Kacha Devayani es una película en lengua tamil de la India de 1941producida y dirigida por K. Subramanyam . La película está basada en una historia de amor deAadi parvade Mahabharatha y en Matsyapuranam [2] y contó con Kothamangalam Seenu y TR Rajakumari en los papeles principales. [3]
Kacha Devayani | |
---|---|
கச்ச தேவயானி | |
Dirigido por | K. Subramanyam C. SV Iyer |
Producido por | K. Subramanyam |
Guión por | K. Subramanyam |
Historia de | K. Subramanyam |
Residencia en | Una historia del épico Mahabharata |
Protagonizada | Kothamangalam Seenu T. R. Rajakumari |
Musica por | Vidwan VS Parthasarathy Iyengar |
Cinematografía | Kamal Ghosh |
Editado por | R. Rajagopal |
Empresa de producción | Madras United Artists Corporation [1] |
Distribuido por | Fotos De Géminis |
Fecha de lanzamiento | 1941 [1] |
País | India |
Idioma | Tamil |
Gráfico
Kacha es el hijo de Brahaspati , el Gurú y líder de los Devas (gente celestial). Devayani es la hija de Sukracharya , Guru de Asuras (demonios). Con frecuencia, Devas y Asuras iban a la guerra entre ellos. Sukracharya conocía un mantra llamado mridsanjeevani que tiene el poder de revivir a los muertos. Por lo tanto, cada vez que había guerra, los Asuras que fueron asesinados volvían a la vida, mientras que los Devas perdían a sus hombres. Devas decidió enviar a Kacha como discípulo de Sukracharya y le dijo a Kacha que aprendiera con tacto el mantra mridsanjeevani. Kacha fue a Sukracharya y se presentó como el hijo de Brahaspati y le pidió a Sukracharya que lo aceptara como sishya (discípulo) durante 1000 años. Sukracharya accedió felizmente. Devayani vio a Kacha y se enamoró de él. Los Asuras llegaron a saber que Kacha es el hijo de su enemigo y esperaron una oportunidad para acabar con él. Han pasado 500 años. Un día, Kacha llevó el ganado de Sukracharya al bosque para alimentarlo. Asuras decidió que esta es la oportunidad para ellos ya que Kacha estaba sola. También fueron al bosque, mataron a Kacha, cortaron el cuerpo en pedazos y alimentaron a los tigres. Cuando el ganado regresó a casa sin Kacha, Devayani estaba ansioso. Le dijo a su padre que alguien debía haber matado a Kacha. Ella le pidió a su padre que reviviera la vida de Kacha ya que ella está enamorada de él. Entonces Sukracharya usó su mantra y revivió a Kacha. Regresó del bosque sano y vigoroso. Pasaron algunos años más. Entonces, un día, Kacha volvió al bosque, esta vez para arrancar algunas flores raras. Asuras lo mató de nuevo. Quemaron su cuerpo y se llevaron las cenizas. Luego mezclaron las cenizas con una bebida y se la ofrecieron a su Gurú, quien la bebió. De nuevo, Devayani le suplicó a su padre que reviviera a Kacha. Ahora Sukracharya dijo: "Ahora está en mi estómago. Si lo revivo, me desgarrará el cuerpo y saldrá. Entonces, moriré. Dime con quién quieres estar, ¿él o yo?" Devayani estaba en un dilema. Ella dijo que tiene que ofrecer otra solución porque necesita tanto a Kacha como a su padre. Sukracharya pensó por un momento. Solo había una forma de resolver esto. Enseñó el mantra mrdisanjeevani a Kacha que estaba dentro de su estómago. Kacha lo aprendió a fondo. Entonces Sukracharya cantó el mantra y Kacha salió arrancando el cuerpo de Sukracharya. Sukracharya murió. Sin embargo, Kacha cantó el mantra y revivió a Sukracharya. Cuando terminó el período de 1000 años, Kacha informó a Sukracharya que deseaba regresar al cielo. Sukracharya estuvo de acuerdo y le permitió ir. Pero Devayani detuvo a Kacha en el camino y le pidió que se casara con ella. Kacha se negó diciendo que ella es la hija de su Guru y, por lo tanto, también es como un Guru para él. Además, dijo, como renació del estómago de Sukracharya, Devayani es como una hermana para él. Al escuchar esto, Devayani se enfureció y lo maldijo diciendo que cuando surja una necesidad, Kacha olvidará el mantra que aprendió de su padre. Kacha está herido. Él le dijo que ella lo maldijo innecesariamente. Por lo tanto, dijo que le devolverá la maldición de que ningún brahmán se casará con ella y que todo lo que ella desee, no sucederá. Así terminó la vida de Kacha y Devayani. Entonces, todos los esfuerzos de Devas se perdieron y estaban en la misma situación. Rezaron al Señor Shiva, quien les aconsejó que fueran al Señor Vishnu . En consecuencia, Vishnu les trajo la inmortalidad a través de Amrita .
