John Rogers (editor de la Biblia y mártir)


John Rogers (c. 1505 - 4 de febrero de 1555) fue un clérigo , traductor y comentarista de la Biblia inglés. Guió el desarrollo de la Biblia de Mateo en inglés vernáculo durante el reinado de Enrique VIII y fue el primer protestante inglés ejecutado como hereje bajo María I de Inglaterra , quien estaba decidida a restaurar el catolicismo romano .

Rogers nació en Deritend , un área de Birmingham entonces dentro de la parroquia de Aston . Su padre también se llamaba John Rogers y era un lorimer -fabricante de frenos y espuelas- cuya familia procedía de Aston; su madre era Margaret Wyatt, la hija de un curtidor con familia en Erdington y Sutton Coldfield . [3]

Rogers se educó en la Guild School of St John the Baptist en Deritend, [4] y en Pembroke Hall , Universidad de Cambridge , donde se graduó en 1526. [5] Entre 1532 y 1534 fue rector de Holy Trinity the Less en el Ciudad de Londres . [6]

En 1534, Rogers fue a Amberes como capellán de los comerciantes ingleses de la Company of the Merchant Adventurers .

Aquí conoció a William Tyndale , bajo cuya influencia abandonó la fe católica romana , y se casó con Adriana de Weyden, nativa de Amberes (n. 1522, anglicanizada a Adrana Pratt en 1552) en 1537. Después de la muerte de Tyndale, Rogers siguió adelante con la versión en inglés de su predecesor. del Antiguo Testamento , que usó hasta 2 Crónicas , empleando la traducción de Myles Coverdale (1535) para el resto y para los apócrifos . Aunque se afirma que Rogers fue la primera persona en imprimir una Biblia en inglés completa traducida directamente del griego y el hebreo originales, también se confió en una traducción al latín de la Biblia hebrea porSebastian Münster y publicado en 1534/5.

El Nuevo Testamento de Tyndale se había publicado en 1526. La Biblia completa se publicó bajo el seudónimo de Thomas Matthew en 1537; fue impreso en París y Amberes por el tío de Adriana, Sir Jacobus van Meteren . Richard Grafton publicó las hojas y obtuvo permiso para vender la edición (1500 copias) en Inglaterra. Ante la insistencia del arzobispo Cranmer, se concedió a esta traducción la "licencia más graciosa del rey". Anteriormente, en el mismo año, la reimpresión de 1537 de la traducción de Myles Coverdale había obtenido dicha licencia.


Placa azul y otra placa en Deritend , Birmingham.
Ilustración en el Libro de los Mártires de Foxe de la ejecución de Rogers en Smithfield en Londres
Busto, San Juan, Deritend
Por Willem van de Passe