierrot ; textos de Wayne Koestenbaum [ver arriba en Poesía ]); Schachter, Michael : "Pierrot (Heart)" (2011; voz y piano; texto de Langston Hughes [ver arriba en Poesía ]).
  • Británico - Christie, Michael : "Pierrot" (1998; voz y conjunto pequeño; texto de John Drinkwater [ver arriba en Poesía ]); St. Johanser, Joe : "Pierrot" (2003; del ciclo de canciones Pierrot Alone ; voz y orquesta de cámara; texto de John Drinkwater [ver arriba en Poesía ]).
  • Polaco - Szczeniowski, Boleslaw (trabajó principalmente en Canadá): "Pierrot" (1958; voz; texto de Wilfrid Lemoine).
  • Japonés - Norio Suzuki : "Pierrot Clown" (1995; coro de mujeres).
Instrumental
  • Estadounidense (EE. UU.) - Brown, Earle : Tracking Pierrot (1992; conjunto de cámara); DeNizio, John : una serie de LP y EP [174] de música experimental / de drones lanzados bajo el sobrenombre de "Pierrot Lunaire" (2011-); Lewis, John : "Two Lyric Pieces: Pierrot / Columbine", del álbum The John Lewis Piano (1957; piano y guitarra); Rorem, Ned : Bright Music: Pierrot (1987; flauta, dos violines, violonchelo y piano); Wharton, Geoffry (trabaja principalmente en Alemania): '' Five Pierrot Tangos '' (nd; violín / viola, flauta, piano / sintetizador, violonchelo, clarinete y voz).
  • Argentino - Franzetti, Carlos : Pierrot y Columbine (2012; pequeño conjunto y orquesta de cuerdas).
  • Austriaco - Herf, Franz Richter : "Pierrot" (1955; piano).
  • Británica - Beamish, Sally : Commedia (1990; quinteto mixto; pieza de teatro sin actores, en la que Pierrot es interpretado por un violín); Biberian, Gilbert : Variaciones y fuga en "Au Clair de la Lune" (1967; cuarteto de viento), Pierrot: A Ballet (1978; dúo de guitarras); Hackett, Steve : "Pierrot", de Momentum (1988; guitarra); Kinsey, Tony : "Pierrot" (1955; Cuarteto Le Sage); Musgrave, Thea : Pierrot (1985; para clarinete [Columbine], violín [Pierrot] y piano [Harlequin]; danza inspirada por Jennifer Muller [ver arriba en Obras de teatro, pantomimas, espectáculos de variedades, circo y danza]); Redgate, Roger : Pierrot en el escenario del deseo (1998; para el conjunto de Pierrot ).
  • Búlgaro - Goleminov, Marin : "Pierrot", de Five Impressions (1959; piano).
  • Canadiense - Longtin, Michel : La muerte de Pierrot (1972; grabadora).
  • Holandés - Boer, Eduard de (alias Alexander Comitas) : Pierrot: Scherzo para orquesta de cuerdas (1992).
  • Finlandés - Tuomela, Tapio : Pierrot: Quinteto No. 2 para flauta, clarinete, violín, violonchelo y piano (2004).
  • Francés - Duhamel, Antoine : Pierrot le fou: Cuatro piezas para orquesta (1965/66); Françaix, Jean : Pierrot o Los secretos de la noche (1980; ballet, libreto de Michel Tournier ; ver más arriba en Ficción ); Lancen, Serge : Mascarade: Para quinteto de metales y orquesta de viento (1986; # 3: "Pierrot"); Naulais, Jérôme : The Moods of Pierrot (nd; flauta y piano).
  • Alemán - Kirchner, Volker David : Canciones de horca de Pierrot (2001; clarinete); Kühmstedt, Paul : Dance-Visions: Burlesque Suite (1978; # 3: "Pierrot y Pierrette").
  • Húngaro - Papp, Lajos : Pierrot Dreams: Four Pieces for Accordion (1993).
  • Italiano - Guarnieri, Adriano : Pierrot Suite (1980; tres conjuntos de cámara), Pierrot Pierrot! (1980; flautas, celesta, percusión); Paradiso, Michele : Pierrot: Ballet para piano (a cuatro manos) y orquesta (2008); Pirola, Carlo : Historia de Pierrot (sin fecha; banda de música); Stuppner, Hubert : Pierrot y Pierrette (1984; ballet, libreto de Arthur Schnitzler [ver El velo de Pierrette en Obras, juegos, pantomimas y revistas ]); Vidale, Piero : Pierrot's Dream: Four Fantasy Impressions (1957; orquesta).
  • Ruso - Koshkin, Nikita : "Pierrot and Harlequin", de Masquerades , II (1988; guitarra); Voronov, Grigori : Pierrot y Harlequin (sin fecha [grabado en 2006]; saxofón y piano).
  • Suizo - Gaudibert, Éric : ¡ Pierrot, a la mesa! o La cena del poeta (2003; percusión, acordeón, saxofón, trompa, piano).
  • Uruguayo - Pasquet, Luis (emigrado a Finlandia 1974): Triangle of Love (nd; # 1: “Pierrot”; piano y banda de música).
Ópera
  • Estadounidense (EE. UU.) - Baksa, Robert : Aria da Capo (1968); Bilotta, John George : Aria da Capo (1980); Blank, Allan : Aria da Capo (1958-1960); Smith, Larry Alan : Aria da Capo (1980) —todos los libretos de Edna St. Vincent Millay (ver arriba bajo Obras, playlets, pantomimas y revistas ).
  • Francés - Margoni, Alain : Pierrot, o Los secretos de la noche (1990; libreto de Rémi Laureillard adaptado de Michel Tournier ; ver más arriba en Ficción ).
  • Esloveno - Svete, Tomaž : Pierrot y Pierrette (2006; libreto de Slavko Grum ; ver Obras, playlets, pantomimas y revistas: esloveno , arriba).
  • Véase también Pierrot lunaire a continuación.

Rock / pop [ editar ]

Nombres de grupos y vestuario [ editar ]
  • Estadounidense : Bob Dylan actuó a menudo con cara blanca en su Rolling Thunder Revue (1975), en parte en homenaje a Barrault / Deburau Pierrot de Children of Paradise ; [175] el rostro de Frank Sinatra está compuesto como el de Pierrot (desfigurado por una nariz de cereza al estilo de Emmett Kelly ) en la portada de su álbum Frank Sinatra Sings for Only the Lonely (1958); Lady Gaga aparece como Pierrot en la portada de su sencillo " Applause " de su álbum Artpop (2013); Michael Jackson aparece como Pierrot en la portada de Michael Jackson Mega Box(2009), una colección en DVD de entrevistas con la cantante; " Puddles, el payaso triste con la voz dorada ", un personaje de "Big" Mike Geier , rinde homenaje a Pierrot en sus giras de conciertos y videos de YouTube, sobre todo con Postmodern Jukebox de Scott Bradlee . [176]
  • Británico : David Bowie se vistió como Pierrot para el single y el video de Ashes to Ashes (1980) y para la portada de su álbum Scary Monsters (And Super Creeps) (1980; refiriéndose a su cambiante personalidad interpretativa, Bowie le dijo a un entrevistador en 1976, [4] "Soy Pierrot. Soy Everyman. Lo que hago es teatro ... la cara blanca, los pantalones holgados, son Pierrot, el payaso eterno que supera la gran tristeza ... "); Leo Sayer se vistió como Pierrot de gira tras el lanzamiento de su primer álbum, Silverbird (1973); Robots disfrazados : las lágrimas (2008), un video de Graeme Pearce, presenta a Pierrots vestidos de negro involucrados en un triángulo amoroso.
  • Finlandés - El líder de Poets of the Fall , Marko Saaresto, utiliza personajes de escenario y video basados ​​en Pierrot, especialmente en los videos de los sencillos " Carnival of Rust " (2006), "Can You Hear Me" (2011), "Cradled in Love". (2012) y "Drama for Life" (2016). Sus personajes tienen diferentes nombres, incluidos "Zoltar", "El poeta de la caída" y "Jeremiah Peacekeeper".
  • Húngaro - Pierrot's Dream fue una banda de rock que actuó de 1986 a 1996; su cantante-fundador Tamás Z. Marosi aparecía a menudo con una media máscara de payaso.
  • Italiano : Pierrot Lunaire era una banda de rock progresivo / folk.
  • Japonés : Közi usó a menudo un disfraz de Pierrot mientras era miembro de la banda de visual rock Malice Mizer (1992-2001); Pierrot fue una banda de rock activa desde 1994 hasta 2006.
