De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Khroskyabs ( chino :绰 斯 甲 语; pinyin : Chuòsījiǎ yǔ , anteriormente conocido como Lavrung , nombre nativo en el dialecto Wobzi : bósʁæi "lengua tibetana" [2] ) es una lengua rgyalrongic de China. [2] Se llama Guanyinqiao en Ethnologue por una ciudad en el oeste de Sichuan donde se habla un dialecto del idioma, Thugsrje Chenbo ( Wylie : matones rje chen bo ). Se ha mencionado como Lavrung en publicaciones anteriores.

Los oradores están clasificados como tibetanos étnicos por el gobierno chino.

Dialectos [ editar ]

Basado en innovaciones fonológicas y morfológicas compartidas, Lai (2017 , p. 15) identifica dos ramas principales de Khroskyabs: los dialectos Core Khroskyabs y Njorogs (业 隆 话). Los dialectos Core-Khroskyabs se dividen en Phosul y Thugschen. Los dialectos de Thugschen incluyen Siyuewu (斯 跃武), Wobzi (俄 热), 'Brongrdzong (木 尔 宗) y Guanyinqiao (观音桥).

  • 'Jorogs (Yelong 业 隆)
  • Dialectos básicos de Khroskyabs
    • Phosul (Puxi 蒲 西)
    • Thugschen
      • Siyuewu (斯 跃武)
      • Thugschen del este
        • Wobzi (Ere 俄 热)
        • Matones-'Brong
          • 'Brongrdzong (Muerzong 木 尔 宗)
          • Guanyinqiao (观音桥)

Huang (2007: 155) [1] reconoce 3 dialectos principales de Khroskyabs (, usando el término chino Lavrung : Lawurong拉 坞 戎) por un total de aproximadamente 10,000 personas dispersas a lo largo del valle del río Duke (杜柯 河) en el noroeste de Sichuan , justo al oeste de Barkam Town . Los dialectos son:

  • Guanyinqiao (观音桥) : hablado por más de 8.800 personas en un área geográfica relativamente amplia, principalmente en el condado de Jinchuan (en los municipios de Guanyinqiao 观音桥 乡, Ere 俄 热 乡, Ergali 二 嘎 里 乡, Taiyanghe 太阳 河乡 (en Maidigou pueblo 麦 地 沟村)), y también en el municipio de Muerzong 木 M 宗 乡 del condado de Barkam y en el pueblo de Siyuewu 斯 跃武 村, municipio de Puxi 蒲 西乡 del condado de Rangtang . Huang (2007) utiliza la variedad Maisika Hamlet 麦斯卡 寨 en Sitao Village 斯 滔 村, Guanyinqiao Township 观音桥 乡 como punto de datos representativo, para el cual se proporciona una larga lista de palabras en el apéndice. Lai (2017) se refiere a este dialecto como Thugschen(el nombre tibetano de Guanyinqiao 观音桥). En Nagano & Prins (2013) se proporcionan extensos datos léxicos y grabaciones para las cuatro variedades Thugschen de Guanyinqiao 观音桥 乡, Muerzong 木 尔 宗 乡, Ere 俄 热 乡 y Siyuewu 斯 跃武 村. [3]
  • Yelong (业 隆) : hablado en la aldea de Yelong 业 隆 Jim en el municipio de Jimu 集 沐County , condado de Jinchuan y también en las aldeas de Nianke 年 克 村 y Dashidang 大石 凼 村 en el municipio de Baiwan 白湾乡, condado de Barkam . Total de unos 1.000 hablantes. Como dialecto más oriental, el dialecto Yelong ha sufrido una influencia regional de Situ (una lengua rGyalrong ). Huang (2007) utiliza la variedad Zhousai Hamlet 周 塞 寨 en Yelong Village 业 隆 村 como punto de datos representativo, para lo cual se proporciona una lista extensa de palabras en el apéndice. Lai (2017) se refiere a este dialecto como Njorogs y lo considera el dialecto más divergente.
  • Xiaoyili (小 依 里) : hablado en las aldeas de Puxi 蒲 西村 y Xiaoyili 小 依 里 村 en el municipio de Puxi 蒲 西乡, condado de Rangtang por poco más de 120 personas. Dentro de Xiaoyili Village, lo hablan un total de 15 hogares en Luoxi Hamlet 罗西 寨 (nombre de Khroskyabs: lo33 ʃi33 ), Luosituo Hamlet 罗斯托 寨 (nombre de Khroskyabs : rəɣ33 stʰu55 ) y Hamlet 88 八 十八 寨 (nombre de Khroskyabs) : bə55 jəm33 ) (Huang 2007: 2). Dentro de la aldea de Puxi (nombre de Khroskyabs: pʰu33 se55 ), lo hablan un total de 8 hogares en la aldea de Se'erya 色 尔亚 寨 (nombre de Khroskyabs : fsər33 jɐ55 ). Como el dialecto más occidental, el dialecto Xiaoyili ha sufrido una influencia regional del norte de Horpa.. Huang (2007) utiliza la variedad 罗西 寨 de Luoxi Hamlet como punto de datos representativo. Lai (2017) se refiere a este dialecto como Phosul .

