Jie Zhitui ( siglo VII a . C.), [1] también conocido como Jie Zitui , fue un aristócrata Han que sirvió al príncipe Jin Chong'er durante el período de primavera y otoño de la historia china . La leyenda china sostiene que cuando Chong'er finalmente ascendió al poder como duque de Jin ("Duque Wen"), Jie se negó o fue ignorado por cualquier recompensa, a pesar de su gran lealtad durante los tiempos difíciles del príncipe. Jie luego se retiró a los bosques de Jin en lo que ahora es el centro de Shanxi.con su madre. Supuestamente, el duque deseaba tanto pagar los años de lealtad de Jie que, cuando Jie se negó a presentarse en la corte, ordenó un incendio forestal para obligar al recluso a salir de su escondite. En cambio, Jie y su madre murieron en el incendio de Mt Mian . Por los Han , Jie estaba siendo venerada en el centro de Shanxi como un inmortal taoísta . Fue conmemorado anualmente con un ritual de evitación del fuego que, a pesar de muchas prohibiciones oficiales, eventualmente se convirtió en los Festivales de Comida Fría y Qingming de China .
Jie Zhitui | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
chino | 介之推 | ||||||||
|
Nombres alternativos | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Jie Zitui | |||||||||
chino | 介子推 | ||||||||
| |||||||||
Jiezi | |||||||||
chino | 介子 | ||||||||
Significado literal | Maestro Jie Vizconde Jie | ||||||||
| |||||||||
Jie Tui | |||||||||
chino | 介推 | ||||||||
| |||||||||
Wang Guang | |||||||||
chino | 王光 | ||||||||
|
Nombres
Jie Zhitui [a] o Jiezhi Tui [4] es el nombre que se le da en los registros más antiguos que se conservan, [5] con Jie Zitui o Jiezi Tui [4] más tarde. [6] Sima Qian trata su nombre como si en realidad fuera Jie Tui , con "Jiezi" como equivalente honorífico de "Maestro" o " Vizconde Jie" . [7] [8] [9] (Una fuente única segundo siglo ha "Jiezi Sui" chino simplificado :介子绥; chino tradicional :介子綏; pinyin : Jièzǐ Sui ). [10] Otros afirman que el nombre completo Jiezi Tui era un título póstumo y que su nombre real había sido Wang Guang . [11]
La vida
Jie fue un Jin aristócrata , poeta y compositor de la cítara china durante el Período de Primavera y Otoño de China, 's Zhou dinastía . [4] Sirvió en la corte del príncipe Jin Chong'er (póstumamente el " Duque Wen ") en Pu durante el reinado del padre de Chong'er, el Duque Guizhu (póstumamente el " Duque Xian "). Un pasaje del Huainanzi relata que, cuando el Maestro Jie cantó "El Dragón y la Serpiente", el Príncipe Chong'er "rompió a llorar". [12] [13] Giles [14] consideró que Jie era la misma persona que "Jiezi Tui", quien se menciona como ministro en Chu a la edad de 15 años. [15] [16]
En 655 a. C., Jie siguió a Chong'er al exilio [10] entre las tribus Di al norte de los chinos [17] cuando la belleza de Rong , Li Ji, conspiró con éxito contra los hijos de las otras esposas del duque de Jin . Su hijo Xiqi y su sucesor Zhuozi fueron asesinados rápidamente por el ministro Li Ke , quien luego ofreció el trono a Chong'er en el 651 a. C. El príncipe declinó; su hermano menor Yiwu (póstumamente el " Duque Hui ") aceptó y luego, después de un peligroso período de encarcelamiento en Qin, envió asesinos después de Chong'er en 646 a. C. Al enterarse de ellos, él y su corte huyeron del Di y llegaron al estado de Qi en Shandong en el 644 a. C. Poco después, Qi entró en una guerra civil por su propia sucesión . El príncipe Chong'er y su creciente séquito viajaron luego a los tribunales de Cao , Song , Zheng , Chu y finalmente Qin . En 636 a. C., el duque Renhao (póstumamente el " Duque Mu ") prestó el ejército de Qin para una invasión contra el hijo del Duque Yiwu, Yu (póstumamente el " Duque Huai "), derrotándolo en Gaoliang .