  • Ruso - Cabaret Pierrot le Fou es un grupo de cabaret-noir formado por Sergey Vasilyev en 2009; The Moon Pierrot fue una banda de rock conceptual activa desde 1985 hasta 1992; lanzó su álbum de estudio en inglés The Moon Pierrot LP en 1991 (un segundo álbum, Whispers & Shadows , grabado en 1992, no fue lanzado hasta 2013).
  • Escocés - Zal Cleminson , guitarrista principal de The Sensational Alex Harvey Band , apareció con la cara blanca a lo largo de sus años con el grupo.
Canciones, álbumes y musicales de rock [ editar ]
  • Americano (EE.UU.) - Joe Dassin (trabajó principalmente en Francia): "Pauvre Pierrot" ("Pobre Pierrot"), de Elle était oh! ... (1971); Thomas Nöla et son Orchestre : "Les Pierrots", en Soundtrack to the Doctor (2006).
  • Australiana - Katie Noonan y Elixir : "Pierrot", de First Seed Ripening (2011); Los buscadores : " El carnaval ha terminado " (1965: "Pero las alegrías del amor son fugaces / Para Pierrot y Columbine").
  • Belga - Sly-Dee : Histoire de Pierrot ( Historia de Pierrot [1994]).
  • Brasileño - Los Hermanos : "Pierrot", de Los Hermanos (1999); Luiz Bonfá y Maria Toledo : "Pierrot", de Braziliana (1965); Marina Lima : Pierrot de Brasil (1998).
  • Británico - Ali Campbell : "Nada cambia nunca (Pierrot)", de Flying High (2009); David Bowie : Pierrot in Turquoise (1993; incluye las siguientes canciones de la película del mismo título: "Threepenny Pierrot", "Columbine", "The Mirror", "When I Live My Dream [1 & 2]"); Michael Moorcock y la solución profunda : "Lugar de nacimiento de Arlequín", "Columbine confundido", "Canción de pensamiento positivo de Pierrot" y "Pierrot en el jardín de la azotea", de The Entropy Tango y Gloriana Demo Sessions (2008); Momus : "Pierrot Lunaire",del Oskar Tennis Champion (2003); Petula Clark: "Pierrot pendu" ("Pierrot colgado"), de Hello Mister Brown (1966); Placebo : "Pierrot el payaso", de Meds (2006); Rick Wakeman : "The Dancing Pierrot", de la trilogía El arte en la música (1999); Soft Machine : "Gracias Pierrot Lunaire", del Volumen Dos (1969).
  • Checo - Václav Patejdl : Grand Pierrot (1995; musical de rock).
  • Holandés - Bonnie St. Claire : "Pierrot" (1980); Thijs Van Leer : "Pierrot" (1987).
  • Francés - Alain Kan : "Au pays de Pierrot" ("En el país de Pierrot" [1973]); Chantal Goya : "Les pierrots de Paris" y "Pierrot tout blanc" ("Pierrot blanco puro"), en Monsieur le Chat Botté (1982); Danielle Licari : "Les Chansons de Pierrot" (1981); Guy Béart : "Pierrot la tendresse" ("Pierrot the Tender"), de Béart à l'université de Louvain (1974); Gérard Lenorman : "Pierrot chanteur", de Le Soleil des Tropiques (1983); Jacques Dutronc : "¿Où est-il l'ami Pierrot?" ("¿Dónde está el amigo Pierrot?"),de L'intégrale les Cactus (2004); Loïc Lantoine: "Pierrot", de Tout est calme (2006); Maxime Le Forestier : "Le Fantôme de Pierrot" ("El fantasma de Pierrot"), de Hymne à sept temps (1976); Michèle Torr : “Dis Pierrot” (“Say Pierrot”), de la película Une fille nommée amour (1969); Mireille Mathieu : "Mon copain Pierrot" ("Mi amigo Pierrot" [1967]); Pascal Danel : "Pierrot le sait" ("Pierrot sabe" [1966]); Pierre Perret : Le Monde de Pierrot ( El mundo de Pierrot [2005]; álbum doble); Renaud : "Chanson pour Pierrot", de Ma Gonzesse (1979);Saez: "Les enfants lune", de Acte 1 Manifeste: L'Oiseau Liberté (2016).
  • Italiano - Bandabardò : "La fine di Pierrot" ("El fin de Pierrot"), de Tre passi avanti (2004); Gianni Togni : "Luna" ("Se sono triste, mi travesto come Pierrot" ["Si estoy triste, me disfrazaré de Pierrot"]), de ... E in quel momento (1980); Gigi Finizio : "Pierrot", de A te donna (1984); Litfiba : "Pierrot e la luna" ("Pierrot y la luna"), del 17 RE (1987); Matia Bazar : "Mio bel Pierrot" ("Mi encantador Pierrot"), de Il tempo del sole (1980); Noviembre : "Come Pierrot "(" Like Pierrot "), de Novembrine Waltz (2001);Patty Pravo : "Come un Pierrot" ("Como un Pierrot" [1974]); Pierrot Lunaire : Pierrot Lunaire (1974).
  • Japonés - Bala Parabellum de 9 mm : "Mad Pierrot" (2016); Alcoholic Kidz : "Pierrot" (2009); Aya Kamiki : "Pierrot" (2006); Berryz Kobo : " Kokuhaku no Funsui Hiroba " ("Plaza de la fuente de mi confesión" [2007]; contiene la letra watashi piero [177] ["Soy Pierrot"]); Hatsune Miku :ピ エ ロ (Pierrot) (2010; Vocaloid ; KEI [ハ ヤ シ ケ イ]),か ら く り ピ エ ロ (Karakuri Piero) (2011; Vocaloid ; texto de 40meterP); Mothy alias Akuno-P : "El quinto: Pierrot" (2011);Pierrot :Mad Pierrot (1994); Tanaka Koki del grupo pop KAT-TUN : "Pierrot", de Break the Records: By You & For You (2009); Toshihiko Tahara : "Pierrot" (1983); Yellow Magic Orchestra : "Mad Pierrot", de Yellow Magic Orchestra (1978).
  • Monegasque - Jacques Pills : " Mon ami Pierrot " - Participación en el Festival de la Canción de Eurovisión 1959 .
  • Puertorriqueño —Tony Fargo: "Pierrot" (1969; grabado por Tito Rodríguez ).
  • Corea del Sur - Elizabeth : "Ppappa Pierrot" (2011); IU (Lee Ji-eun) : "Pierrot se ríe de nosotros", de A Flower Bookmark (2014); JYJ : "Pierrot", de sus habitaciones "Our Story" (2011); Lee Hyun Do : "Pierrot" (1999; aparece en el videojuego musical Pump It Up ); Tripulación máxima : Pierrot (2009); Forastero : "Pierrot's Tear", de Vol.2 Maestro (2009), "Pierrot's Tear II", de Vol.2.5 The Outsider (2010), "Pierrot's Tear III", de Vol.3 Hero (2010);Arco iris : "Pierrot", deINOCENTE (2015).
  • Uruguayo - Falta y Resto : "Brindis por Pierrot", de Amor Rioplatense (2007); Jaime Roos : Brindis por Pierrot (1985).