Los nombres de Khroskyabs y las poblaciones de hablantes de las ubicaciones del dialecto de Guanyinqiao son (Huang 2007: 1-2): [1]

Los nombres de Khroskyabs y las poblaciones de hablantes para las ubicaciones del dialecto Yelong son (Huang 2007: 1-2): [1]

Fonología [ editar ]

Onsets [ editar ]

El dialecto Wobzi tiene 42 fonemas consonánticos, que se muestran en la siguiente tabla. Otros dialectos de Khroskyabs exhiben sistemas similares.

Los dialectos de Khroskyabs presentan complejos grupos de consonantes. Un grupo de consonantes en Wobzi se compone de tres partes, preinicial (s), inicial y medial, que se pueden probar mediante un proceso de reduplicación parcial. 757 grupos de consonantes están atestiguados según Lai (2017 , p. 101). Un solo grupo puede contener hasta seis consonantes seguidas: ʁjnlzdə̂ "para comprar en beneficio propio".

El orden de las preiniciales en un grupo de consonantes sigue una jerarquía de sonoridad específica del idioma ( Lai 2013 ) error harv: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFLai2013 ( ayuda ) :

ʁ-> j-> N-, m-> v-> r-, l-> s-, z-

Rimas [ editar ]

Wobzi Khroskyabs tiene 9 fonemas vocales, que se enumeran en la siguiente tabla. Se encuentra un diptongo, æi . La mayoría de los dialectos Core-Khroskyabs tienen sistemas de vocales similares. En Phosul, se atestigua una serie completa de consonantes velarizadas ( Huang 2007 , p. 166) harv error: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFHuang2007 ( ayuda ) : , , , , ʌˠ .

A excepción de las formas verbales conjugadas, Khroskyabs no permite codas complejas. En el dialecto Wobzi, las codas complejas están prohibidas incluso en los verbos conjugados. Las rimas atestiguadas en Wobzi Khroskyabs se enumeran en la tabla siguiente, con formas en verbos conjugados entre paréntesis.

Tonos [ editar ]

Dos tonos están atestiguados en Khroskyabs, un tono alto (H), señalado σ́, y un tono alto (HL), señalado σ̂. En la siguiente tabla se ilustran algunos pares mínimos en Wobzi Khroskyabs.

Sólo una sílaba en una palabra fonológica puede tener un tono, y los tonos superficiales de las otras sílabas, si existen, se derivan de la sílaba portadora del tono.

Gramática [ editar ]

Frase sustantiva [ editar ]

Número [ editar ]

Los dialectos de Khroskyabs tienen dos marcadores numéricos, = ne para dual y = ɟi para plural: kɑpə̂ = ne (libro = du ) "dos libros", kɑpə̂ = ɟi (libro = pl ) "(más de dos) libros". Como muchos idiomas de Asia oriental, los marcadores numéricos están prohibidos cuando hay un número presente:

Khroskyabs presenta una rica variedad de clasificadores. A continuación se muestra una lista no exhaustiva de clasificadores en los dialectos Wobzi (con el prefijo numérico ə̂- "uno").

Vocativo [ editar ]

El vocativo se forma asignando un tono de bajada alta a la penúltima sílaba de un sintagma nominal.

Marcado de caso [ editar ]

Una serie de marcadores de casos enclíticos están atestiguados en Khroskyabs. Los marcadores de caso Wobzi se enumeran en la siguiente tabla.

