Yann-Ber Kalloc'h (nacido Jean-Pierre Calloc'h en francés ; 21 de julio de 1888-10 de abril de 1917) fue un poeta de guerra bretón que escribió tanto en bretón como en francés .
La vida
Yann-Ber Kalloc'h nació en la isla de Groix , cerca de Lorient , el 24 de julio de 1888. Era hijo de un pescador (que se perdió en el mar en octubre de 1902) y de su esposa. Describe su infancia en el poema autobiográfico Nací en medio del mar . Kalloc'h al principio quería convertirse en sacerdote católico y entró en el seminario menor de St Anne d'Auray en 1900, luego en el seminario mayor de Vannes en octubre de 1905. Se vio obligado a renunciar a su vocación después de que sus dos hermanas y su hija menor hermano reveló signos de enfermedad mental , ya que el derecho canónico prohibió el sacerdocio a quienes tuvieran familiares que padecieran tales enfermedades. Yann-Ber había soñado con ser misionero y su exclusión del sacerdocio le produjo una gran angustia. [1]
Se convirtió en tutor en varias ciudades, incluida París. Durante el servicio militar, Yann-Ber se propuso enseñar a sus compañeros bretones a leer y escribir en su propio idioma. Sus primeros escritos fueron en francés , pero a partir de 1905 escribió en lengua bretona . Tomando el nombre de bardo de Bard Bleimor (literalmente "Lobo de Mar" o Lubina ), Kalloc'h escribió para varios periódicos regionalistas y autonomistas. Solía decir: "No soy en lo más mínimo francés ". [2]
Según Ian Higgins, "Cuando llegó la guerra, Calloc'h, como tantos otros, lo vio como una defensa de la civilización y el cristianismo , e inmediatamente se ofreció como voluntario para el frente. Sólo Irlanda y Bretaña , escribe en un poema, todavía ayudan Cristo carga la cruz: en la lucha por revitalizar el cristianismo, el pueblo celta está en la furgoneta. Además, ahora luchando fácilmente por Francia, vio la guerra como la gran oportunidad para afirmar la identidad nacional de Bretaña y resucitar su idioma y cultura. . " [3]
El 12 de octubre de 1915, escribió una carta a Achille Collin que se convirtió en la base de una petición de 1919 a favor de Breton.
Según los informes, Yann-Ber Kalloc'h era un enemigo terrible en el combate cuerpo a cuerpo y empuñaba un hacha de marinero que anteriormente se usaba en la Armada francesa para abordar barcos enemigos. Su lema era "Por Dios y Bretaña". Murió en acción cuando un proyectil alemán aterrizó cerca de su piragua cerca de Urvillers / Cerizy ( Aisne ) el 10 de abril de 1917. [4]
Legado
En Bretaña , al menos seis calles llevan su nombre. [5]
Su nombre aparece en el Panteón con los de otros 546 escritores que murieron en la Primera Guerra Mundial .
Además, la organización Breton Scouting Bleimor lleva su nombre en su honor.
En su álbum de 2009 Uam , la vocalista y cantante de folk escocesa Julie Fowlis interpretó la canción de Kalloc'h Me 'zo Ganet kreiz ar e mor ("Nací en medio del mar"). La letra fue traducida del idioma bretón al gaélico escocés .
Escrituras
La obra literaria que lo revela como uno de los más grandes autores bretones es una colección póstuma, de poemas a menudo místicos, como en Ar deulin (Kneeling, War daoulin year in KLT) publicado por su amigo Pierre Mocaer en 1925. Esta colección incluye el famoso poema Me 'zo Ganet kreiz ar e mor (Nací en medio del mar).
En estos poemas compuestos en gran parte al frente, expresa su profunda fe católica romana , el amor por su lengua materna y sentimientos a favor de la autonomía política bretona.
Según Ian Higgins, "Su poesía de antes de la guerra es devocional, militantemente católica o militantemente bretona. Estos tres hilos a menudo se entrelazan en uno solo. El mismo Calloc'h seleccionó lo que pensó que era lo mejor de su trabajo y entregó el manuscrito junto con sus propias traducciones al francés de la mayoría de los poemas. Si lo mataban, se publicaría con el título Ar en deulin ("De rodillas"). (El libro de L. Paulus contiene más textos, incluidos dos cuentos revelando un toque de humor que uno no hubiera esperado del autor de Ar en deulin ". [6]
Obras
|
|
|
Referencias
- ^ Tim Cross (1988), Las voces perdidas de la Primera Guerra Mundial: una antología internacional de escritores, poetas y dramaturgos , página 270.
- ^ Cruz (1988), página 270.
- ^ Tim Cross (1988), página 270.
- ^ Tim Cross (1988), página 271.
- ^ Los nombres que han hecho la historia de Bretaña, 1997 [ aclaración necesaria ]
- ^ Tim Cross (1988), página 270.
- Tim Cross (1989) Las voces perdidas de la Primera Guerra Mundial: una antología internacional de escritores, poetas y dramaturgos . Iowa City: University of Iowa Press ISBN 0-7475-0276-5