Jie fue ignorada por una recompensa cuando Chong'er se convirtió en duque de Jin. [1] El comentario del siglo IV a. C. sobre los Anales de primavera y otoño acreditado a Zuo Qiuming contiene el registro más antiguo de la historia de Jie, [6] en una sección que ahora se encuentra junto a la entrada de Confucio sobre la muerte del duque Yiwu en 637. ANTES DE CRISTO. En él, un diálogo Tucídideano entre Jie y su madre explica cómo encuentra que los otros sirvientes del duque son ladrones por atribuirse el mérito y recibir recompensas cuando el cielo mismo fue responsable de la restauración de Chong'er. Su señor también demostró ser indigno al no recompensarlo a pesar de no comparecer ante el tribunal. Su madre le pide que al menos se presente ante el duque, [2] pero él explica que ya ha criticado a los otros nobles con tanta dureza que no es posible que regrese y está decidido a retirarse al desierto . Ella acepta su decisión y se va con él. Cuando el duque se dio cuenta más tarde de su error, buscó a Jie pero fracasó. Luego apartó los productos de los campos de Mianshang [18] para donar sacrificios en honor de Jie, "un recuerdo ... de mi negligencia y una marca de distinción para el buen hombre". [19]
Los anales compilados c. 239 aC bajo el canciller de Qin , Lü Buwei, opina que el duque Chong'er nunca se convirtió en rey porque demostró ser menos capaz en el éxito que en la adversidad. [20] Su relato del destino de Jie, que omite la mención de su madre, comienza con la moraleja de que "es fácil aferrarse a los demás si les ofreces honor y riqueza [, pero] pero es difícil ... si les ofreces ellos pobreza y envilecimiento ". [21] Sin embargo, los eruditos de Lü no sugieren que el duque pasara por alto a Jie, sino que simplemente estaba "lejos de la multitud vulgar" y avergonzado por el comportamiento de los otros sirvientes cercanos del duque. [20] Publica un poema en las puertas del palacio, [22] [b] anunciando indirectamente su retiro a las montañas. Chong'er se entera, reconoce a su autor y se pone de luto por su viejo amigo, se cambia de ropa y duerme fuera del palacio. [20] Ofrece un millón de "campos" de tierra y un puesto de ministro principal (上卿; 'shǎngqīng') a cualquiera, noble o común, que pueda encontrar a Jie para él. La única persona que descubre a Jie, sin embargo, lo encuentra cargando una olla y un gran paraguas en las montañas remotas. Cuando se le pregunta si sabe dónde podría vivir Jie Zhitui, el ermitaño responde que Jie "no desea ser descubierto" y "quiere permanecer oculto". Quejándose "¿Cómo es posible que yo solo sepa esto?" se alejó debajo de su paraguas, para no ser visto nunca más. [20]
El relato de los registros de Sima Qian del siglo I a . C. repite en gran medida el relato de Zuozhuan con mayor detalle. [23] (De hecho, las líneas de cuatro caracteres y el diálogo en rima en las conversaciones de Jie con su madre sugieren que se basa en un tratamiento poético anterior, ahora perdido, de la vida de Chong'er). [24] Sima especifica que Jie escondió él mismo por disgusto por lo que tomó como el retiro poco sincero y sobredramático de Hu Yan en el viaje de Qin a Jin, que Chong'er rechazó con una exageración similar. [25] Sin embargo, Sima interrumpe la historia de Jie para poner excusas por la tardanza del duque en recordar y recompensar a Jie. El comienzo del reinado de Chong'er fue distraído por los disturbios causados por los partidarios del Duque Yu [26] Yin Yi [27] y Xi Rui , [28] quienes incluso lograron incendiar el palacio ducal antes de ser capturados y ejecutados con el Duque Renhao. Asistencia de. [26] Cuando Jie vuelve a llamar la atención de Chong'er por el poema sobre las puertas del nuevo palacio, [17] [c] no ha sido colocado allí por Jie mismo, sino por sus propios amigos leales. Chong'er lo ve él mismo y de nuevo entiende inmediatamente que se trata de Jie. [23] Jie y su madre nunca se vuelven a ver, [29] pero Chong'er, haciendo lo que puede, "rodeó y selló" el "corazón" de Mianshang para convertirlo en Jie y "para grabar [ su] error y también elogiar a un hombre excelente ". [30]
