Klaus Ebner (nacido el 8 de agosto de 1964) es un escritor, ensayista, poeta y traductor austriaco . Nacido y criado en Viena, comenzó a escribir a una edad temprana. Comenzó a enviar historias a revistas en la década de 1980 y también publicó artículos y libros sobre temas de software después de 1989. La poesía de Ebner está escrita en alemán y catalán ; también traduce literatura francesa y catalana al alemán. Es miembro de varias asociaciones de escritores austriacos, incluida la Grazer Autorenversammlung .
Klaus Ebner | |
---|---|
![]() Klaus Ebner en 2011 | |
Nació | Viena | 8 de agosto de 1964
Ocupación | Escritor, ensayista, poeta, traductor |
Nacionalidad | austriaco |
Período | Contemporáneo |
Obras notables | Homínido (novela) |
Sus obras incluyen ensayos culturales sobre temas catalanes e historias sobre tradiciones judías. Su primera colección de cuentos se imprimió en 2007. En 2008, Ebner publicó la novela corta Hominide . Ha recibido varios premios de literatura, entre ellos el Premio Juvenil Erster Österreichischer Jugendpreis en 1982, y el Wiener Werkstattpreis vienés en 2007. Críticos austriacos, como Wolfgang Ratz , han elogiado el estilo de prosa de Ebner. El escritor vive en Viena con su familia.
La vida
Klaus Ebner nació el 8 de agosto de 1964 en Viena , Austria , donde creció. [1] Su madre, Ingeborg (n. 1944), trabajaba como peluquera y su padre, Walter (1939-1996), era un vendedor que vendía productos de entretenimiento para el hogar en la década de 1970 y más tarde. Su hermana nació en 1969; la familia se mudó un año después. Ebner asistió a la escuela secundaria durante ocho años y sus primeras experiencias de escritura se remontan a esta época; a los doce años escribió una pequeña obra de teatro y la ensayó con sus amigos en la escuela. Sin embargo, la obra nunca se realizó. [1]
En 1982, después de un viaje universitario de un mes a Tours , Francia , Ebner comenzó a estudiar lenguas romances , filología alemana y traducción en la Universidad de Viena . En este momento ya trabajaba para un círculo literario y una revista de literatura vienesa. [2] Después de graduarse en 1988 y 1989, se concentró en diversas carreras profesionales, como traducción, [3] enseñanza de lenguas extranjeras y proyectos de tecnología de la información. [4] En la década de 1990, Ebner publicó artículos y libros sobre software y temas de redes; aunque estos libros fueron escritos en alemán, [5] también escribió algunos artículos en inglés . [6] En 1999, pasó seis semanas en Carolina del Norte y fue coautor de un libro en inglés sobre servidores de PC. [7]
En 2001, mientras estudiaba economía europea en una universidad vienesa de ciencias aplicadas , escribió un artículo sobre el islamismo en Europa , que se publicó en Alemania en 2001. [8] También escribió varias historias sobre la civilización musulmana, como en " Momentaufnahme "(" Instantánea ") y" Flug sechs-zwo-zwo "(" Vuelo seis-dos-dos) ", [9] " orgiastisch "(" orgiástico ") [10] y otros. Ebner vive en Viena con su familia. Es miembro de las asociaciones de escritores austriacos Grazer Autorenversammlung (GAV) [11] y Österreichischer Schriftstellerverband (ÖSV).