Plantilla verbal [ editar ]

El verbo Khroskyabs exhibe una morfología templatic con una fuerte preferencia de prefijos, lo que significa que cada afijo se coloca obligatoriamente en su propia ranura que es imposible de cambiar. La siguiente tabla muestra la plantilla verbal de Wobzi Khroskyabs ( Lai 2017 , p. 293).

Prefijos: -1: Sustantivo incorporado; -2: ʁjæ̂ reflexivo ; -3: Causativo s- y z- ; -4: Causativo v- ; -5: Autobenefactive N- ; -6: Intransitivo-pasivo ʁ- ; -7: Condicional zə̂- ; -8: Negativo mə- / mɑ- / mæ- / tə- , interrogativo ɕə- ; -9: Inverse u- , irrealis ɑ-' , interrogativa ə- ; -10: orientador prefijos æ- , næ- , kə- , nə- , læ- ,və- , rə- ; -11 Progresivo sə̂ a -, superlativo sə̂ b - .

Sufijos: 1: Terminaciones de personas: -ŋ, -j, -n; 2: Reduplicación

En las siguientes subsecciones, se presentan algunas características de los afijos.

Compatibilidad [ editar ]

El prefijo superlativo b - es compatible con verbos de estado y muy pocos verbos dinámicos: b -tsa ( superl -be.good 1 ) 'mejor', pero * b -və ( superl -GO 1 ).

El negativo tiene cuatro alomorfos. mə- se usa cuando ningún otro prefijo precede: mə-tsʰâ ( NEG 1 -be.good) (no es bueno); mæ- se usa cuando un prefijo de orientación precede: næ-mæ-tsʰâ ( IPFV.PST - NEG 2 -be.good 1 ); mɑ- se usa en formas perfectivas o pasadas de un verbo que prohíbe el uso de prefijos orientacionales en tales situaciones: mɑ-vdé ( NEG 3 -ver 2 ) '(s) no vio' ( vdê 'ver' no permitir cualquier prefijo de orientación en forma pasada); tə-se usa en situaciones irrealis, imperativo, yusivo y condicional con ɑ̂- (no zə̂- ): æ-tə-dzî-n ( IMP - NEG 4 -eat 1 -2) '¡No comas!'; ɑ̂-tə-dzi ( JUSS - NEG 4 -eat 1 ) 'Que no coma. '

Los prefijos interrogativos ə̂- y ɕə- no pueden coexistir.

El prefijo irrealis ɑ̂- y el prefijo condicional zə̂- no pueden coexistir.

Causativo s- [ editar ]

El prefijo causativo s- en Wobzi Khroskyabs se somete a varios procesos morfofonológicos, que incluyen la asimilación sonora , la disimilación lateral , la africación , la metátesis y la asimilación lateral .

Asimilación de voces : s- se convierte en sonora z- antes de que la voz se detenga y permanece muda antes de consonantes sordas y sonorantes.

s- + kʰɑ̂ 'dar' → s-kʰɑ̂ 'hacer dar'

s- + 'llevar' → z-gí 'causar desgaste'

s- + 'ser cien' → s-mó 'hacer que sea cien

Disimilación lateral : s- se convierte en l- o ɬ- (dependiendo de la voz de la siguiente consonante) cuando precede a fricativas dentales y africadas.

s- + sɑ̂ 'matar' → ɬ-sɑ̂ 'causar la muerte'

s- + dzî 'comer' → l-dzî 'causar comer'

Africación : Africación no es productiva en Wobzi Khroskyabs. Su huella se puede encontrar en la causativización del verbo rʑə̂ 'lavar', l-dʑə̂ 'hacer mirar', en el que la fricativa ʑ- se convierte en africada, dʑ- .

Metátesis : Hay dos tipos de metátesis en Wobzi Khroskyabs, metátesis de orden de prefijo y metátesis de vCVr .

