De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Juan 13 es el decimotercer capítulo del Evangelio de Juan en el Nuevo Testamento de la Biblia cristiana . La "segunda mitad" [1] o la "parte final" [2] del Evangelio de Juan comienza con este capítulo. El comentarista bíblico del siglo XIX Alexander Maclaren lo llama "el Lugar Santísimo del Nuevo Testamento" y la "parte más sagrada del Nuevo Testamento", [1] ya que comienza el registro de Juan de los eventos de la última noche antes de la crucifixión. de Jesucristo , enfatizando elamor por sus discípulos, demostrado en el servicio de lavarles los pies , y su mandamiento de que se amen de la misma manera. [3] El libro que contiene este capítulo es anónimo , pero la tradición cristiana primitiva afirmó uniformemente que Juan compuso este Evangelio . [4]

Texto [ editar ]

El texto original fue escrito en griego koiné . Este capítulo está dividido en 38 versículos.

Testigos textuales [ editar ]

Algunos de los primeros manuscritos que contienen el texto de este capítulo en griego son: [5]

  • Papiro 75 (175-225 d.C.)
  • Papiro 66 (~ 200).
  • Codex Vaticanus (325-350)
  • Codex Sinaiticus (330-360)
  • Codex Bezae (~ 400)
  • Codex Alexandrinus (400-440)
  • Codex Ephraemi Rescriptus (~ 450; versículos existentes 8-38)
  • Papiro 92 (siglo V; versículos 15-17)

Un manuscrito antiguo que contiene este capítulo en lengua copta es:

  • Papiro 6 (~ 350 d. C.; versículos 1–2, 11–12 existentes). [6]

Lugares [ editar ]

Todos los eventos registrados en este capítulo y los capítulos siguientes hasta Juan 17 tuvieron lugar en Jerusalén . No se especifica la ubicación precisa, pero Juan 18: 1 dice que después, "Jesús se fue con sus discípulos y cruzó el valle de Kidron ".

Referencias del Antiguo Testamento [ editar ]

  • Juan 13:18 : Salmo 41: 9 [7]

Versículo 1: la hora señalada [ editar ]

Juan 13: 1-10: Jesús, con los doce, participa de la fiesta de la pascua en un aposento alto, lavando los pies de los discípulos , por William Hole (1846-1917). G. Colección de fotografías de Eric y Edith Matson.
Ahora, antes de la fiesta de la Pascua, cuando Jesús supo que había llegado su hora de partir de este mundo al Padre, habiendo amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin. [8]

Desde la perspectiva del tema y la sintaxis griega, el erudito evangélico DA Carson considera el versículo 1 como una introducción a todo el ' Discurso de despedida ', mientras que los versículos 2-3 muestran la primera demostración del alcance total del amor de Cristo. [9]

La narración comienza [justo] [10] antes de la fiesta de la Pascua , cuando Jesús supo que había llegado su hora (en griego : η ωρα ) de partir de este mundo al Padre , [cuando] habiendo amado a los suyos que eran en el mundo, los amó hasta el fin. [8] La hora señalada, anticipada anteriormente en el evangelio ( Juan 7:30 ) ahora había llegado. Jesús había anunciado públicamente en Juan 12:23 que "la hora en que el Hijo del Hombre sería glorificado" había llegado ahora, y en Juan 12:23 se había negado a pedirle a su Padre que "lo salve [de esta hora]" ( Griego :εκ της ωρας ταυτης ).

Heinrich Meyer señala, "Cuánto tiempo antes de la fiesta, nuestro pasaje no dice", [11] pero Gnomon de Bengel [12] y Wesley's Notes , [13] que se basaron ampliamente en Bengel, ambos asocian este pasaje con el miércoles de la semana. que conduce a la Pascua.