Leyenda
En el siglo III a. C., la historia de Jie Zhitui había recibido un adorno adicional. [31] Las obras recopiladas de Han Fei hacen referencia a la historia, que dramatiza el desinterés y la lealtad de Jie, en la que alimentó a Chong'er con sopa hecha de carne extraída de su propio cuerpo porque no podía soportar la sed o el hambre de su señor. [32] Las obras completas de Zhuang Zhou especifican que la carne provenía de su muslo y que "fue quemado hasta morir con un árbol en sus brazos". [33] Las Canciones de Chu escritas y compiladas entre el siglo III a. C. y el siglo II d . C. [34] hacen referencia repetidamente a Jie como un vasallo leal y agraviado, [31] menciona la historia sobre su carne, [35] trata sus antiguos lugares como santuarios para funcionarios honestos, [36] y agregando los detalles de que Chong'er encontró el cuerpo de Jie y se puso túnicas de luto por él. [37] [d]
Las formas modernas de la historia incluyen invariablemente la historia de Jie cocinando un guiso con carne de su propio muslo y hierbas silvestres, [41] generalmente especificando que Chong'er estaba al borde de la inanición en ese momento. [42] [43] [44] [45] [41] Algunos explican la generosidad del duque hacia todos sus otros partidarios: una fuente incluye proclamas que "los premios pueden dividirse en tres grados: el premio de primer grado va para aquellos [ que] me siguieron al exilio; el premio de segundo grado es para aquellos que donaron dinero; y el tercer grado es para aquellos que dieron la bienvenida al regreso de mi ducado "y que incluso" aquellos que me han apoyado de otras maneras pero aún no han sido recompensados pueden informar sus nombres para los premios ". [46] No obstante, Jie se retiró a Mt Mian , [45] cargando a su madre. [46] Cuando el duque no pudo encontrar la ermita de su viejo amigo en medio de árboles y crestas interminables, [43] sus asesores sugirieron encender un incendio forestal en un lado [41] del monte Mian para expulsarlo [47] debido a su deber. a su madre superaría su orgullo. [46] Sin embargo, el fuego duró tres días y tres noches [46] [45] [41] y Jie murió quemado bajo un sauce [47] [48] junto con su madre. [46] [43] [44] [45] [41] Algunos añaden el detalle de que dejó versos escritos con sangre: "Me corté mi propia carne para dedicarla a ti, [y] sólo deseo [que]] mi rey siempre será claro y brillante ". [42] El duque Chong'er erigió un templo en su honor [45] [41] y ordenó personalmente el Festival de la comida fría . [1] [42] [47] [44] [45] [48]
Obras
Jie figura como autor de varios poemas o canciones , aunque como fueron compuestos en un dialecto del chino antiguo, sus líneas no necesariamente riman o escanean correctamente en el mandarín actual . [4] La letra de "El dragón y la serpiente Song" (chino simplificado:龙蛇歌, chino tradicional:龍蛇歌, pinyin: Lóngshégē ) o "La canción del dragón y la serpiente" (chino simplificado:龙蛇之歌; chino tradicional:龍蛇之歌, pinyin: Lóngshé zhī GE ) están incluidos en las melodías Qin . [10] Cuentan la historia de un hermoso dragón despojado de sus cuernos, escamas y vuelo debido a los celos del cielo . En la Tierra , se vuelve amigo cercano de una serpiente antes de regresar finalmente a su lugar adecuado. La serpiente comprende que los dos provienen de mundos diferentes, pero permanece desolada, y la canción, compuesta para la cítara china, termina con la moraleja de que "para estar alegre, no se puede mirar atrás". [e] También se le atribuyó "El erudito que perdió su ambición" (士失志操; Shì Shī Zhì Cāo ). [4]
Legado