La metátesis que ordena el prefijo sigue la jerarquía de sonoridad de las preiniciales. Si se va a agregar el prefijo s- a la raíz de un verbo que ya contiene preiniciales que ocupan un lugar más alto en la jerarquía de sonoridad, debe ser metatizado.

s- + ʁbɑ́ɣ 'explotar' → ʁ⟨z⟩bɑ́ɣ 'hacer explotar

s- + jbə̂v 'estar hinchado' → j⟨z⟩bə̂v 'provocar hinchazón'

Las preiniciales l- y r- , N- y m- caen cuando se agrega el prefijo causativo s- , mientras que el caso es opcional para las preiniciales j- y v- .

s- + mkʰæ̂ 'ser experto' → m⟨s⟩kʰæ̂s-kʰæ̂ 'hacer ser experto'

s- + rlǽ 'pelar' → r⟨s⟩lǽs-lǽ 'hacer pelar'

s- + ɬqʰǽl 'estar sucio' → ɬ⟨s⟩qʰǽls-qʰǽl 'hacer que esté sucio'

La metátesis vCVr , como su nombre indica, se refiere a verbos con v- como preinicial y -r como coda.

s- + vzɑ́r 'ser picante' → l-zɑ́v 'hacer que sea picante'

La metátesis vcVr es un proceso específico de Wobzi, que no se encuentra en otros dialectos de Khroskyabs.

• Algunos verbos con un tono descendente experimentan un cambio de tono a uno agudo cuando se aplica la s- causativa . El proceso no es productivo.

s- + tʰê 'beber' → s-tʰé 'hacer que la bebida' s- + nɑ̂r 'se queme' → s-nɑ́r 'hacer que se queme' s- + brê 'que sea fuerte' → z-bré ' tocar (instrumento) '

• La forma causativa del verbo çtə̂ 'ser corto' es s-tə́m 'acortar', con una coda -m adicional, que puede ser el reflejo de una antigua alternancia de la raíz.

Autobenefactive N- [ editar ]

Autobenefactive N- aparece como un archifonema que tiene varias formas superficiales según el entorno fonológico, especialmente el lugar de articulación .

N- + pʰó 'cortar' → m-pʰó 'cosechar'

N- + dʑə̂dʑə 'para arrastrar' → n-dʑə̂dʑə 'para arrastrar por uno mismo'

N- + cʰǽ 'ser grande' → ɲ-cʰǽ 'crecer'

N- + kʰú 'llevar (zapato, calcetín)' → ŋ-kʰú 'llevar para uno mismo'

N- + 'sacar' → ɴ-qá 'sacar por uno mismo'

Incorporación [ editar ]

La incorporación de sustantivos está atestiguada en Wobzi Khroskyabs, así como en otros dialectos Khroskyabs. La construcción incorporativa está formada principalmente por una parte nominal (en su forma completa o forma Status Constructus ) y una parte verbal. En muchos casos, se adjunta un prefijo denominal a las formas incorporativas.

fɕî 'diente' + 'ser pequeño' → fɕîze 'ser joven'

N- 'prefijo denominal' + tɕʰæ- ( Estado Constructus de tɕʰî 'camino') + fsê 'conducir' → ntɕʰæ̂fse 'guiar'

s- 'prefijo denominal' + kʰrə̂m 'disciplina' + ɕǽ 'ir' → skʰrəmɕǽ 'regañar'

Por lo general, la parte nominal precede a la parte verbal, pero se atestigua un ejemplo con la parte verbal que precede a la parte nominal:

N- 'prefijo denominal' + tsʰə̂r 'para ordeñar' + 'leche' → ntsʰərlú 'para ser bueno en la lactancia (vacas)'

Indexación de argumentos [ editar ]

Los dialectos de Khroskyabs distinguen sin ambigüedad los verbos transitivos de los intransitivos. La indexación de argumentos presenta dos patrones, el patrón intransitivo y el patrón transitivo.

El paradigma intransitivo en Wobzi Khroskyabs se ilustra en la tabla siguiente. Hay tres sufijos, primera persona del singular , primera persona no singular (o plural) -j y segunda persona -n . La tercera persona no está marcada. El argumento del sujeto está de acuerdo con el verbo.

El paradigma transitivo exhibe una alineación jerárquica . Khroskyabs tiene una jerarquía de empatía 1> 2> 3 . En términos de sufijos, dentro de los argumentos SAP (participantes del acto de habla, generalmente primera y segunda persona), el verbo indexa la P (argumento paciente), de lo contrario indexa el argumento SAP, si existe. El prefijo inverso u- ocurre cuando la P ocupa un lugar más alto que la A, así como casi todos los escenarios 3 → 3 con un prefijo TAM en el verbo. En todos los escenarios inversos y 3 → 3, el marcador ergativo = ɣə debe ocurrir en A. El paradigma transitivo en Wobzi Khroskyabs se muestra en la siguiente tabla.