Durante o después de la cena (en griego : δειπνου γενομενου , deipnou ginomenou ) la narración explica que "Jesús sabía que el Padre había puesto todas las cosas bajo su poder, y que había venido de Dios y volvía a Dios" (Juan 13: 3). ). La Versión King James habla de que "la cena ha terminado" (Juan 13: 2), mientras que la Versión Estándar Americana dice "durante la cena" y la Nueva Versión Internacional dice que "la cena estaba en progreso". [14] Todavía había comida para compartir en Juan 13:26 , por lo que la lectura "después de la cena" se sienta menos armoniosa con el pasaje en su conjunto. En este momento, el diabloya había "puesto en el corazón de Judas Iscariote , el hijo de Simón ( griego : ιουδα σιμωνος ισκαριωτου , Ioudas Simōnos Iskariōtou ), para traicionarlo ". La Biblia de Cambridge para Escuelas y Universidades sostiene que "la lectura verdadera de τοῦ διαβόλου ἤδη βεβληκότος εἰς τὴν καρδίαν ( tou diabolou ēdē beblēkotos eis tēn kardian ) nos da," Habiendo puesto ahora el diablo en el corazón de Judas Simón, que Iscariote debería traicionarlo ", y pregunta" ¿corazón de quién? " Gramaticalmente , el significado puede leerse como" el corazón del diablo "o" el corazón de Judas ", pero la lectura recibida (es decir,"el corazón de Judas ") es el preferido[15] y la mayoría de las traducciones al inglés siguen esta lectura. La Biblia de Jerusalén tiene "la mente de Judas". [dieciséis]

Jesús lava los pies de los discípulos (13: 2-17) [ editar ]

Una xilografía de Juan 13: 14-17, del Pasionario de Cristo y el Anticristo , por Lucas Cranach el Viejo (1472-1553).

Jesús lava y seca los pies de cada uno de sus discípulos. El evangelista proporciona un relato detallado de las acciones que tomó Jesús, quitándose la ropa exterior y envolviendo una toalla alrededor de su cintura. El comentarista escocés William Robertson Nicoll dice: "Cada paso de toda la asombrosa escena está grabado en la mente de John". [17] Juan 13: 5 dice que Jesús comenzó a lavarles los pies: el lavado fue interrumpido por la negativa inicial de Pedro a permitir que Jesús le lavara los pies, pero Juan 13:12 sugiere que la tarea se completó más tarde y los pies de todos los discípulos fueron lavados, incluidos los de Judas, [12] cuando Jesús volvió a tomar su ropa y se reclinó [a la mesa] de nuevo.

La interrupción consiste en una pregunta de Pedro, "Señor ( griego : κυριε , Kyrie ), ¿me estás lavando los pies?", La respuesta de Jesús de que en este momento no entenderían lo que estaba haciendo, la negativa de Pedro a que Jesús le lavara los pies. , La respuesta de Jesús de que "Si no te lavo, no tienes parte conmigo", la disposición de Pedro a que Jesús le lave todo el cuerpo, y la declaración final de Jesús de que "El que está bañado solo necesita lavarse los pies, pero está completamente limpio, y ustedes están limpios, pero no todos ". El evangelista agrega una nota: "Sabía quién lo traicionaría; por eso dijo:" No estáis limpios todos "(Juan 13: 6-10). Pedro llama a Jesús "Señor" en dos de sus tres declaraciones, [12] y Jesús más tarde (Juan 13:13) reconoce que el título se usó correctamente.

Carson ve el episodio del lavado de pies apuntando a dos direcciones: una como una limpieza espiritual simbólica (versículos 8-10) y la otra como una "norma de servicio humilde" seguida de un llamado a los discípulos a "lavarse los pies unos a otros" (versículos 12-17). [18]

Jesús identifica a su traidor (13: 18-30) [ editar ]

Versículo 18 [ editar ]

[Jesús dice:] "No hablo de todos ustedes. Yo sé a quienes he escogido, pero para que se cumpla la Escritura: 'El que come pan conmigo, contra mí ha levantado su calcañar'" [19].

Jesús cita las palabras del Salmo 41: 9 :

Incluso mi amigo íntimo en quien confiaba, que comía mi pan, ha levantado contra mí su talón. [20]

en una declaración más corta: " El que come mi pan, ha levantado contra mí su calcañar " ( Juan 13:18 NASB).