Las fuentes más antiguas de la historia de Jie afirman que el duque Chong'er apartó los ingresos de los campos de Mianshang cerca de Jiexiu [49] [50] para otorgar sacrificios en su honor. [19] En los Han del Este (siglos I y II), fue incluido entre los inmortales taoístas [11] y tenía un templo en Taiyuan [51] [52] y otro en el Monte Mian [53] en su tumba en Lord Jie Cresta. [43] El templo de la montaña supuestamente también conservó varias reliquias de Jie, traídas allí por Chong'er. [43] También se veneraba un bosquecillo de árboles ennegrecidos en la montaña y, en el siglo VI, se suponía que era un lugar de milagros concedidos por el sabio. [54] [55]
Durante el Han del Este , la gente en el centro y sur de Shanxi evitó el fuego hasta por un mes en medio del invierno, ya sea por respeto [56] [5] a Jie o porque temían la venganza de su espíritu contra aquellos que rompieron el tabú. [51] [31] Esto los dejó incapaces de cocinar sus granos básicos como el arroz y el mijo o la mayoría de las otras formas de comida china . [57] Al principio, el plato más común era una forma fría de congee o gachas crudas ; [58] más tarde, se desarrolló un menú con elementos precocinados pero que se conservaban el tiempo suficiente para que pudieran comerse sin calentar durante el festival. [57]
Desde el siglo II al V, Zhou Ju (chino simplificado:周举; chino tradicional:周舉; pinyin: Zhōu Jǔ ), [51] [59] Cao Cao , [60] [61] Shi Le , [62] [63] y Tuoba o Yuan Hong [64] [65] todos intentaron prohibir este Festival de Comida Fría debido al sufrimiento que causaba a niños y ancianos. [51] [31] Todo fracasó, [55] en el caso de Shi Le porque una gran tormenta de granizo en todo Shanxi el año después de su prohibición requirió que ajustara la política. [62] [66] En algún momento antes del final del siglo III, sin embargo, los pronunciamientos de Zhou Ju y otros funcionarios lograron trasladar el festival de mediados del invierno a 105 días después, alrededor del término solar Qingming cerca del final de la primavera (según los cálculos chinos). [67] El Festival de la comida fría se extendió por toda China en el siglo VI [54] [68] pero, después de la incorporación de la veneración ancestral y otros aspectos del Tercer Festival Doble bajo el Tang , [69] la prohibición del fuego y el recuerdo de Jie lentamente disminuyó en importancia a medida que los Qing se convirtieron en el moderno Festival de Barrido de Tumbas [70] . [71] Hoy, como era cierto en el pasado, la observancia del tabú del fuego se limita principalmente al campo alrededor de Jiexiu y Mt Mian en Shanxi , [72] donde todavía hay un pequeño templo en su honor, el Pabellón de la Divine Jie (chino simplificado:介神阁; chino tradicional:介神閣; pinyin: Jièshéngé ). [73] Algunas personas cuelgan sauces junto a sus puertas. [47] El centro de Jiexiu también organiza eventos temáticos y ferias en los templos durante el antiguo Festival de Alimentos Fríos [44] y algunos alimentos fríos como el qingtuan continúan siendo populares como alimentos básicos de temporada. [72]
Jie generalmente se considera el homónimo de la ciudad de Jiexiu ( literalmente, 'Jie's Rest'), que pasó a llamarse Pingchang bajo el Tang alrededor del 618 d.C. para reflejar el nombre de la comandancia circundante , incluido el monte Mian, que había llevado desde el norte de Wei ( Siglos IV-VI). [74]
Su leyenda —con ajustes— aparece en el cuento del siglo XVII de Wang Mengji "Jie Zhitui incendia a su esposa celosa", [75] que utiliza la ironía y el absurdo para comentar sobre los celos femeninos y la dificultad de hacer coincidir los resultados con las intenciones. [76] La primera compañía de danza contemporánea en Taiwán , [77] el Cloud Gate Dance Theatre , ha dramatizado la historia de Jie Zhitui como Han Shih desde 1974. [78] Jie está representada en "una túnica blanca con un largo y ancho rastro ... como el héroe [,] arrastrando el peso de su principio, lucha por su propia redención ". [78] He Bing interpretó a "Jie Zitui" como el personaje principal del drama televisivo de 2011 Song of Spring and Autumn .