A continuación se muestran algunos ejemplos de la configuración directa:

La configuración inversa:

En 3 → 3 escenarios, si hay un prefijo TAM, el marcador inverso debe ocurrir, de lo contrario no sale a la superficie.

La indexación de argumentos en Wobzi Khroskyabs se simplifica en gran medida en comparación con otros dialectos Khroskyabs. Guanyinqiao, Siyuewu y 'Brongrdzong presentan la distinción entre singular, dual y plural para la primera y la segunda persona. El paradigma transitivo de Siyuewu se ilustra a continuación.

Alternancia de tallos [ editar ]

La mayoría de los verbos Khroskyabs presentan dos raíces, algunos verbos presentan tres raíces y solo unos pocos tienen una sola raíz. En términos generales, la raíz 1 se utiliza en contextos no pasados, la raíz 2 en pasado y la raíz 3 en contextos irrealis. Si un verbo presenta solo dos raíces (sin la raíz 3), las funciones de la raíz 3 están cubiertas por la raíz 1; y si un verbo presenta solo la raíz 1, la raíz 1 cubre las funciones tanto de la raíz 2 como de la raíz 3. Algunos verbos solo pueden presentar la raíz 2.

Estrategias [ editar ]

En todos los dialectos de Khroskyabs que conocemos, generalmente hay 5 estrategias de alternancia de tallos: alternancia de tonos (inversión glotal), alternancia de rimas, alternancia de aspiración y suplementación. La siguiente descripción se basa principalmente en el dialecto Wobzi, si no se menciona específicamente de manera diferente.

La alternancia de tonos es, con mucho, la estrategia más común entre la raíz 1 y la raíz 2. Para los verbos monosilábicos, se observa una inversión simple entre el tono alto y el tono descendente alto. Si el tono original es alto, al Stem 2 se le asignará un tono descendente y si el tono original está disminuyendo, al Stem 1 se le asignará un tono alto.

'poner en (Tallo 1)' → 'poner en (Tallo 2)'

kʰɑ̂ 'dar ( raíz 1)' → kʰɑ́ 'dar ( raíz 2)'

En cuanto a los verbos polisilábicos, hay dos situaciones. Si la última sílaba tiene un tono alto, cambiará a un tono descendente en la raíz 2; de lo contrario, se asigna un tono alto a la última sílaba en la raíz 2.

ɴqʰɑrŋɑ́ 'expulsar ( raíz 1)' → ɴqʰɑrŋɑ̂ 'expulsar ( raíz 2)'

tɕə̂rə 'rasgar (Tallo 1)' → tɕərə́ 'rasgar (Tallo 2)'

ndʐəvɑ̂ 'caminar (Tallo 1)' → ndʐəvɑ́ 'caminar (Tallo 2)'

La alternancia de escarcha también está ampliamente documentada. La alternancia de escarcha se suele combinar con la alternancia de tonos.

En muchos casos, solo se cambia la vocal en la raíz 2.

'para soltar (Tallo 1)' → 'para soltar (Tallo 2)'

mɑ́ɣ 'no ser ( raíz 1)' → mə̂ɣ 'no ser (raíz 2)'

En algunos otros casos, el rime en Stem 2 se cambia a -əɣ a pesar del rime original.

fsǽ 'para estar completo (Stem 1)' → fsə̂ɣ 'para estar completo (Stem 2)'

ndzræ̂v 'chupar (Tallo 1)' → ndzrə́ɣ 'chupar (Tallo 2)'

Algunas formas de la raíz 2 presentan sílabas abiertas, mientras que sus formas correspondientes de la raíz 1 son sílabas cerradas.

vʑǽr 'afeitarse (Tallo 1)' → vʑî 'afeitarse (Tallo 2)'

La alternancia de aspiración es rara. Solo se atestigua en (rə-) tô 'por venir (raíz 1)', cuya raíz 2 es (rə-) tʰó .

La suplementación se encuentra en los verbos de tres raíces. Estos verbos son verbos de movimiento o verbos de transmisión. Consulte la tabla siguiente.