Trabaja
Desde que se graduó de la escuela, Ebner ha escrito prosa breve , poesía y obras de teatro de radio . [1] Su trabajo ha sido publicado en revistas literarias y culturales como Sterz , [12] una de las revistas literarias más importantes de Estiria , Austria, y en Lesezirkel , [13] que era propiedad del diario vienés Wiener Zeitung . El tema de su tesis de maestría ( Diplomarbeit ) de 1988 , escrita en francés, se tituló "La imagen de los países catalanes en la literatura francesa desde el romanticismo hasta la actualidad". [14] En 1987 se publicaron extractos de un Diario catalán , que contiene diarios de viaje y comentarios sobre la cultura catalana, [15] y en varios ensayos analiza la cultura catalana. [dieciséis]
El aumento de las obligaciones profesionales tras el nacimiento de su primer hijo en 1987 coincidió con una reducción de su producción literaria. [1] Durante la década de 1990, en cambio, centró su atención en su novela Feuers Geraun . Dos primeras versiones de los capítulos de esta novela fueron publicadas por la revista de Alta Austria die Rampe en 1994 ( Der Schreiber von Aram ) y 1997 ( Das Gesetz ). [17] Estos capítulos tratan de las tradiciones judías y bíblicas. [1] [18] La lista de publicaciones en el sitio web de Ebner enumera sólo seis publicaciones en antologías en 2004, pero se enumeran diecisiete entre 2005 y 2008. [19]
Ebner también ha escrito ficción narrativa (novelas, cuentos, prosa breve), ensayos y poemas. Su poesía está escrita en alemán y catalán. Con el apoyo de una subvención para la literatura del gobierno austriaco, fue a Andorra en 2007 para escribir un ensayo sobre el país de los Pirineos . [20] También tradujo al alemán la novela L'Absent del autor catalán Josep Navarro Santaeulàlia . [21] Los ensayos culturales de Ebner sobre la cultura catalana, como el de Barcelona y Andorra, han sido publicados por las revistas Literatur und Kritik y Zitig . [22] [23] Su primera colección de cuentos, Lose ( Destinies ), se publicó en 2007. De sus 45 cuentos, veintidós ya habían sido impresos en periódicos, revistas literarias o antologías. [24] En 2008, Ebner publicó otros dos libros de ficción narrativa, entre ellos la novela corta Hominide . [25]
Estilo de escritura
Los cuentos de Ebner en particular cubren una multitud de temas que, como afirma la crítica Julia Rafael, tratan problemas reales y socialmente relevantes. Ella describe las historias incluidas en la antología Lose como "algo implosionadas" y dice que "los fantasmas, la ironía y el humor también tienen su lugar". [26] Además, las metáforas de Ebner han sido descritas como "pasar más allá de la realidad sin perder terreno". [26] Según el periodista Paul C. Jezek, el estilo de escritura de Ebner se caracteriza por una redacción muy cuidadosa y mordaz. Cada frase tiene una melodía; su prosa corta suena especialmente lírica. Jezek compara las frases de Ebner con "pinturas japonesas: cada palabra ha sido elegida con especial cuidado". [27] El escritor y crítico austriaco Wolfgang Ratz hizo una observación similar, llamando la atención sobre "la precisión del discurso de Ebner" y "su afinidad con los detalles formales", al tiempo que destaca la estridencia sarcástica de las historias críticas. [28]
Premios y logros
En 1982, Ebner recibió el Premio Juvenil de Literatura ( Großer Österreichischer Jugendpreis ) por su novela Das Brandmal ( El estigma ), que había atraído la atención del crítico y miembro del jurado austriaco Hans Weigel . Weigel comparó a Ebner con el novelista austríaco del siglo XIX, Ferdinand von Saar . [29] La novela narra la historia de un joven servidor comunitario que, a través de su servicio, se familiariza con un jubilado aparentemente desconcertado; un judío vienés cuyo desconcierto es consecuencia directa de sus experiencias en un campo de concentración durante el Tercer Reich . Un año después, la novela se publicó en varias partes en el periódico alemán israelí Israel-Nachrichten . [30] El jurado del Feldkircher Lyrikpreis 2005 señaló el lenguaje preciso de Ebner y su "consecuente trabajo de redacción". [31] En 2007, el poema de Ebner, "un cartero y enfermo", se convirtió en uno de los poemas mencionados en el Premio Internacional de Poesía Nosside. [32] El jurado se refirió a la " tristesse metropolitana " en el poema que describe a un "periodista" cuya "comida consiste en la soledad": [33] [34]