Según el Comentario del púlpito , en el Salmo, " Ahitofel (que había sido consejero del rey David ) es casi seguro", [21] y la Biblia de Cambridge para escuelas y colegios señala que "las palabras del Salmo no son un predicción directa, pero la traición y el destino de Ahitofel presagiaron la traición y el destino de Judas ". [15] La Biblia de Jerusalén traduce Juan 13:18 como "Alguien que comparte mi mesa se rebela contra mí". Francis Moloney identifica este versículo no solo con la traición de Judas a Jesús, sino también con la negación de Pedro de Él ( Juan 18: 15-27 ). [22]

El evangelista informa que Jesús dijo en Juan 13:19 : "Te lo digo ahora, antes de que suceda, para que cuando suceda, creas que yo soy quien soy". De hecho, todo el Evangelio de Juan está escrito para que [sus lectores] "crean que Jesús es el Mesías, el Hijo de Dios, y que al creer [ellos] puedan tener vida en su nombre" ( Juan 20:30 NVI) . Jesús anticipa ser traicionado por uno de sus amigos ( Juan 13:21 ), una consideración que encuentra profundamente preocupante. Los discípulos no pueden imaginarse a quién se está refiriendo Jesús y preguntan: "Señor, ¿quién es?" ( Juan 13:25 ). Jesús no identifica a su traidor por su nombre, pero da una respuesta por medio de una señal: [23]

Versículo 23 [ editar ]

“Uno de sus discípulos, el amado de Jesús, estaba reclinado junto a él”.

La presentación formal del discípulo amado es un golpe "asombrosamente aparente" de "genio narrativo", [24] porque se le presenta inmediatamente después de que Jesús demuestra su amor por los discípulos en el acto de lavar los pies de los discípulos (13: 1- 20) e inmediatamente antes del mandamiento de “amaos los unos a los otros como yo os he amado” (13:34). El dispositivo de encuadre coloca al discípulo amado en el “centro del escenario” [25], destacando su importancia en el Evangelio y su relación especial con Jesús. Su posición junto a Jesús (literalmente, el "que está en el seno de Jesús", 13:23) describe no solo su proximidad a Jesús en la cena, sino también su "comunión más íntima" [26] con él.

Versículo 26 [ editar ]

"A él le daré un trozo de pan cuando lo haya mojado". Y mojando el pan, se lo dio a Judas Iscariote, hijo de Simón. [27]

La palabra en griego : βάψας ( bapsas , "sumergido"), aparece sólo una vez en el Nuevo Testamento, aquí. El texto se refiere a "el trozo" o "bocado" [28] o "sop" [29] de pan ( griego : τὸ ψωμίον , psómion ), y William Robertson Nicoll afirma que "algunos argumentan a partir de la inserción del artículo τὸ que este era el bocado de un bocado de cordero , un pedacito de pan sin levaduray bañadas en la salsa amarga, que el jefe de la casa daba a cada invitado como parte habitual de la Pascua; y que, por tanto, tanto Juan como los Sinópticos consideraban que ésta era la Cena Pascual. Pero no sólo el artículo es dudoso, sino que es una costumbre oriental ordinaria que el anfitrión ofrezca ese bocado a cualquier invitado favorito; y más bien tenemos derecho a ver en el acto la última apelación al mejor sentimiento de Judas. La misma marca que Jesús elige para destacarle es una que en ocasiones ordinarias era una marca de favor distintivo ". [2]

Versículo 29 [ editar ]

Para algunos, porque Judas tenía la hucha, que Jesús le había dicho: "Compra lo que necesitamos para la fiesta", o que debe dar algo a los pobres.

El Evangelio de Juan es el único que observa que Judas era responsable del "fondo común" o " caja de dinero " de los discípulos , tanto aquí en Juan 12: 6 como nuevamente aquí. La palabra γλωσσοκομον ( glōssokomon ) "significa literalmente" un estuche para boquillas "de instrumentos musicales y, por lo tanto, cualquier cofre portátil. Aparece en los textos de la Septuaginta de 2 Crónicas 24: 8 y 11. [30]

Versículo 30 [ editar ]

Después de recibir el trozo de pan, salió inmediatamente. Y era de noche. [31]

Judas se fue inmediatamente y por su propia voluntad. [15] Después de su partida, Jesús no ofrece más explicaciones para abordar la pregunta de los Discípulos. En cambio, el evangelista hace avanzar la narrativa. Ahora es de noche ( Tzet Hakochavim ) y por lo tanto ha comenzado el día de la Pascua. [12]

El nuevo mandamiento (13: 31–35) [ editar ]

El discurso que Jesús comienza después de la partida de Judas - "el solemne discurso de despedida de nuestro Señor" [21] - comienza con tres temas:

Versículos 31–32 [ editar ]

"Ahora el Hijo del Hombre es glorificado, y Dios es glorificado en Él. Si Dios es glorificado en Él, Dios también lo glorificará en sí mismo, y luego lo glorificará" [32].