Pierrot lunaire [ editar ]

Los cincuenta poemas que fueron publicados por Albert Giraud (nacido Emile Albert Kayenbergh) como Pierrot lunaire: Rondels bergamasques en 1884 atrajeron rápidamente a los compositores para ponerles música, especialmente después de que fueron traducidos, con cierta libertad, al alemán (1892) por el poeta y el dramaturgo Otto Erich Hartleben . El más conocido e importante de estos escenarios es el ciclo de canciones atonales derivado de veintiún poemas (en la traducción de Hartleben) de Arnold Schoenberg en 1912, es decir, su Opus 21: Dreimal sieben Gedichte aus Albert Girauds Pierrot lunaire ( Tres veces -Siete poemas de Albert GiraudPierrot lunaire: Schoenberg era numerológicamente supersticioso). El impacto de este trabajo en el mundo musical ha demostrado ser virtualmente inconmensurable. Ha llevado, entre otras cosas, a que grupos conjuntos se apropien del nombre de Pierrot, como los English Pierrot Players (1967-1970), [178] y a una serie de proyectos, como el del Instituto Schoenberg de 1987 [179]. y las del compositor Roger Marsh de 2001-2002 [180] , que han sido concebidas para rendir homenaje a Schoenberg y, al mismo tiempo, ampliar su alcance vanguardista, llevando así los ciclos completos de Hartleben y Giraud a una plena realización musical. [181]

Pero el loco Pierrot detrás de esos ciclos ha invadido mundos mucho más allá de los de compositores, cantantes e intérpretes de conjuntos. Grupos teatrales como Opera Quotannis han llevado la Pasión de Pierrot al escenario dramático; bailarines como Glen Tetley la han coreografiado; poetas como Wayne Koestenbaum se han inspirado de forma original en él. [182] Ha sido traducido a medios aún más distantes por pintores como Paul Klee ; escritores de ficción, como Helen Stevenson; cineastas, como Bruce LaBruce ; y novelistas gráficos, como Antoine Dodé. [183] Un Pierrot Lunaire apasionadamente siniestro incluso ha ensombrecido a Batman de DC Comics . [184] La vitalidad inextinguible de la creación de Giraud se honra acertadamente en el título de una canción del grupo de rock británico The Soft Machine : "Thank You Pierrot Lunaire" (1969). [185]

Granada de Carnaval y Pierrot [ editar ]

Pierrot, generalmente en compañía de Pierrette o Columbine, aparece entre los juerguistas de muchos carnavales del mundo, sobre todo en las festividades de Uruguay . Su nombre sugiere parentesco con la Granada Pierrot del Carnaval de Trinidad y Tobago , pero este último parece no tener conexión con el payaso francés. Pierrot Grenade aparentemente desciende de una criatura anterior de hecho llamada "Pierrot", pero este nombre parece ser una "corrección" de un extraño del regional "Pay-wo" o "Pié-wo", probablemente una corrupción de "Pay-roi" o "rey del país", que describe la estatura a la que aspiraba la figura. [186] Este "Pierrot" —extinto a mediados del siglo XX— estaba ricamente ataviado, orgulloso de su dominio de la historia y la literatura inglesas (especialmente Shakespeare) y ferozmente belicoso cuando se encontraba con sus gustos. [187] Pierrot Grenade, por otro lado, cuyo nombre sugiere descender de la humilde isla de Granada (y que parece haber evolucionado como un primo paleto de su homónimo), viste con tiras andrajosas de tela de colores, a veces adornadas con baratijas baratas. ; Tiene poca experiencia con la cultura inglesa, pero muestra su talento (cuando no canta ni baila) para hablar sobre temas del día y deletrear palabras largas de manera ingeniosa. [188] Un luchador débil, practica principalmente con la lengua, anteriormente en criollo o francés patois., cuando esos dialectos eran moneda corriente, mientras circula entre la multitud. Hacia mediados del siglo XX, viajaba en parejas o en grupos más grandes, luchando por la supremacía entre sus compañeros, [189] pero en los albores del siglo XXI, se había vuelto bastante solitario, un vestigio de su antiguo yo gregario. .

Notas [ editar ]

  1. Janin llamó a Pierrot de Deburau "la gente entre la gente" ( págs. 156-57 ); Gautier lo identificó como "el proletario moderno, el paria, el ser pasivo y desheredado" (V, 24).
  2. Sobre Pierrot en el arte de los decadentes y simbolistas, véase Pantomima y arte de finales del siglo XIX ; para su imagen en el arte de los modernistas, véanse, por ejemplo, los lienzos de Juan Gris reproducidos en Obras sobre lienzo, papel y cartón .
  3. Para estudios sobre la relación entre artistas modernos y payasos en general, vea Régnier, Ritter y Starobinski . Sobre el artista moderno específicamente como Pierrot, véase Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 93-193, y todos sus Pierrot en el escenario ; también Green and Swan, Kellein, Palacio, Sensibar.
  4. ^ a b Jean Rook, "Esperando a Bowie y encontrando a un genio que insiste en que es realmente un payaso". Archivado el 27 de diciembre de 2017 en la Wayback Machine , Daily Express , 5 de mayo de 1976.
  5. Sand, Duchartre y Oreglia ven un parecido familiar cercano entre, si no una intercambiabilidad, ambos personajes. Mic afirma que una conexión histórica entre Pedrolino y "los célebres Pierrot de [Adolphe] Willette" es "absolutamente evidente" (p. 211). Nicoll escribe que Pedrolino es el "equivalente italiano" de Pierrot ( Mundo , p. 88). Todavía en 1994, Rudlin (págs. 137-38) cambia el nombre de Pierrot como "Pedrolino" en una traducción de una escena de Arlequín, Emperador de la Luna de Nolant de Fatouville(1684): ver Gherardi, I, 179 .
  6. No existe documentación del siglo XVII que vincule las dos figuras. De hecho, la documentación que existe vincula a Pierrot, no con Pedrolino, sino con Pulcinella . "Dominique" Biancolelli, Arlequín de la primera Comédie-Italienne en la que Pierrot apareció por su nombre, señaló que "La naturaleza del papel es la de una Pulcinella napolitana un poco alterada. De hecho, los escenarios napolitanos, en lugar de Arlecchino y Scapino, admiten dos Pulcinellas, uno un pícaro intrigante y el otro un tonto estúpido. Este último es el papel de Pierot [ sic ]: MS 13736, Bibliothèque de l'Opéra, París, I, 113; citado y tr. Nicoll, Masks , pág.294.
  7. ^
    Pedrolino se pelea con el Doctor, 1621.
    En una de las pocas ilustraciones contemporáneas existentes que involucran a Pedrolino, es decir, la portada de Pedrolino's Great Victory against the Doctor Gratiano Scatolone, de Giulio Cesare Croce , por Love of the Beautiful Franceschina (1621), se muestra al zanni golpeando al Doctor de manera bastante salvaje (y, como indica el título, victorioso). Una ferocidad tan agresiva no se ve por ninguna parte, ni temprano ni tarde, en el repertorio conductual de Pierrot. Pierrot puede ser un asesino (ver "Shakespeare en los Funambules" y sus consecuencias a continuación), pero nunca es belicoso.
  8. Aparece en cuarenta y nueve de los cincuenta escenarios de Il teatro delle favole rappresentative de Flaminio Scala(1611) y en tres de los escenarios de la colección inédita "Corsini". Salerno ha traducido los escenarios de Scala; Pandolfi (V, 252-276) ha resumido las tramas de las piezas de "Corsini".
  9. "De hecho, Pierrot aparece relativamente aislado de sus compañeros de máscaras, con pocas excepciones, en todas las obras de Le Théâtre Italien , de pie en la periferia de la acción, comentando, aconsejando, reprendiendo, pero rara vez participando en el movimiento que lo rodea. ": Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 27-28.
  10. ^ Véase la discusión en Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 22-28.
  11. ^ Fournier, pág. 113 , proporciona la información para este párrafo. "Si, como señala Fournier , Molière le dio [a su Pierrot] 'la blusa blanca de un campesino francés', entonces dudo mucho que tengamos que buscar rastros de sus orígenes [es decir, de los orígenes del Pierrot de los italianos ] en la commedia dell'arte en absoluto ": Storey, Pierrot: una historia crítica , p. 20.
  12. Esta fue su segunda contribución de este tipo, la primera fue Il Convitato di pietra (El invitado de piedra, 1658), que fue la base para el Addendum (aunque sin su Pierrot) y la inspiración para la obra de Molière. Véase Fournier, págs. 112-113 .
  13. El escenario delmanuscrito de Harlequin Biancolellide la obra no ofrece una idea del carácter de Pierrot. El nombre de Pierrot aparece solo una vez: "Esta escena tiene lugar en el campo. Dejo caer el cuerno de caza a los pies de Spezzafer; él lo sopla; luego, en la carrera, tropiezo con Pierrot ; luego encuentro a un ciego ..." MS of the Opéra (París), II, 177; citado en Klingler, p. 154.
  14. ^ Véase, por ejemplo, el acto III, escena III de Eustache Le Noble 's Arlequín-Esopo (1691) de la colección Gherardi. Un extracto traducido de la escena aparece en Storey, Pierrot: una historia crítica , p. 20.
  15. Véase especialmente Arlequín Happy-Go-Lucky de Regnard(1690), The Wayward Girls (1690) y The Coquette, or The Ladies 'Academy (1691); La chica sensata de Palaprat(1692); Los excéntricos o el italiano de Houdar de la Motte (Les Originaux, ou l'Italien, 1693) ; y La falsa coqueta (1694)de Brugière de Barante. Todos aparecen en la colección Gherardi.