Alemán (poema original) | Inglés (presentado a Nosside por el autor) |
---|---|
ein Zettler krank | un hombre de periódicos y enfermo |
En 2008, Ebner recibió el Wiener Werkstattpreis por su cuento "Der Flügel Last" ("La carga de las alas"), que describe a una niña de siete años que sufre de cáncer . [35] Otro ensayo galardonado, "Was blieb vom Weißen Ritter?" ("¿Qué restos del caballero blanco?"), Da una idea de la novela medieval Tirant lo Blanch de Joanot Martorell de Valencia . Ebner mezcló su propia experiencia de lectura con información filológica e histórica para crear "Was blieb vom Weißen Ritter?". [35]
Premios y premios literarios
- 1982 Erster Österreichischer Jugendpreis (Premio Juvenil de Literatura) por la novela Das Brandmal / The Stigma [36]
- 1984 Premio Radio Play por la revista literaria Texte (3º) [37]
- 1988 Erster Österreichischer Jugendpreis (Premio Juvenil de Literatura) por la novela Nils [38]
- 2004 La Catalana de Lletres 2004, Mención y publicación en la antología, Barcelona [39]
- 2005 Feldkircher Lyrikpreis (cuarto) [40]
- 2007 Premio Internazionale di Poesia Nosside , Mención y publicación en la antología, Reggio Calabria [32]
- Subsidio de viaje de 2007 del Gobierno de Austria [41]
- 2008 Dos subvenciones para la literatura otorgadas por el Gobierno austriaco [42] [43]
- 2008 Wiener Werkstattpreis 2007, Viena [44]
- Subvención de viaje de 2009 otorgada por el Gobierno de Austria [45]
- 2010 Segundo Premio del Premio de Prosa Corta "Sprachräume - Schreibwelten" de la Asociación de Escritores de Austria [46]
- 2014 Premi de Poesia Parc Taulí; [47] Premio Catalán de Poesía
Publicaciones
Traducciones inglesas
- Por qué (… escribo) ; ensayo autobiográfico, Books on Demand, Norderstedt (FRG), ISBN 978-3-7519-0379-0
Libros alemanes
- Wortspieler. Samuel Becketts Suche nach der verlorenen Sprache. ; ensayo, Books on Demand, Norderstedt (RFA), ISBN 978-3-7519-3585-2
- Warum (… ich schreibe) ; ensayo autobiográfico, Books on Demand, Norderstedt (RFA), ISBN 978-3-7494-7041-9
- Ohne Gummi / Sin goma ; historias, Arovell Verlag, Gosau-Salzburg-Wien, ISBN 978-3-902808-36-3
- Dort und anderswo / Allí y en otros lugares ; ensayos sobre viajes y literatura, Wels 2011, ISBN 978-3-9502828-9-4
- Andorranische Impressionen ; ensayo, Wieser Verlag, Klagenfurt 2011, ISBN 978-3-85129-934-2
- wieso der Mückenschwarm dein Augenlicht umtanzt / por qué los mosquitos bailan alrededor de tus ojos ; poesía, Edición Arte Ciencia, St. Wolfgang 2011, ISBN 978-3-902157-88-1
- Homínido / homínido ; novela corta, FZA Verlag, Viena 2008, ISBN 978-3-9502299-7-4
- Auf der Kippe / Al borde ; prosa, Arovell Verlag , Gosau 2008, ISBN 978-3-902547-67-5
- Perder / Destinies ; cuentos, Edición Nove, Neckenmarkt 2007, ISBN 978-3-85251-197-9
Libros catalanes
- Foratas ; poesía, Libros a la carta, Madrid 2020, ISBN 978-84-1326-290-1
- Vestigis ; poesía, Libros a la carta, Madrid 2019, ISBN 978-84-1326-643-5
- Blaus / Shades of Blue ; poesía, Pagès Editors, Barcelona 2015, ISBN 978-84-9975-627-1
- Vermells / Shades of Red ; poesía, SetzeVents (artículo catalán) , Urús 2009, ISBN 978-84-92555-10-9
Otras publicaciones
- "Josep Pla"; ensayo sobre el escritor catalán Josep Pla . En: Zitig (revista en línea), Viena 2008
- "¿Fue blieb vom Weißen Ritter?"; ensayo sobre la novela medieval Tirant lo Blanch . En: Wordshop X - Wiener Werkstattpreis 2007 (folleto), FZA Verlag, Viena 2008
- "Die Stadt und das Meer"; ensayo sobre Barcelona. En: Reisenotizen , FZA Verlag, Viena 2007, ISBN 978-3-9502299-4-3
- "Die Freiheit ist eine Funzel"; ensayo sobre libertad y libertad. En: Lichtungen nr. 109 ( ISSN 1012-4705 ), Graz 2007
- "Von der Legende zur Modernität"; ensayo sobre Andorra. En: Literatur und Kritik nr. 411/412 ( ISSN 0024-466X ), Salzburgo 2007
- "Die Kunst ist der Anfang"; ensayo sobre traducción de literatura. En: Literarisches Österreich nr. 1/07 (revista, ZVR 295943463), Viena 2007
- "Das Reizvolle der Prophezeiung"; ensayo sobre profecías. En: Sterz nr. 99 (cargador, GZ 02Z033378M), Graz 2006
- "Das Gfrett mit der Reform"; ensayo sobre la nueva ortografía alemana. En: Literarisches Österreich nr. 2/04 (revista, ZVR 295943463), Viena 2004
Notas
- ^ a b c d e Nota biográfica en el sitio web oficial del autor. Archivado el 9 de marzo de 2009 en Wayback Machine , consultado el 12 de febrero de 2009.