Versos 33 [ editar ]

Hijitos, estaré un poco más con ustedes. Me buscarás; y como dije a los judíos: 'A donde yo voy, ustedes no pueden venir', así les digo ahora " [33].

Jesús ha dicho a los judíos: A donde yo voy, ustedes no pueden venir , [34] así que ahora les dice [lo mismo] a sus discípulos.

Versículos 34–35 [ editar ]

"Un mandamiento nuevo os doy: que os améis unos a otros; como yo os he amado, que también os améis unos a otros. En esto todos sabrán que son mis discípulos, si se aman los unos a los otros" [35].

Jesús predice la negación de Pedro (13: 36–38) [ editar ]

"Judas ya está comenzando esa serie de acontecimientos que terminarán enviando a Jesús lejos de ellos al Padre". [15] Así como Judas se había marchado "inmediatamente" ( griego : ευθεως , eutheōs ) [36], la glorificación de Dios comienza "inmediatamente" ( griego : ευθυς , euthys ). Maclaren identifica tres formas de glorificación presentadas aquí:

  • el Hijo del Hombre es glorificado en Su Cruz
  • Dios es glorificado en el Hijo del Hombre
  • el Hijo del Hombre es glorificado en el Padre. [1]

Luego, el evangelista hace que Jesús se dirija a sus discípulos en griego : Τεκνία ( teknia , "niños pequeños"), una palabra que Juan usa con frecuencia en su primera epístola [37] pero que no se usa en ninguna otra parte de este evangelio. [38] Muchos comentaristas notan la ternura de esta palabra. [39] El teólogo Harold Buls sugiere que "denota cariño. Probablemente también indica la inmadurez y debilidad de los discípulos". [40] Jesús les dice a sus discípulos que en breve los dejará; no pueden venir adonde Él va ( Juan 13:33 ), o en todo caso "no pueden seguir ahora, pero ... seguirán más tarde" ( Juan 13:36).). Los apóstoles Pedro (en el versículo 37), Tomás y Felipe (en el próximo capítulo ) plantean preguntas sobre hacia dónde se dirige Jesús. Pedro parece haber reconocido la conexión entre seguir a Jesús y morir: [15] "Señor, ¿por qué no puedo seguirte ahora? Daré mi vida por ti" [41] o " por ti ". [42] Jesús cuestiona si Pedro dará su vida por él y le dice que de hecho habrá negado a Jesús tres veces "antes que cante el gallo " ( Juan 13:38 , cf. Juan 18:27 ).

En el Evangelio de Lucas ( Lucas 22:34 ) la predicción de la negación de Pedro también tiene lugar dentro de la habitación donde habían estado comiendo, mientras que en Mateo 26: 31-35 y Marcos 11: 27-31 , "se hace el anuncio del destino de Pedro camino al Huerto de Getsemaní ". [43]

Ver también [ editar ]

  • Jerusalén
  • Jesucristo
  • Judas Iscariote
  • Profecías mesiánicas del Antiguo Testamento citadas en el Nuevo Testamento
  • Simon pedro
  • Otras partes de la Biblia relacionadas : Salmo 41 , Mateo 26 , Marcos 14 , Lucas 22

Referencias [ editar ]