La intransigencia de Jie no siempre ha escapado a las críticas. El filósofo legalista Han Fei lo incluyó entre los consejeros absurdos que "eran como calabazas duras". [79] Holzman reconoce que el comportamiento de Jie "le valió la inmortalidad como un oficial leal que eligió un retiro oscuro en lugar de sacrificar sus principios", pero todavía lo encuentra personalmente "bastante extraño ... y bastante petulante". [6] Un artículo de 2015 en el Shanghai Daily admite que, "juzgado a la luz de las nociones modernas", Jie "probablemente estaría sufriendo de trastornos de personalidad que lo llevarían a percibir y comprender el mundo de formas que son 'inflexibles". '". Siendo "uno de los modelos más famosos de integridad de la vieja escuela", sin embargo, Jie no es criticado por sus acciones, pero aparece como "una persona mentalmente sana que vive [d] en una 'sociedad malsana'" y no "encajaba " eso. [80]
Ver también
- Qu Yuan y Wu Zixu , otros dos antiguos cortesanos chinos cuyas muertes supuestamente inspiraron las fiestas chinas
Notas
- ↑ Además de las formas dadas anteriormente, el nombre de Jie Zhitui también aparece como Këae Che-ts'uy en fuentes más antiguas usando la romanización de Legge [2] y, para Jiezi Tui, como Kie-tse Tch'oei en fuentes posteriores a Chavannes . [3]
- ^ Knoblock & al. traducirlo como: [20]
Un dragón salió volando,
dando vueltas por todo el mundo.
Cinco serpientes lo acompañaron,
sirviendo como ayudantes y ayudantes.
Cuando el dragón regresó a su hogar
y ganó el lugar que le correspondía,
cuatro de las serpientes lo acompañaron
y ganaron su rocío y su lluvia.
Pero una serpiente se avergonzó de esto
y se secó hasta morir en el campo. - ^ Nienhauser y col. traducirlo como: [23]
El dragón quería ascender al cielo , [y]
cinco serpientes actuaron para apoyarlo.
Una vez que el dragón se había elevado a las nubes,
cuatro de las serpientes entraron cada una en sus propias moradas.
Solo una serpiente albergaba resentimiento y
al final uno nunca vio dónde vivía. - ↑ Liu Xiang , autor delsigloI a.C. de las Canciones de Chu " Nueve lamentos ", hace referencia a la historia original de la desaparición de Jie en el bosque, en lugar de su muerte en un incendio. [38] En un momento,la traducción de Hawkes sugiere que Jie murió de hambre. [39] pero una nota posterior en sureimpresión de Penguin aclara que el texto no pretende eso. [40]
- ^ Su letra se informa como: [4] [10]
有龍矯矯,遭天譴怒.
卷排角甲,來遯於下.
志願不與,蛇得同伍,
龍蛇俱行,身辨山墅.
龍得升天,安厥房戶,
蛇獨抑摧 , 沈滯 泥土。
仰天 怨望 , 綢繆 悲苦 ,
非 樂 龍 伍 , 惔 不 眄 顧。
Referencias
Citas
- ↑ a b c Couling (1917) .
- ↑ a b Legge (1872) , pág. 191 .
- ↑ Chavannes (1895) , cap. XXXIX .
- ^ a b c d e f Thompson, John, "Jiezhi Tui" , Sobre la cítara de hilo de seda de Guqin , Biografías de Qin.
- ↑ a b Holzman (1986) , p. 52.
- ↑ a b c Holzman (1986) , p. 53.
- ^ Nienhauser y col. (2006) , pág. 331 .