  16. Véase, por ejemplo, la Scene des remontrances de Wayward Girls de Regnarden la colección Gherardi. Un extracto traducido de esta escena aparece en Storey, Pierrot: una historia crítica , p. 23.
  17. Ver Acto I, escena v de La Coquette de Regnardy Acto III, escena i de The Eccentrics ( Les Originaux )de Houdar de la Motte, ambos en la colección Gherardi. Las traducciones de estas escenas aparecen en Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 26-27.
  18. Véase, por ejemplo, el Acto I, escena ii [ enlace muerto permanente ] de La chica de cabeza equilibrada de Palapraten la colección Gherardi. Un extracto traducido de esta escena aparece en Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 24-25.
  19. Courville, II, 104; Campardon, Comédiens du roi , II, 145 ; Meldolesi.
  20. En la última edición (1753) del Nouveau Théâtre Italien , aparece solo una vez: en El halcón y los huevos de Boccaccio (1725)de Delisle de la Drévetière. La nueva empresa todavía producía piezas de la primera Comédie-Italienne; fueron añadidos al repertorio en 1718: Gueullette, págs. 87 y sigs.
  21. Para una descripción completa de la lucha de los teatros de feria por sobrevivir a pesar de la oposición oficial, vea Bonnassies.
  22. Estos desarrollos ocurrieron en 1707 y 1708, respectivamente; ver Bonnassies.
  23. Para las obras de teatro, vea Lesage y Dorneval; para un análisis, véase Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 37–58.
  24. ^ Barberet, p. 154; tr. Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 52, 53.
  25. ^ Véase Storey, Pierrot: una historia crítica , p. 40.
  26. Sobre Gilles y su confusión con Pierrot, véase Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 74–81.
  27. ^ En Lesage y Dorneval, VIII.
  28. ^ Para una discusión completa, vea Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 35-36.
  29. Ambos en Piron, IV; Storey traduce una escena de la cueva de Trophonius en Pierrot: una historia crítica , págs. 57-58.
  30. ^ Parfaict y Abguerbe, p. 57 .
  31. Campardon, Spectacles , I, 391 ; tr. Storey, Pierrot: una historia crítica , p. 54, nota 31.
  32. ^ Barberet, p. 155; tr. Storey, Pierrot: una historia crítica , p. 58.
  33. Tanto los personajes enmascarados como los desenmascarados de la comedia se conocían como "máscaras": véase Andrews, p. xix.
  34. ^ "... sin la menor prueba": Fournier, p. 114.
  35. Sobre los jugadores franceses en Inglaterra, y particularmente sobre Pierrot en los primeros entretenimientos ingleses, véase Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 82–89.
  36. ^ Disher , 1925 , pág. 135
  37. ^ Findlater 1978 , p. 79
  38. ^ "Casorti", Gyldendals encyklopædi .
  39. El historiador principal de los Funambules es Louis Péricaud .
  40. ^ Sobre la vida de Deburau, véase Rémy, Jean-Gaspard Deburau ; sobre su pantomima, véase Storey, Pierrots en el escenario , págs. 7-35, y Nye (2014), Nye (2015-2016) y Nye (2016).
  41. Nye (2016), p. 18, n. 12.
  42. ^ Véase Storey, Pierrots en el escenario , págs. 15-23.
  43. ^ Péricaud , p. 28 ; tr. Storey, Pierrots en el escenario , págs. 31–32.
  44. Sobre los primeros Pierrots, véase Storey, Pierrots on the stage , págs. 12-13.
  45. ^ En La Presse , 25 de enero de 1847; tr. Storey, Pierrots en el escenario , p. 111.
  46. ^ Véase Švehla, págs. 26–32.
  47. ^ En La Presse , 31 de agosto de 1846; tr. Storey, Pierrots en el escenario , pág. 30.
  48. Para un análisis completo de la conexión de todos estos escritores con el Pierrot de Deburau, véase Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 104, 110–112, y Storey, Pierrots en el escenario , págs. 7, 74–151.
  49. La "revisión" de Gautier apareció en la Revue de Paris el 4 de septiembre de 1842, pero el manuscrito de The Ol 'Clo's Man que se presentó para su aprobación a la oficina del censor antes de la producción de la pantomima lleva la fecha del 17 de octubre de 1842. Muchos pasajes en el manuscrito fueron obviamente plagiados de la "revisión" de Gautier. Elmanuscritosobrevive en los Archives Nationales de France como documento F 18 1087, manuscrito n. ° 4426. Para más detalles, así como el argumento de que Deburau apareció en la pantomima, véase Storey, Pierrots on the stage , págs. 41–44. Para obtener una traducción completa de la "revisión" de Gautier al inglés, consulte Storey, "Shakespeare".
  50. ^
    Jean-Léon Gérôme : Duelo tras un baile de máscaras , 1857. Museo Condé, Chantilly.
    Thomas Couture : La cena después del baile de máscaras , c. 1855. Instituto de Arte de Chicago.
    Véase Lawner, págs. 161-163. Por supuesto, no todos los pintores de mediados de siglo sufrieron el mal du siècle de los románticos . Jean-Léon Gérôme parece haber pintado su Duelo después de un baile de máscaras (1857) únicamente por el drama inherente al cuerpo desplomado y moribundo de Pierrot, su sangre manchando lentamente la nieve mientras Arlequín, su asesino, se aleja tranquilamente. Las pinturas de Pierrot de Thomas Couture , especialmente La cena después del baile de máscaras (c. 1855), con su Pierrot en el trono en una mesa de banquete, mirando con tristeza a sus compañeros de juerguista desmayados, a veces tienen un tono francamente vulgar (que es para digamos, un atractivo sólidamente comercial).
  51. Sobre estas pantomimas y sobre la pantomima francesa de finales del siglo XIX en general, véase Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 115-33, y Pierrots en el escenario , págs. 253-315.
  52. Véase, por ejemplo, Gautier en Le Moniteur Universel , 30 de agosto de 1858; tr. Storey, Pierrots en el escenario , pág. 59.
  53. ^ Para ver una galería de estas fotografías, consulte "Pierrots" . Imágenes de Google.
  54. Muchos críticos de sus pantomimas notan esta tendencia: ver, por ejemplo, Gautier, Le Moniteur Universel , 15 de octubre de 1855; 28 de julio de 1856; 30 de agosto de 1858; tr. Storey, Pierrots en el escenario , págs. 66–68.
  55. ^ Champfleury, p. 6.
  56. Storey, Pierrots on the stage ,resume y analiza la pantomima, págs. 152-179.
  57. Sobre las Folies-Nouvelles, la pantomima de Legrand y la relación de Champfleury con ambos, véase Storey, Pierrots on the stage , págs. 36–73.
  58. ^ Séverin, p. 47.
  59. ^ Séverin, p. 179.
  60. Wague, págs. 8-11, 17; Rémy, George Wague , pág. 27.
  61. Sobre la pantomima francesa de finales del siglo XIX y principios del XX, véase Bonnet; Martinez; Storey, Pierrots en el escenario , págs. 253–315; y Rolfe, págs. 143–58.
  62. Véase Storey, Pierrots on the stage , págs. 284-294.
  63. ^ Ver Cosdon, p.49.
  64. ^ "Pierrot fumiste (Jules Laforgue)" . www.laforgue.org . Consultado el 5 de julio de 2016 .
  65. Sobre la influencia de los Hanlon en Goncourt y Huysmans y Hennique, véase Storey, Pierrots on the stage , págs. 182-188, 217-222; sobre la influencia de Huysmans / Hennique en la pantomima de Laforgue, véase Storey, Pierrot: una historia crítica , p. 145, 154.
  66. ^ Ver Lawner; Kellein; también las planchas de Palacio y las planchas y cordales de los dos libros de Storey.
  67. Para carteles de Willette, Chéret y muchos otros artistas de finales del siglo XIX, consulte Maindron.
  68. Para una discusión completa de las muchas versiones de Pierrot de Verlaine, vea Storey, Pierrots on the stage , pp. 230-52.
  69. Deutsch , 1966 , p. 213. La partitura, que es fragmentaria, existe como K. 446.
  70. Debussy pudo haber agregadoa esta listala opereta Mon ami Pierrot (1862) de Léo Delibes , a quien admiraba. Probablemente habría excluido Jacques Offenbach 's del payaso de Pierrot , una puntuación de teatro de 1855.
  71. ^ Dobson, Austin (1913). "Después de Watteau" . Poemas recopilados (9ª ed.). Nueva York: EP Dutton & Company . pag. 476 . Consultado el 1 de julio de 2016 a través de Internet Archive . Poema publicado por primera vez en diciembre de 1893 en la revista Harper's Magazine .