  1. ↑ a b c MacLaren's Expositions on John 13, consultado el 15 de junio de 2016
  2. ^ a b Expositor's Greek Testament sobre Juan 13, consultado el 20 de junio de 2016
  3. ^ Halley, Manual de la Biblia de Henry H. Halley : un comentario bíblico abreviado. 23a edición. Editorial Zondervan. 1962.
  4. ^ Manual ilustrado de la Biblia de Holman. Editores de la Biblia Holman, Nashville, Tennessee. 2012.
  5. ^ Carson 1990 , p. 24.
  6. ^ Aland, Kurt ; Aland, Barbara (1995). El texto del Nuevo Testamento: una introducción a las ediciones críticas y a la teoría y práctica de la crítica textual moderna . Erroll F. Rhodes (trad.). Grand Rapids: Compañía editorial de William B. Eerdmans . pag. 96. ISBN 978-0-8028-4098-1.
  7. ^ Kirkpatrick, AF (1901). El Libro de los Salmos: con introducción y notas . La Biblia de Cambridge para escuelas y universidades. Libro IV y V: Salmos XC-CL. Cambridge: en la University Press. pag. 838 . Consultado el 28 de febrero de 2019 .
  8. ^ a b Juan 13: 1 NKJV
  9. ^ Carson , p. 460.
  10. ^ Vertraducción de la Nueva Versión Internacional
  11. ^ Comentario del NT de Meyer sobre Juan 13, consultado el 16 de junio de 2016
  12. ↑ a b c d Bengel's Gnomon on John 13, consultado el 16 de junio de 2016
  13. ^ Notas de Wesley sobre la Biblia sobre Juan 13, consultado el 16 de junio de 2016
  14. ^ Traducciones tomadas de Bible Hub
  15. ^ a b c d e Cambridge Bible for Schools and Colleges on John 13, consultado el 18 de junio de 2016
  16. ^ Biblia de Jerusalén, Juan 13: 2
  17. Expositor's Greek Testament on John 13. Consultado el 20 de junio de 2016.
  18. ^ Carson 1990 , p. 458.
  19. ^ Juan 13:18 NKJV
  20. ^ Salmo 41: 9 LBLA
  21. ^ a b Comentario del púlpito sobre Juan 13 , consultado el 23 de junio de 2016
  22. ^ Moloney, F., Una lectura sacramental de Juan 13: 1-38 , The Catholic Biblical Quarterly, vol. 53, No. 2 (abril de 1991), págs.237-256, consultado el 23 de junio de 2016.
  23. The Expositor's Greek Testament on John 13, consultado el 20 de junio de 2016
  24. ^ James H. Charlesworth, El discípulo amado: ¿cuyo testigo valida el evangelio de Juan? (Valley Forge, PA: Trinity Press International, 1995), 52.
  25. ^ Charlesworth, El discípulo amado , 1995, 52.
  26. ^ "Κόλπος", BDAG, 556-57.
  27. ^ Juan 13:26 NKJV
  28. ^ Ver Nueva Biblia Estándar Americana
  29. ^ Ver Jubilee Bible 2000
  30. ^ Biblia de Cambridge para escuelas y universidades sobre Juan 12, consultado el 2 de junio de 2016
  31. ^ Juan 13:30
  32. ^ Juan 13: 31–32 NKJV
  33. ^ Juan 13:33 NKJV
  34. ^ Juan 7:34
  35. ^ Juan 13: 34–35 NKJV
  36. ^ ευθεως en Textus Receptus ; ευθυς en Westcott y Hort y Novum Testamentum Graece
  37. ^ 1 Juan 2: 1 y en otros lugares
  38. ^ Concorance del inglés - Τεκνία
  39. ^ Ellicott , Meyer y Nicoll usan la palabra 'tierno'
  40. ^ Notas de Buls sobre Juan 13: 31-35 , consultado el 28 de junio de 2016
  41. ^ Juan 13:37
  42. ^ Traducción del Nuevo Testamento de Weymouth
  43. ^ Comentario del púlpito sobre Juan 13, consultado el 23 de junio de 2016

Bibliografía [ editar ]

  • Carson, DA (1990). El Evangelio según Juan . Pilar Serie de comentarios del Nuevo Testamento. Eerdmans, William B. Publishing Company. ISBN 9780802836830.

Enlaces externos [ editar ]

  • Juan 13 Biblia King James - Wikisource
  • Traducción al inglés con la vulgata latina paralela
  • Biblia en línea en GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Biblia en inglés básico)
  • Varias versiones de la Biblia en Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV, etc.)