- ^ Theobald (2010) , " Liexianzhuan ".
- ^ Zhang y col. Y 1962 y sigs. , §372.6.
- ^ a b c d Cai Yong , "21 Hejian Zage", Melodías de Qin [《琴 操》, Qíncāo ], §8. (en chino)
- ^ a b Pseudo- Liu Xiang (ed.), "Jiezi Tui" , Biografías recopiladas de los inmortales [《列 仙 傳》, Lièxiān Zhuàn ]. (en chino)
- ^ Liu An & al. ( c. 140 a . C.), Huainanzi [《淮南子》], vol. 16, §2. , con detalles adicionales enel comentario de Gao You .
- ^ Major & al. (2010) , pág. 626 .
- ^ Giles (1948) .
- ^ Zhang y col. Y 1962 y sigs. , §372.7.
- ^ Liu Xiang (ed.), Jardín de historias [《說 苑》, Shuōyuàn ], Vol. 8 , §18. (en chino)
- ^ a b Sima Qian & al., " La dinastía de Jin ", Registros del gran historiador [《史記》, Shǐjì ], 39. (en chino) .
- ^ Xiao y col. (1996) , pág. 274 .
- ↑ a b Legge (1872) , pág. 192 .
- ^ a b c d e Knoblock & al. (2000) , pág. 264 .
- ^ Knoblock & al. (2000) , pág. 263 .
- ^ Lü Buwei & al., "An Account of Jie" , Anales de primavera y otoño del maestro Lü [《呂氏 春秋》, Lǚshì Chūnqiū ]. (en chino)
- ^ a b c Nienhauser & al. (2006) , págs. 334–5 .
- ^ Nienhauser y col. (2006) , pág. 372 .
- ^ Nienhauser y col. (2006) , págs. 331-2 .
- ^ a b Nienhauser & al. (2006) , págs. 332-3 .
- ^ Theobald (2012) , " Yin Yi Sheng o Lü Sheng ".
- ^ Theobald (2012) , " Xi Rui ".
- ^ Nienhauser y col. (2006) , pág. 334 .
- ^ Nienhauser y col. (2006) , pág. 335 .
- ↑ a b c d Holzman (1986) , p. 54.
- ↑ Liao (1959) , Bk. VIII, cap. xxvii .
- ^ Legge & al. (1891) , libro. XXIX, §10 .
- ^ Hawkes (1959) , p. 28.
- ^ Hawkes (1959) , "Pensamientos amargados" (怨 思, Yuàn Sī ).
- ^ Hawkes (1959) , "Afligirse por el viento tormentoso" (悲 回 風, Bēi Huífēng ).
- ^ Sukhu (2017) , "Ay de los días pasados " (昔 往日, Xī Wǎngrì ).
- ^ Hawkes (1959) , "Lamento por los dignos" (惜 賢, Xī Xián ).
- ^ Hawkes (1959) , "Ay de los días pasados " (昔 往日, Xī Wǎngrì ).
- ^ Hawkes (1985) , p. 262 .
- ↑ a b c d e f Bardeen (2016) .
- ^ a b c China Daily (2004) .
- ↑ a b c d e Ning (2007) .
- ^ a b c d China Daily (2014) .
- ↑ a b c d e f Zhang (2015) .
- ^ a b c d e Lan & al. (1996) .
- ^ a b c d Huang & al. (2016) , pág. 82–3 .
- ↑ a b China Today (2016) .
- ^ Yuan Shansong, Tratado de geografía administrativa [郡國 志, Jùnguózhì ]. (en chino)
- ^ Holzman (1986) , p. 75.
- ^ a b c d Fan Ye , Libro del Han posterior [《後 漢書》, Hòu Hàn Shū ], Vol. 61 , §2024. (en chino)
- ^ Holzman (1986) , p. 55.
- ^ Holzman (1986) , págs. 75-6.
- ^ a b Técnicas esenciales para el bienestar de las personas [《齊 民 要 術》, Qímín Yàoshù ](en chino), vol. 9 , §521
- ↑ a b Holzman (1986) , p. 60.