  72. ^ Symons, Arthur (1896). "Pierrot en medio luto" . Siluetas; y Noches de Londres (2ª ed.). Londres: Leonard Smithers . pag. 90 . Consultado el 1 de julio de 2016 a través de Internet Archive.
  73. Custance, Olive (1897). "Pierrot" . El libro amarillo, una publicación trimestral ilustrada . XIII . pag. 121 . Consultado el 1 de julio de 2016 a través de Internet Archive.
  74. ^ Dowson, Ernest (1897). El pierrot del minuto: una fantasía dramática en un acto . Ilustrado por Aubrey Beardsley . Londres: Leonard Smithers . Consultado el 30 de abril de 2016 a través de Internet Archive.
  75. ^ Adams 2002 , págs. 67-68
  76. ^ "Pierrot Hero: Las memorias de Clifford Essex".
  77. ^ Ver Pertwee.
  78. ^ Craig, pág. 89.
  79. ^ Martin Shaw , Cómo nos conocimos: Edward Gordon Craig y Martin Shaw .
  80. Peral Vega , 2015 , p. dieciséis
  81. ^ Craig, Edward Gordon (1899). "El último de los Pierrots" . La página . Volumen 2, Número 2 (identificado erróneamente como "Número 1" en la portada). págs. 35–53 . Consultado el 1 de julio de 2016 a través de Internet Archive. |volume=tiene texto extra ( ayuda )
  82. ^ Vilain, págs.69, 77, 79.
  83. ^ Sansone, np
  84. Storey, Pierrots on the stage , p. 286.
  85. ^ Peral Vega 2015 , págs. 17-18
  86. Peral Vega , 2015 , p. 18
  87. Es en parte por esta razón —que Pierrot fue una importación tardía y algo ajena a América— que los primeros poemas de TS Eliot que se inspiraron de cerca en los poemas de Pierrot de Jules Laforgue no aluden a Pierrot por su nombre. Véase Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 156-67.
  88. Para un relato exhaustivo de las apariciones de los Hanlon en América (y en otros lugares), vea Mark Cosdon, "A Chronological Outline of the Hanlon Brothers, 1833-1931".
  89. ^ "Por una broma" (1894).
  90. Véanse las reproducciones (en forma de póster) en Margolin, págs.110, 111.
  91. Carman "The Last Room. From the Departure of Pierrot" apareció originalmente en el número de agosto de 1899 de Harper's ; se reimprime (como "The Last Room") en "Ballads and Lyrics" . archive.org . Consultado el 20 de abril de 2016 .
  92. ^ Edición de verano de 1896; citado en Margolin, p. 37.
  93. También contiene un cuento corto de Pierrot de Paul Leclercq, "Una historia en blanco".
  94. ^ Merrill, pág. vii.
  95. ^ "Alumnos del Sr. Sargent otra vez" , New York Times , 16 de febrero de 1894.
  96. ^ "Pierrot en Berkeley Lyceum" , New York Times , 8 de diciembre de 1893.
  97. ^ Muddiman, p. 97 .
  98. ^ "Poses de anillos y otras presunciones" . archive.org . Consultado el 1 de julio de 2016 .
  99. ^ Todos recogidos en Muñoz Fernández.
  100. Peral Vega , 2015 , p. 19
  101. ^ Sarabia 1987 , p. 78
  102. Este es el caso de muchas obras de escritores menores del fin-de-siècle , por ejemplo, Léo Rouanet, The Belly and Heart of Pierrot (1888), resumido en Storey, Pierrots on the stage , págs. 299–300.
  103. ^ Ver Green y Swan.
  104. ^ Kerrigan , 2015 , p. 66
  105. ^ "Tono parecido al de Pierrot": Taupin, p. 277. Cfr. las palabras del crítico Arthur Symons : "Su risa [es decir, la de Laforgue], que Maeterlinck ha definido tan admirablemente como 'la risa del alma', es la risa de Pierrot, más de medio sollozo, y sacudida por un gesto deplorable de los brazos delgados, abiertos de par en par. Es un Pierrot metafísico, un Pierrot lunaire ... ”( p. 304 ). Eliot leyó estas palabras en su edición de 1908 de Symons ' Symbolist Movement in Literature , que le presentó a Laforgue.
  106. ^ "La forma en que comencé a escribir, en 1908 o 1909, se extrajo directamente del estudio de Laforgue ...": Eliot, en su Introducción a los poemas seleccionados de Ezra Pound; citado en Storey, Pierrot: una historia crítica , p. 156.
  107. ^ Conferencia en el Instituto Italiano de Londres, 1950; citado en Storey, Pierrot: una historia crítica , p. 156.
  108. ^ Véase Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 163-66.
  109. ^ Véase Storey, Pierrot: una historia crítica , págs. 167-93.
  110. ^ "Pierrot fue la representación ficticia de Faulkner de su estado fragmentado": Sensibar, p. xvii.
  111. ^ Green y Swan, p. 52.
  112. ^ Dick, págs. 69-80.
  113. ^ "Dondequiera que miremos en la historia de su recepción, ya sea en las historias generales del período moderno, en la respuesta de la prensa más efímera, en los comentarios de líderes musicales como Stravinsky o Boulez , en fuentes pedagógicas, o en estudios de investigación especializados, la abrumadora La reacción a Pierrot ha sido una veneración asombrada por su originalidad ": Dunsby, p. 1.
  114. ^ Clayton 1993 , p. 137; ver también " Dos payasos: Pierrot se encuentra con Petrushka " por el Proyecto de la Cámara Israelí.
  115. ^ "... [A] s uno de los más grandes ballets [ Petrushka ] permanece intacto": Robert, p. 231.
  116. ^ Para acceder directamente a estas obras, consulte las notas a pie de página que siguen a sus títulos en Obras, reproducciones, pantomimas y revistas a continuación.
  117. Chaplin , 1966 , p. 224
  118. ^ Clayton 1993 , p. 145
  119. ^ Citado en Green and Swan, p. 91.
  120. ^ Millay, págs. 49-50 .
  121. Chaplin , 1966 , págs. 148-150.
  122. Millay, Edna St. Vincent (1921). Aria da capo, una obra de teatro en un acto . Nueva York: Mitchell Kennerley . ISBN 978-1-44006-330-5. Consultado el 17 de abril de 2016 a través de Internet Archive .
  123. ^ "Detrás de una imagen de Watteau; una fantasía en verso, en un acto" . archive.org . Consultado el 17 de abril de 2016 .
  124. ^ "La revista Drama" . archive.org . Consultado el 17 de abril de 2016 .
  125. ^ "El hacedor de sueños; una fantasía en un acto" . archive.org . Consultado el 17 de abril de 2016 .
  126. ^ "La única leyenda: una máscara de Scarlet Pierrot" . archive.org . Consultado el 17 de abril de 2016 .
  127. ^ "Prunella, o amor en un jardín holandés" . archive.org . Consultado el 17 de abril de 2016 .
  128. ^ "El egoísta" . library.brown.edu . Consultado el 5 de julio de 2016 .
  129. ^ "Otros" . library.brown.edu . Consultado el 5 de julio de 2016 .
  130. ^ "Antología católica" . library.brown.edu . Consultado el 5 de julio de 2016 .
  131. ^ "Deidades de la tierra y otras máscaras rítmicas" . archive.org . Consultado el 20 de abril de 2016 .
  132. ^ "Deburau, una comedia" . archive.org . Consultado el 17 de abril de 2016 .
  133. ^ Clayton 1993 , p. 137
  134. Charlie Chaplin comentó en su Mi autobiografía que su pequeño vagabundo era "una especie de Pierrot": Chaplin 1966 , p. 224.
  135. ^ "Interpretaciones, un libro de primeros poemas" . archive.org . Consultado el 3 de julio de 2016 .
  136. ^ "Mon Ami Pierrot: canciones y fantasías" . archive.org . Consultado el 3 de julio de 2016 .
  137. ^ "Mon Ami Pierrot: canciones y fantasías" . archive.org . Consultado el 3 de julio de 2016 .
  138. ^ "Consejo; un libro de poemas" . archive.org . Consultado el 21 de abril de 2016 .
  139. ^ "Los zapatos que bailaron, y otros poemas" . archive.org . Consultado el 3 de julio de 2016 .
  140. ^ "Mon Ami Pierrot: canciones y fantasías" . archive.org . Consultado el 3 de julio de 2016 . Poema publicado por primera vez en abril de 1916 en la revista Scribner's Magazine .
