Las inscripciones Kalyani ( birmano : ကလျာ ဏီ ကျောက်စာ ), ubicadas en Bago , Birmania (Myanmar), son las inscripciones en piedra erigidas por el rey Dhammazedi de Hanthawaddy Pegu entre 1476 y 1479. Ubicadas en el Salón de Ordenación Kalyani (Kalyani Sima) en las afueras de Bago, las inscripciones conmemoran la reforma del budismo birmano en la tradición Mahavihara de Ceilán entre 1476 y 1479. [1] Las inscripciones son las fuentes más importantes sobre los contactos religiosos entre Birmania y Sri Lanka. [2]
Autor | Rey Dhammazedi |
---|---|
Titulo original | ကလျာ ဏီ ကျောက်စာ |
Traductor | Taw Sein Ko |
País | Ramanya |
Idioma | Mon Pali en escritura birmana |
Serie | Crónicas birmanas |
Género | Crónica , Historia |
Fecha de publicación | 1476 (actualizaciones en 1477 y 1479) [nota 1] |
Publicado en ingles | 1892 |
El rey Dhammazedi, un ex monje, proclamó en las inscripciones que el budismo en Ramanya [Baja Birmania] estaba en declive a medida que se desarrollaba el sectarismo y las órdenes se alejaban cada vez más de su pureza original; que emuló a los grandes reyes budistas modelo Anawrahta de Pagan , Sithu II de Pagan y Parakramabahu I de Ceilán, quienes, según él, mantuvieron la religión pura y reformaron la sangha en el estilo "ortodoxo" del budismo Theravada que estaba intentando hacer; y que había enviado la sangha a Ceilán para ser reordenada en la tradición Mahavihara como lo había hecho el rey Sithu II. [3]
Las inscripciones se llamaron así porque la sangha de la Baja Birmania se reordenó en el río Kalyani (cerca del actual Columbo ). El idioma de las tres primeras piedras es Pali , inscrito con la escritura birmana . El resto de las piedras son traducción de Mon. Las piedras miden 7 pies (2,134 m) de alto, 4 pies 2 pulgadas (1,270 m) de ancho y 1 pie 3 pulgadas (0,381 m) de grosor. Están inscritos en ambas caras, con 70 líneas de texto en cada cara, tres letras por pulgada (2,54 cm). [1]
Algunas de las losas de piedra originales fueron destruidas por los portugueses a principios del siglo XVII y las fuerzas de Konbaung en 1757. Sobrevivieron varios manuscritos de hojas de palma cuidadosamente conservados. Taw Sein Ko tradujo las inscripciones de los manuscritos en hojas de palma al inglés y al pali escritas en alfabeto latino. [1]
Notas
- ↑ Las inscripciones existentes no indican cuándo fueron inscritas. Pero la narración de las inscripciones sugiere que las losas se inscribieron por primera vez en o poco después del día de luna llena de Migasira ( Nadaw ) 838 ME (30 de noviembre de 1476) cuando se concluyó la primera serie de ceremonias de reordenación. Las losas también incluyen algunas líneas sobre otros dos grupos de monjes, que no regresaron de Sri Lanka con el primer grupo de monjes que regresaron. Según (Taw 1892: 83), el segundo grupo de monjes regresó en el decimotercer encerado de Asalha ( Waso ) 839 ME (22 de junio de 1477), y según (Taw 1892: 84) el último grupo en el decimocuarto menguante de Kattika ( Tazaungmon ) 841 ME (12 de noviembre de 1479). El pequeño número de líneas en los que regresaron más tarde sugiere que las losas probablemente se actualizaron después de la llegada de cada grupo, a diferencia de que todas las losas se inscribieron solo después de que todos los monjes hubieran regresado. De hecho, según (Taw 1892: 84), seis monjes mayores y cuatro monjes asistentes habían muerto y nunca regresaron. No está claro si Dhammazedi habría esperado a que llegaran todos los monjes para registrar su gran esfuerzo de reforma.
En cualquier caso, Taw Sein Ko (Taw 1892) asignó 1476 como fecha de inscripción, mientras que CO Blagden (Blagden 1935: 551) dio c. 1480.
Referencias
Bibliografía
- Aung-Thwin, Michael A. (2005). Las nieblas de Rāmañña: La leyenda que fue la Baja Birmania (edición ilustrada). Honolulu: University of Hawai'i Press. ISBN 9780824828868.
- Blagden, CO (1935). "Epigraphica Zeylanica". Revista de la Real Sociedad Asiática de Gran Bretaña e Irlanda . Londres: Cambridge University Press para la Sociedad.
- Sirisena, WM (1978). Sri Lanka y Asia Sudoriental: Relaciones políticas, religiosas y culturales desde ADC 1000 hasta C. 1500 (edición ilustrada). Brill Archive. pag. 186. ISBN 9789004056602.
- Taw, Sein Ko (1892). Las inscripciones Kalyani erigidas por el rey Dhammaceti en Pegu: texto y traducción (PDF) . Rangoon: The Superitendant, Government Printing, Birmania.