- ^ Pokora (1975) , págs. 122 y 136–7.
- ↑ a b Newman (2004) , p. 74 .
- ^ Newman (2004) , p. 164
- ^ Holzman (1986) , págs. 54–5.
- ^ Li Fang , lector imperial de la era Taiping [《太平 御 覽》, Tàipíng Yùlǎn ], Vol. 28, §8a; Vol. 30, §6a – b; Vol. 869, §7b. (en chino)
- ^ Holzman (1986) , págs. 56-7.
- ^ a b Fang Xuanling , Libro de Jin [《晉書》, Jìn Shū ], Vol. 105 , §2749–50. (en chino)
- ^ Holzman (1986) , págs. 57-9.
- ^ Wei Shou , Libro de Wei [《魏書》, Wèi Shū ], Vol. 7A , §140 y Vol. 7B , artículo 179. (en chino)
- ^ Holzman (1986) , p. 59.
- ^ Holzman (1986) , págs. 58-9.
- ^ Holzman (1986) , p. 69.
- ^ Holzman (1986) , págs. 60-1.
- ↑ Chapman (2014) , p. 484 .
- ^ Zhang (2017) .
- ↑ Wu (2014) , pág. 126
- ^ a b China Daily (2008) .
- ^ "Increíble viaje a la montaña Mianshan" ,Sitio oficial, Beijing: Centro de información de Internet de China, agosto de 2010.
- ^ Xiong (2016) .
- ^ Mei y col. (2017) .
- ^ Mei y col. (2017) , pág. 214 .
- ^ Chao (2000) , pág. 8.
- ↑ a b Chao (2000) , pág. 247.
- ^ Liao (1959) , p. Bk. XI, cap. xxxii .
- ↑ Wan (2015) .
Bibliografía
- "Qingming Festival: Hanshi" , Living in China , Beijing: China Daily Information Co., 9 de enero de 2004.
- "A Time to Feast on Cold Foods" , China Daily , Beijing: China Daily Information Co., 3 de abril de 2008.
- "Shanxi Intangible Cultural Heritage: Cold Food Festival in Jiexiu City" , Welcome to Shanxi, China , Beijing: China Daily Information Co., 4 de abril de 2014, archivado desde el original el 30 de noviembre de 2017 , consultado el 8 de diciembre de 2017.
- "Tradiciones en diferentes regiones" , China Today , Beijing: China Internet Information Center, 13 de mayo de 2016.
- Bardeen, Tara (2016), "Qing Ming Festival" , Vacaciones , Denver: Rice Paper Kite.
- Chao Yu-ling (mayo de 2000), Danza, cultura y nacionalismo: la importancia sociocultural del teatro de danza Cloud Gate en la sociedad taiwanesa (PDF) , Londres: City University.
- Chapman, Ian (2014), "Festival and Ritual Calendar: Selections from Record of the Year and Seasons of Jing-Chu " , Early Medieval China: A Sourcebook , Nueva York: Columbia University Press, págs. 468–493, ISBN 978-0-231-15987-6.
- Couling, Samuel (1917), "Chieh Chih-t'ui" , The Encyclopaedia Sinica , Shanghai: Kelly & Walsh, p. 98.
- Confucio (1872), Legge, James (ed.), The Ch'un Ts'ew, con el Tso Chuen, Pt. I, Los clásicos chinos , vol. V, Hong Kong: Lane, Crawford y Co.
- Giles, Lionel (1948), Galería de inmortales chinos , Londres: John Murray, ISBN 978-0-404-14478-4, reimpreso en 1979 por AMS Press (Nueva York).
- Han Fei (1959), Liao Wên-kuei (ed.), The Complete Works of Han Fei Tzŭ with Collected Commentaries , Oriental Series , Nos. XXV y XXVI, Londres: Arthur Probsthain.
- Holzman, Donald (junio de 1986), "The Cold Food Festival in Early Medieval China", Harvard Journal of Asiatic Studies , 46 , Cambridge : Harvard University Press, págs. 51–79, JSTOR 2719075.