  141. ^ "Verso" . archive.org . Consultado el 21 de abril de 2016 .
  142. ^ "Mon Ami Pierrot: canciones y fantasías" . archive.org . Consultado el 3 de julio de 2016 . Poema publicado por primera vez en febrero de 1913 en el número de Poesía: una revista de versos .
  143. ^ "El grito de la tierra: y otros poemas" . archive.org . Consultado el 21 de abril de 2016 . Poema publicado por primera vez en febrero de 1902 número de The Smart Set .
  144. ^ "La alegría de la vida y otros poemas" . archive.org . Consultado el 25 de abril de 2016 . Poema publicado por primera vez en febrero de 1906 en la revista Harper's Magazine .
  145. ^ "Los soñadores: y otros poemas" . archive.org . Consultado el 21 de abril de 2016 . Poema publicado por primera vez en diciembre de 1910 número de The Smart Set .
  146. ^ "Los soñadores: y otros poemas" . archive.org . Consultado el 25 de abril de 2016 . Poema publicado por primera vez en junio de 1911 en la revista Scribner's Magazine .
  147. ^ "Los soñadores: y otros poemas" . archive.org . Consultado el 25 de abril de 2016 . Poema publicado por primera vez en enero de 1913 número de The Smart Set .
  148. ^ "Amores y pérdidas de Pierrot" . archive.org . Consultado el 25 de abril de 2016 .
  149. ^ a b "A Black Pierrot" de Hughes fue puesta a voz y piano por William Grant Still como parte de Songs of Separation (1945) de Still ; "Pierrot" de Hughes fue configurado para voz y piano por Howard Swanson en 1950. "Heart" de Hughes fue configurado para voz y piano (como "Pierrot [Heart]") por Michael Schachter en 2011.
  150. ^ "Asfalto: y otros poemas" . archive.org . Consultado el 3 de julio de 2016 .
  151. ^ "Poemas" . archive.org . Consultado el 25 de abril de 2016 .
  152. ^ "Hombres, mujeres y fantasmas" . archive.org . Consultado el 25 de abril de 2016 .
  153. ^ "Hacia el golfo" . archive.org . Consultado el 25 de abril de 2016 .
  154. Una variante del poema se titula "A una pierreta con el brazo alrededor de un jarrón de latón tan alto como ella". Aparece en un apéndice de Moore, págs. 401–402.
  155. ^ "Helena de Troya: y otros poemas" . archive.org . Consultado el 25 de abril de 2016 .
  156. ^ a b "Pierrot" de Teasdale fue puesto a voz y piano por Jesse Johnston (1911), Charles Tomlinson Griffes (1912), Josephine McGill (1912), Walter Meyrowitz (1912), Helen Livingstone (1913), Ernst R. Kroeger ( 1914), Harold Vincent Milligan (1917), Mark Andrews (1919; también una versión para coro y piano, 1929), Jessie L.Gaynor (1919), Wintter Watts (1919), Dagmar de Corval Rybner (1921), Homer Samuels (1922), Gardner Read (1943) y Robert F. Baksa (2002; # 4 de Teasdale Songs titulado "Retrato de Pierrot"). Como "Pierrot Stands in the Garden", fue puesto a voz y piano por Eugene M. Bonner en 1914; y como canción de apertura del ciclo First Person Feminine, se puso a coro y piano por Seymour Barab en 1970.
  157. ^ Teasdale, Sara (1926). "Canción de Pierrot" . Ríos al mar . Nueva York: Macmillan Company . pag. 95 . Consultado el 3 de julio de 2016 a través de Internet Archive .
  158. ^ Teasdale, Sara (1926). "La Rosa" . Ríos al mar . Nueva York: Macmillan Company. pag. 92 . Consultado el 3 de julio de 2016 a través de Internet Archive .
  159. ^ "Canciones de Armagedón y otros poemas" . archive.org . Consultado el 3 de julio de 2016 .
  160. ^ "Las fábricas, con otras letras" . archive.org . Consultado el 3 de julio de 2016 .
  161. Título de sección bajo el cual se agrupan varios poemas sobre Pierrot en Christie's Poems (1925).
  162. ^ Drinkwater, John (1919). Poemas, 1908-1919 . Compañía Houghton Mifflin . págs. 108-109 . Consultado el 25 de abril de 2016 a través de Internet Archive .
  163. ^ "Otros" . library.brown.edu . Consultado el 3 de julio de 2016 .
  164. ^ "Mon Ami Pierrot: canciones y fantasías" . archive.org . Consultado el 3 de julio de 2016 . Poema publicado por primera vez en agosto de 1901 número de The Smart Set .
  165. ^ "Mon Ami Pierrot: canciones y fantasías" . archive.org . Consultado el 3 de julio de 2016 . Poema publicado por primera vez en diciembre de 1901 número de The Smart Set .
  166. ^ "Baladas y letras" . archive.org . Consultado el 20 de abril de 2016 .
  167. ^ "Pierrot herido y otros poemas" . archive.org . Consultado el 25 de abril de 2016 .
  168. ^ Baring, Maurice (1909). Orfeo en Mayfair y otras historias y bocetos . Bibliotecas de la Universidad de California. Londres: Mills & Boon.
  169. Ver Palacio, pp. 40-50, para una discusión de la relación entre Lulu, " la Clownesse andrógina " de Champsaur y Wedekind, y Pierrot.
  170. ^ "Mon ami Pierrot; conte bleu [par] Gyp" . archive.org . Consultado el 25 de abril de 2016 .
  171. ^ Joan Acocella , "Mad Scene", The New Yorker , 27 de junio de 2016, p. 66.
  172. ^ Véase, por ejemplo, Bordet.
  173. ^ Comic Vine
  174. ^ Álbumes de Pierrot Lunaire .
  175. ^ Wilentz, págs. 161-63.
  176. ^ http://nerdist.com/puddles-the-clown-and-postmodern-jukebox-cover-blink-182s-all-the-small-things/
  177. ^ [[♪]] Berryz Koubou - Kokuhaku no Funsui Hiroba , PROJECThello.com , consultado el 2 de septiembre de 2013
  178. Hall 2015 , págs. 72–77
  179. ^ Daniel Cariaga, "Los primeros ocho estrenos de 'Pierrot Project'" , Los Angeles Times , 5 de febrero de 1988; Martin Bernheimer, "Secuelas de 'Pierrot' vía Schoenberg Institute" , Los Angeles Times , 9 de noviembre de 1988; Gregg Wager, "Nueve estrenos en el tercer concierto de 'Pierrot Project'" , Los Angeles Times , 27 de enero de 1989; Timothy Mangan, " Entrega final del Proyecto Pierrot en la USC" , Los Angeles Times , 27 de enero de 1990.
  180. Roger Marsh: Pierrot lunaire de Albert Giraud , cincuenta rondels bergamasques . Con The Hilliard Ensemble, Red Byrd, Juice, Ebor Singers & Paul Gameson director , Linda Hirst, Joe Marsh narrador . Grabaciones NMC: Cat. No. NMC D127.
  181. Losajustes de Pierrot encargados por el Instituto Schoenberg son de las traducciones de Hartleben; los del ciclo Marsh son traducciones al inglés (de Kay Bourlier) de los poemas originales de Giraud.
  182. ^ La producción de Opera Quotannis (con Christine Schadeberg) se estrenó en 1995; El ballet de Tetley( archivado el 8 de octubre de 2015 en la Wayback Machine ) se realizó por primera vez en 1962; Los diezpoemas de Pierrot Lunaire de Koestenbaumaparecieron en sus Películas pornográficas judías más vendidas (Nueva York: Turtle Point Press, 2006).
  183. El retrato de Klee data de 1924; Stevenson es el autor de la novela Pierrot Lunaire (Londres: Sceptre, 1995); La película canadiense / alemana de Bruce LaBruce, Pierrot Lunaire, se estrenó en 2014; y en 2011 Dodé publicó el primer volumen de su trilogía proyectada, Pierrot Lunaire .
  184. El personaje hizo su primera aparición en el número 676: Batman RIP: Midnight in the House of Hurt (2008); retomó su papel en otros diez temas.
  185. ^ Del álbum Volume Two .
  186. Carr , 1956 , pág. 283
  187. ^ Carr , 1956 , págs. 281-282.
  188. Carr , 1956 , págs. 283–284.
  189. Carr , 1956 , págs. 284-285.

Referencias [ editar ]

  • Adams, Jad (2002). Música más loca, vino más fuerte: la vida de Ernest Dowson, poeta y decadente . Londres: Tauris Parke Paperbacks. ISBN 1860647146.