Funciones [ editar ]

Las raíces verbales generalmente se combinan con prefijos orientacionales para expresar diferentes propiedades de tiempo, aspecto, modalidad y evidencialidad. La raíz 1 se emplea en contextos no pasados, la raíz 2 en contextos pasados ​​y perfectivos y la raíz 3 en contextos irrealis.

Un verbo en la raíz 1 se puede usar sin un prefijo de orientación para un hecho genérico. También se puede combinar con el prefijo orientacional rə- en un contexto no pasado sensorial o inferencial.

Los verbos estativos distinguen el pasado imperfectivo del perfectivo, mientras que los verbos dinámicos presentan solo un tiempo pasado general. El vástago 2 es necesario en estas situaciones. A continuación se ilustran ejemplos de la raíz 2 del verbo estativo ndæ̂ 'gustar'.

Los verbos dinámicos no distinguen entre imperfectivo y perfectivo, por lo tanto, su significado en la raíz 2 depende del contexto.

Denominalización [ editar ]

La denominación se realiza principalmente mediante prefijación en Khroskyabs. Hay cinco prefijos denominacionales atestiguados en Wobzi Khroskyabs, que se enumeran en la siguiente tabla. Los prefijos son de productividad limitada. El más productivo es n- .

Además de la prefijación, también se acredita la sufijación. El verbo Wobzi mkʰə̂-rə "emitir humo" se basa en el sustantivo mkʰə́ "humo", con el sufijo -rə . En Siyuewu Khroskyabs, que conserva más stop codas, un sufijo -d está atestiguado con ciertos verbos denominados: rvî "ax" vs. rvæ̂d "picar", dzí "comida" vs. dzîd "comer", etc.

La derivación cero se encuentra entre verbos y sustantivos. La forma rmê puede ser un sustantivo que significa "nombre" o un verbo que significa "ser nombrado". Se desconoce la dirección de derivación.

En algunos casos, la resta puede jugar un papel en la denominación. El sustantivo mbərlə́n "plano (herramienta)" se toma prestado del tibetano འབུར་ ལེན་ bur.len "plano (herramienta)", y la forma verbal derivada es mbərlə́ "to plane", con la -n final eliminada.


Referencias [ editar ]

  1. ↑ a b c d Huang, Bufan (2007). Lawurongyu yanjiu 拉 坞 戎 语 研究. Editorial Étnica 民族 出版社.
  2. ↑ a b Lai, Yunfan (agosto de 2014). "El sistema de acuerdo de persona de Wobzi Lavrung (Rgyalrongic, Tibeto-Burman)". Transacciones de la Sociedad Filológica . 113 (3): 271. doi : 10.1111 / 1467-968X.12051 .
  3. ^ Nagano, Yasuhiko (長野 泰 彦) y Prins, Marielle (eds.). 2013. Base de datos de lenguas gialrógicas . Osaka: Minpaku .
  • Huang, Bufan (2007). Lawurongyu yanjiu 拉 坞 戎 语 研究. Editorial Étnica 民族 出版社.
  • Lai, Yunfan (2013). "俄 热 话 的 辅音 重叠".民族 语文(6): 12–18.
  • Lai, Yunfan (2013). La morphologie affixale du lavrung wobzi (tesis de maestría). Université Sorbonne Nouvelle - París III.
  • Lai, Yunfan (2015). "El sistema de acuerdo de persona de Wobzi Lavrung (Rgyalrongic, Tibeto-Burman)" . Transacciones de la Sociedad Filológica . 113 (3): 271–285. doi : 10.1111 / 1467-968X.12051 .
  • Lai, Yunfan (2016). "Causativización en Wobzi y otros dialectos Khroskyabs" (PDF) . Cahiers de Linguistique Asie Orientale . 45 (2): 148-175. doi : 10.1163 / 19606028-00452p03 .
  • Lai, Yunfan (2017). Grammaire du khroskyabs de Wobzi (PhD). Université Sorbonne Nouvelle - París III.
  • Lai, Yunfan (2018). "Relativización en Wobzi Khroskyabs y la integración de genitivización" . Lingüística del área tibeto-birmana . 4 (2): 219–262. doi : 10.1075 / ltba.17015.lai .