- Huan Tan (1975), Pokora, T. (ed.), Hsin-lun and Other Writings , Michigan Papers in Chinese Studies , No. 20, Ann Arbor: University of Michigan Press.
- Huang, Julie Shiu-lan; et al. (2016), Along the River durante el Festival Qingming , Cosmos Classics, ISBN 9789869212564.
- Lan Peijin; et al. (1996), "Llevando a su madre a la montaña [s]", Pinturas del largo pasillo en [el] Palacio de Verano , Beijing: Foreign Languages Press, p. 115.
- Liu An ; et al. (2010), Mayor, John S .; et al. (eds.), The Huainanzi: A Guide to the Theory and Practice of Government in Early Han China , Translations from the Asian Classics, Nueva York: Columbia University Press, ISBN 9780231520850.
- Lü Buwei & al. (2000), Knoblock, John; et al. (eds.), The Annals , Stanford: Stanford University Press, ISBN 978-0-8047-3354-0.
- Newman, Jacqueline M. (2004), Cultura alimentaria en China , Cultura alimentaria en todo el mundo, Westport : Greenwood Press, ISBN 9780313325816.
- Ning Yan (30 de diciembre de 2007), "Mount Mianshan" , CRI English , Beijing: China Radio International.
- Qu Yuan & al. (1959), Hawkes, David (ed.), Ch'u Tz'u: Las canciones del sur , Oxford: Clarendon Press, ISBN 9780141971261, reimpreso por Penguin Classics, 1985.
- Qu Yuan & al. (2017), Sukhu, Gopal (ed.), The Songs of Chu , Nueva York: Columbia University Press, ISBN 9780231166065.
- Sima Qian y col. (1895), Chavannes, Édouard (ed.), Les Mémoires Historiques , París: Adrien Maisonneuve. (en francés)
- Sima Qian y col. (2006), Nienhauser, William H. Jr .; et al. (eds.), The Grand Scribe's Records, vol. V: Las casas hereditarias de la China pre-Han, Pt. 1, Bloomington: Indiana University Press, ISBN 9780253340252.
- Theobald, Ulrich (2010-2012), China Knowledge , Tubinga.
- Wan Lixin (16 de enero de 2015), "Los psicólogos abordan el estrés y la salud mental en el lugar de trabajo" , Shanghai Daily , Shanghai: Shanghai United Media Group.
- Wang Mengji (2017), "Jie Zhitui prende fuego a su esposa celosa" , en Mei Chun; et al. (eds.), Idle Talk under the Bean Arbor , Seattle: University of Washington Press, págs. 9-22 , ISBN 9780295999982.
- Wu Dongming (2014), Una vista panorámica de la cultura china , Simon & Schuster, ISBN 9781476774961.
- Xiao Tong ; et al. (1996), Wen Xuan o Selecciones de literatura refinada, vol. III, Princeton : Princeton University Press, ISBN 978-0-691-05346-2.
- Xiong, Victor Cunrui (2016), "Jiexiu" , Diccionario histórico de la China medieval , Lanham : Rowman & Littlefield, págs. 293–4 , ISBN 9781442276161.
- Zhang Qian (1 de abril de 2017), "Cambio de clima, comida rica marca la llegada de Qingming" , Shanghai Daily , Shanghai: Shanghai United Media Group.
- Zhang Qiyun y otros, ed. (1962-1968), Diccionario enciclopédico de la lengua china [《中文 大 辭典》, Zhōngwén Dà Cídiǎn ]. (en chino)
- Zhuang Zhou (1891), "Los escritos de Kwang Tse, Pt. 2", en Legge, James ; et al. (eds.), Los textos del taoísmo, Pt. II, Los libros sagrados de China , vol. VI, Los libros sagrados de Oriente , vol. XL, Oxford: Oxford University Press.
enlaces externos
- 《介 之 推》 en Baike.com (en chino)
- Imagen del ídolo de Jie Zhitui en Mt Mian , presentado por The Jade Turtle Records
- "Festival de alimentos fríos en Jiexiu, Shanxi" , organizado por China Daily