  • Andrews, Richard (2008). La Commedia dell'Arte de Flaminio Scala: traducción y análisis de 30 escenarios . Lanham, Maryland: The Scarecrow Press. ISBN 9780810862074.
  • Barberet, Vincent (1887). Lesage et le Théâtre de la Foire . Nancy: P. Sordoillet.
  • Bonnassies, Jules (1875). Les Gafas Forains et la Comédie-Française .. . París: E. Dentu.
  • Bonnet, Gilles (2014). La Pantomime noire: 1836-1896 . París: Hermann. ISBN 978-2705688844.
  • Bordet, Daniel (2003). Les 100 plus belles images de Pierrot . París: Musée Cointreau. ISBN 2952035113.
  • Brinkmann, Reinhold (1997). "El loco como paradigma: Pierrot Lunaire de Schoenberg y el artista moderno". En Boehmer, Konrad, ed. (1997). Schoenberg y Kandinsky: un encuentro histórico . Ámsterdam: Harwood Academic Publishers. ISBN 9057020467.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
  • Buttel, Robert (1967). Wallace Stevens: la creación de Harmonium. Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press. ISBN 0691061378.
  • Campardon, Emile (1877). Les Spectacles de la Foire ...: documentos inédits recueillis aux archive nationales . 2 vols. París: Berger-Levrault et C ie . Vol. Yo en Archive.org. Vol. II en Gallica Books.
  • Campardon, Emile (1880). Les Comédiens du roi de la troupe italienne colgante les deux derniers siècles: documentos inédits recueillis aux archive nationales . 2 vols. París: Berger-Levrault et C ie . Vols. I y II en Archive.org.
  • Carr, Andrew T. (marzo de 1956). "Granada Pierrot". Caribbean Quarterly . 4 (3/4): 281–314. doi : 10.1080 / 00086495.1956.11829678 .
  • Champfleury (Jules-François-Félix Husson, llamado Fleury, llamado) (1859). Souvenirs des Funambules . París: Lévy Frères.
  • Chaplin, Charles (1966). Mi autobiografía . Nueva York: Pocket Books .
  • Clayton, J. Douglas (1993). Pierrot en Petrogrado: Commedia dell'Arte / Balagan en el teatro y el drama ruso del siglo XX . Montreal: Prensa de la Universidad de McGill-Queen . ISBN 0773511369.
  • Cosdon, Mark (2010). Los hermanos Hanlon: de la acrobacia temeraria al espectáculo de la pantomima, 1833-1931 . Carbondale, IL: Prensa de la Universidad del Sur de Illinois. ISBN 978-0809329250.
  • Courville, Xavier de (1943-1958). Luigi Riccoboni dit Lélio (un apôtre de l'art du théâtre au XVIII e siècle) . 3 vols. París: L 'Arche.
  • Craig, Edward Gordon (1912). "El actor y la supermarioneta". Sobre el arte del teatro . Londres: William Heinemann.
  • Deutsch, Otto Erich (1966). Mozart: una biografía documental . Stanford, CA: Prensa de la Universidad de Stanford. ISBN 0713603798.
  • Dick, Daniella (2013). "'¿Te marcó eso?': Stephen Dedalus, Pierrot". En Ferrer, Daniel, Sam Slote y André Topia, eds. (2013). Joyce renaciente . Gainesville, FL: University Press de Florida. págs. 69–80. ISBN 978-0-8130-4245-9.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
  • Disher, M. Willson (1925). Payasos y pantomimas . Londres: Constable.
  • Duchartre, Pierre-Louis (1929). La comedia italiana . Traducido por Weaver, Randolph T. Londres: George G. Harrap and Co., Ltd.
  • Dunsby, Jonathan (1992). Schoenberg: Pierrot Lunaire (Cambridge Music Handbooks) . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0521387159.
  • Findlater, Richard (1978). Joe Grimaldi, su vida y su teatro . Cambridge, Ing .: Cambridge University Press. ISBN 0521222214.
  • Fournier, Edouard (1885). Etudes sur la vie et les oeuvres de Molière ... . París: Laplace, Sanchez et C ie .
  • Gautier, Théophile (1858-1859). Histoire de l'art dramatique en France depuis vingt-cinq ans. 6 vols. París: Edición Hetzel.
  • Gherardi, Evaristo, ed. (1721). Le Théâtre Italien de Gherardi o le Recueil général de toutes les comédies et scènes françoises jouées par les Comédiens Italiens du Roy ... 6 vols. Ámsterdam: Michel Charles le Cene. Vols. I , II , III , IV , V y VI en Google Books.
  • Giraud, Albert (2001). "Pierrot lunaire" de Albert Giraud . Traducido por Richter, Gregory C. Kirksville, MO: Truman State University Press. ISBN 1-931112-02-9.
  • Green, Martin y Swan, John (1993). El triunfo de Pierrot: la Commedia dell'Arte y la imaginación moderna. Nueva ed. University Park, PA: Prensa de la Universidad Estatal de Pensilvania . ISBN 002545420X.
  • Gueullette, T.-S. (1938). Notes et souvenirs sur le Théâtre-Italien au XVIII e siècle . Pub. J.-E. Gueullette. París: E. Droz.
  • Hall, Michael (2015). Teatro musical en Gran Bretaña, 1960-1975 . Woodbridge, Reino Unido: The Boydell Press. ISBN 978-1783270125.
  • Janin, Jules (1881). Deburau, histoire du Théâtre à Quatre Sous pour faire suite à l'histoire du Théâtre-Français . 1832. Rpt. en 1 vol, París: Librairie des Bibliophiles.
  • Kellein, Thomas (1995). Pierrot: Melancholie und Maske . Múnich: Prestel. ISBN 3791314351.
  • Kerrigan, Michael (2015). Gustav Klimt, art nouveau y los secesionistas de Viena . Londres: Flame Tree Publishing. ISBN 978-1-78361-608-4.
  • Klingler, Oskar (1902). Die Comédie-Italienne en París nach der Sammlung von Gherardi . Estrasburgo: KJ Trübner.
  • Lawner, Lynne (1998). Arlequín en la luna: commedia dell'arte y las artes visuales . Nueva York: HN Abrams. ISBN 0-8109-1194-9.
  • Lesage, Alain-René y Dorneval (1724-1737). Le Théâtre de la Foire ou l'Opéra-Comique, contenant les meilleures pièces qui ont été représentées aux Foires de S. Germain & de S. Laurent. 10 vols. París: Pierre Gandouin.
  • Maindron, Ernesto (1896). Les Affiches illustrées (1886–1895) . París: Boudet.
  • Margolin, Víctor (1975). Renacimiento del cartel americano . Nueva York: Castle Books.
  • Marsh, Roger (2007a). "'Un alfabeto multicolor': redescubriendo Pierrot Lunaire de Albert Giraud ". Música del siglo XX . 4 (1: marzo): 97–121.
  • Marsh, Roger (2007b). "Las Traducciones". En el folleto que acompaña a los CD: Roger Marsh, Pierrot lunaire de Albert Giraud , cincuenta rondels bergamasques . Con The Hilliard Ensemble, Red Byrd, Juice, Ebor Singers & Paul Gameson director , Linda Hirst, Joe Marsh narrador . Grabaciones NMC: Cat. No. NMC D127.
  • Martínez, Ariane (2008). La Pantomime, théâtre mineur: 1880-1945 . París: Prensas Sorbonne nouvelle. ISBN 978-2878544169.
  • Meldolesi, Claudio (1969). Gli Sticotti: comici italiani nei teatri d'Europa del Settecento . Roma: Edizioni di storia e letteratura. ISBN 8884987687.
  • Merrill, Stuart, tr. (1890). Pasteles en prosa . Introducción de William Dean Howells. Nueva York: Harper & Brothers.
  • Mic, constante (1927). La Commedia dell'Arte, ou le théâtre des comédiens italiens des XVI e , XVII e & XVIII e siècles . París: J. Schiffrin.
  • Millay, Edna San Vicente (1921). Aria da Capo . Nueva York: Mitchell Kennerley.
  • Moore, Marianne (2005). Schulman, Grace (ed.). Los poemas de Marianne Moore . Londres: Penguin Classics. ISBN 0-14-303908-3.
  • Muddiman, Bernard (1921). Los hombres de los noventa . Nueva York: GP Putnam's Sons.