Elenco
Reparto según el libro de canciones [3]
|
|
Producción
Kacha Devayani se hizo en telugu en 1938 y fue un éxito. Incitó a K. Subramanyam a rehacerlo en tamil. Esta versión tamil, con TR Rajakumari a la cabeza, también fue un éxito. Mucho más tarde, en 1955, K. Subramanyam rehizo la película en kannada con B. Saroja Devi como protagonista femenina. [2]
Banda sonora
La música fue compuesta por VS Parthasarathy Iyengar y la letra fue escrita por Papanasam Sivan y su hermano PR Rajagopala Iyer. Había 28 canciones en la película. Los cantantes son Vidwan Srinivasan, Kothamangalam Seenu , TR Rajakumari , Kothamangalam Subbu y Master Rajagopal. No se conocen cantantes de reproducción.
No | Canción | Cantante | Longitud (m: ss) |
---|---|---|---|
1 | "Jaya Jaya Jaya Jaya Puruhuda" | Coro | |
2 | "Sambho Inda Sanjeevini Dhannai" | Vidwan Srinivasan | |
3 | "Karunai Mikunda Gurunatha Narulirukka" | Coro | |
4 | "Sahabhash Inimel Vanavargal" | Coro | |
5 | "Sankara Sadasiva" | Coro | |
6 | "Unmaiyutan Ookkamik Uyarguruvai" | Kothamangalam Seenu | |
7 | "Parkka Parkka Thikattuvathumillai" | TR Rajakumari | |
8 | "Kayadha Ganakathe Nindrulavum" | Kothamangalam Subbu | |
9 | "Bhoomiyinezhil Pukalavu Medharama" | Kothamangalam Seenu, TR Rajakumari , Kothamangalam Subbu | |
10 | "Vanaraja Kumari" | Kothamangalam Seenu | |
11 | "Arul Surakkum Meikkuru Vena" | Kothamangalam Seenu | |
12 | "Premaiye Jagam" | Kothamangalam Seenu, TR Rajakumari | |
13 | "Maname Illaiyo Pulli" | Kothamangalam Seenu | |
14 | "Irunda Vazhvil Kuthuhalam" | TR Rajakumari | |
15 | "Manamo Gana Manen" | Kothamangalam Subbu | |
dieciséis | "Narumana Mikumalare Unadhu" | TR Rajakumari | |
17 | "Sarasam Seiyave Vanthanai" | Kothamangalam Seenu, TR Rajakumari | |
18 | "Ivanu Kothanai Thamir Adpap" | Coro | |
19 | "Parama Kripanidhe" | TR Rajakumari | |
20 | "Mahimai En Solluven" | Kothamangalam Seenu | |
21 | "Anbariya Aadavar Irumbu" | TR Rajakumari, Kothamangalam Seenu | |
22 | "Avanaiyiladavar Ullame Vairamadho" | TR Rajakumari, Kothamangalam Seenu | |
23 | "Panaiyile Pananjare" | Coro | |
24 | "Yavum Mana Mohame" | Maestro Rajagopal | |
25 | "Aridharidhe Bhanamidhe Vanula Korum" | Coro | |
26 | "Parvathee Pathiye Unadambuja" | Vidwan Srinivasan | |
27 | "Esha Kayilachalam Vazh Jagadesa" | Vidwan Srinivasan, Kothamangalam Seenu | |
28 | "Sankara Sripurahara Parvathi Nayaka" | Coro |
Referencias
- ^ a b Film News Anandan (23 de octubre de 2004). Sadhanaigal Padaitha Thamizh Thiraipada Varalaru [ Historia de las películas históricas en tamil ] (en tamil). Chennai: Sivakami Publishers.
- ^ a b "KACHA DEVAYANI (1938)" . El hindú . 20 de marzo de 2011. Archivado desde el original el 15 de noviembre de 2016 . Consultado el 15 de noviembre de 2016 .
- ^ a b Libro de canciones de Kacha Devayani (en tamil). Chennai: Ananda Vikatan Press, Madrás. 25 de abril de 1941.
Kacha y Devayani: Cuentos de clásicos indios [1]
- ^ http://www.4to40.com/folktales-for-kids/folktales-in-english/kacha-and-devayani-tales-from-indian-classics/