  • Muñoz Fernández, Ángel (2001). Bernardo Couto Castillo. Cuentos completos . Ciudad de México: Factoría Ediciones.
  • Nicoll, Allardyce (1931). Máscaras, mimos y milagros . Londres: Harrap & Co.
  • Nicoll, Allardyce (1963). El mundo de Arlequín: un estudio crítico de la commedia dell'arte . Cambridge, Inglaterra: Cambridge University Press.
  • Nouveau Théâtre Italien (Le) ou Recueil général des comédies représentées par les Comédiens Italiens ordinaries du Roi (1753). 10 vols. París: Briasson.
  • Nye, Edward (2014): "Jean-Gaspard Deburau: Pierrot romántico". New theatre trimestralmente , 30: 2 (mayo): 107-119.
  • Nye, Edward (2015-2016): "El mito romántico de Jean-Gaspard Deburau". Estudios franceses del siglo XIX , 44: 1 y 2 (otoño-invierno): 46-64.
  • Nye, Edward (2016): "El repertorio de pantomimas del Théâtre des Funambules" , teatro y cine del siglo XIX , 43: 1 (mayo): 3-20.
  • Oreglia, Giacomo (1968) [1961]. La Commedia dell'Arte . Traducido por Edwards, Lovett F. Publicado originalmente en italiano; revisado en 1964. Nueva York: Hill y Wang. ISBN 9780809005451.
  • Palacio, Jean de (1990). Pierrot fin-de-siècle, ou, Les Métamorphoses d'un masque . París: Séguier. ISBN 287736089X.
  • Pandolfi, Vito (1957-1969). La Commedia dell'Arte, storia e testo . 6 vols. Florencia: Sansoni Antiquariato.
  • Parfaict, François y Claude y Godin d'Abguerbe (1767). Dictionnaire des Théâtres de Paris ... Vol. 3. París: Rozet .
  • Péricaud, Louis (1897). Le Théâtre des Funambules, ses mimes, ses acteurs et ses pantomimes ... París: Sapin.
  • Peral Vega, Emilio (2015). Pierrot / Lorca: carnaval blanco del deseo negro . Woodbridge, Suffolk, Eng .: Tamesis Books. ISBN 978-1855662964.
  • Pertwee, Bill (1979). Los paseos de Pertwee y Pierrots: cien años de entretenimiento junto al mar . Newton Abbot (inglés): Westbridge Books. ISBN 0715377949.
  • Piron, Alexis (1928-1931). Œuvres complètes illustrées . Pub. Pierre Dufay. 10 vols. París: F. Guillot.
  • Régnier, Gérard (2004). El gran desfile: retrato del artista como payaso . New Haven, CT: Prensa de la Universidad de Yale. ISBN 0300103751.
  • Rémy, Tristan (1954). Jean-Gaspard Deburau . París: L'Arche.
  • Rémy, Tristan (1964). George Wague: Le Mime de la Belle Epoque . París: Girard.
  • Ritter, Naomi (1989). El arte como espectáculo: imágenes del animador desde el romanticismo . Columbia, MO: Prensa de la Universidad de Missouri. ISBN 0826207197.
  • Robert, Grace (1946). El Libro Borzoi de Ballets . Nueva York: Alfred A. Knopf.
  • Rolfe, Bari (1978). "Siglo mágico del mimo francés". Mimo, máscara y marioneta: revista trimestral de artes escénicas . 1 (3: otoño): 135-58.
  • Rudlin, John (1994). Commedia dell'Arte: manual del actor . Londres: Routledge. ISBN 0-415-04770-6.
  • Salerno, Henry F., tr. (1967). Escenarios de la Commedia dell'Arte: Il teatro delle favole rappresentative de Flaminio Scala . Nueva York: New York University Press.
  • Sand, Maurice (Jean-François-Maurice-Arnauld, Baron Dudevant, llamado) (1915). La Historia de la Harlequinade [orig. Masques et bouffons . 2 vols. París: Michel Lévy Frères, 1860]. Filadelfia: Lippincott.
  • Sansone, Matteo (2017). "Pierrot: testigo silencioso de los tiempos cambiantes" . Viajes: Revista de Humanismo Contemporáneo . 6 (invierno): no paginado.
  • Sarabia, Rosa (otoño de 1987). "Dario y Lugones: dos visiones modernistas de Pierrot". Revista de Teatro Latinoamericano . 21 (1): 75–83.
  • Sensibar, Judith L. (1984). Los orígenes del arte de Faulkner . Austin, TX: Prensa de la Universidad de Texas. ISBN 0292790201.
  • Séverin (Séverin Cafferra, llamado) (1929). L'Homme Blanc: souvenirs d'un Pierrot . Introducción y notas por Gustave Fréjaville. París: Plon.
  • Starobinski, Jean (1970). Retrato de l'artiste en saltimbanque . Ginebra: Skira.
  • Stevenson, Helen (1995). Pierrot Lunaire . Londres: Hodder y Stoughton. ISBN 0-340-61823-X.
  • Storey, Robert F. (1978a). Pierrot: una historia crítica de una máscara . Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press. ISBN 0-691-06374-5.
  • Storey, Robert (otoño de 1978). "Shakespeare en los Funambules: una traducción de 'Shakspeare aux Funambules' de Théophile Gautier y un comentario". Mimo, máscara y marioneta: una revista trimestral de artes escénicas . 1 (3): 159–79.
  • Storey, Robert (1985). Pierrots en el escenario del deseo: artistas literarios franceses del siglo XIX y la pantomima cómica . Princeton, Nueva Jersey: Princeton University Press. ISBN 0-691-06628-0.
  • Švehla, Jaroslav (1977). "Jean Gaspard Deburau: el inmortal Pierrot". Tr. Paul Wilson. Mime Journal : 5. (Este artículo de una revista es una condensación traducida del estudio Deburau, nieśmiertelny Pierrot, de Švehla, que tiene una extensión de libro , [Praga: Melantrich, 1976]).
  • Symons, Arthur (1919). El movimiento simbolista en la literatura . Edición revisada y ampliada. Nueva York: EP Dutton & Company.
  • Taupin, René (1929). L'Influence du symbolisme français sur la poésie américaine (de 1910 a 1920) . París: H. Campeón.
  • Vilain, Robert (1997). "Un inocente en el extranjero: la figura de Pierrot en la literatura alemana y austriaca en el cambio de siglo". Publicaciones de la Sociedad Inglesa Goethe . 67 (1): 69–99. doi : 10.1080 / 09593683.1997.11716298 .
  • Wague, Georges (1913). La Pantomime moderne, conférence prononcé le 19 janvier 1913, dans la salle de l'Université Populaire . París: Editions de l'Université Populaire.
  • Wilentz, Sean (2010). Bob Dylan en Estados Unidos . Nueva York: Doubleday. ISBN 978-0-385-52988-4.

Lectura adicional [ editar ]

  • Baugé, Isabelle, ed. (1995). Pantomimes [por Champfleury, Gautier, Nodier et MM. Anónimo] . París: Cicerón. ISBN 2908369176.CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace ) CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
  • Goby, Emile, ed. (1889). Pantomimes de Gaspard et Ch. Deburau . París: Dentu.
  • Hugounet, Paul (1889). Mimes et Pierrots: notas y documentos inédits pour servir à l'histoire de la pantomime . París: Fischbacher.
  • Jones, Louisa E. (1984). Payasos tristes y Pierrot pálidos: la literatura y el cómic popular en la Francia del siglo XIX . Lexington, KY: French Forum Publishers. ISBN 0917058488.
  • Larcher, Félix y Eugène, eds. (1887). Pantomimes de Paul Legrand . París: Librairie Théàtrale.
  • Sentenac, Paul. (1923). Pierrot et les artistes: memorias de l'Ami Pierrot . París: Sansot, Chiberre.
  • Sund, Judy (2016). "¿Por qué tan triste? Pierrots de Watteau". El Boletín de Arte . 98 (3): 321–47. doi : 10.1080 / 00043079.2016.1143752 . S2CID  193504216 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Driant, Pénélope (2012). Maurice Farina, mimo, archiviste et collectionneur (1883-1943) . Unpub. Tesis de maestría.
  • Kreuiter, Allison Dorothy. (2007). Luz de luna cambiante: género, máscaras y caos en el carnaval. La figura de Pierrot en Giraud, Ensor, Dowson y Beardsley. Unpub. Doc. diss., Universidad del Estado Libre.
  • Levillain, Adele Dowling (1945). La evolución de la pantomima en Francia. Unpub. Tesis de Maestría, Universidad de Boston.