- ^ Biblioteca Nacional de Austria; Entradas sobre la revista Texte , recuperado el 13 de febrero de 2009, Viena 1983–1986.
- ^ Ebner, K. y Lorenz, D. (2004): "DNS-Implementierung im Windows-Netzwerk / Implementing DNS on Windows Networks"; página 427, Microsoft Press.
- ^ Idem y Credle, R., Ebner, K., Greco, J. y Re Ferré, M. (1999): "Migración de servidores IBM Netfinity a Microsoft Windows 2000", página X, ITSO Redbook.
- ^ Los libros alemanes fueron publicados por Data Becker ( ISBN 3-89011-224-2 y 3-89011-366-4), Markt & Technik ( ISBN 3-87791-137-4 ), IWT ( ISBN 3-88322-352-2 y 3-88322-463-4), TEWI (3-89362-571-2) y Microsoft Press ( ISBN 3-86063-606-5 y 3-86063-657-X) entre 1989 y 2004.
- ^ Actualización de NT, números 9, 10, 14 y siguientes, xephon, Londres 1999-2002.
- ^ Credle, R., Ebner, K., Greco, J. y Re Ferré, M. (1999): "Migración de servidores IBM Netfinity a Microsoft Windows 2000", página X, ITSO Redbook, ISBN 0-7384-1524-3 .
- ^ Ebner, K. (2001/2007): "Fundamentalismus de Islamischer in der UE / Fundamentalismo islámico en la UE", GRIN Verlag, ISBN 978-3-638-69698-2 .
- ^ Ebner, K. (2007): "Lose", página 133 y sig., Edición Nove.
- ^ Ebner, K. (2008): "Auf der Kippe", página 79 y sigs., Arovell Verlag.
- ^ Lista de miembros de GAV, entrada sobre Klaus Ebner , consultado el 12 de febrero de 2009.
- ^ Sterz nr. 25/1983 y 99/2006.
- ^ Lesezirkel nr. 20/1986 y 27/1987.
- ^ Entrada de la Biblioteca Nacional de Austria sobre el artículo de Ebner "L'image des pays catalans chez les ecrivains français à partir du romantisme" Archivado 2011-05-31 en Wayback Machine (El título o sus primeras palabras deben escribirse en el campo "Schnellsuche", luego haga clic en "Aceptar" para mostrar la entrada), consultado el 12 de febrero de 2009.
- ^ Erste Österreichische Spar-Casse (Ed.), (1987): "Der Erste Österreichische Jugendpreis: Literaturjahr 1987 .
- ↑ Además de los ensayos literarios, publicó artículos filológicos en el Zeitschrift für Katalanistik (Revista de Estudios Catalanes, ISSN 0932-2221 ) nr. 15/2002 y 17/2004, y Europa Ethnica ( ISSN 0014-2492 ) nr. 1-2 / 2005.
- ↑ die Rampe 2/94 (1994, ISBN 3-85320-679-4 ) y 2/97 (1997, ISBN 3-85320-822-3 ).
- ^ Die Bearbeitung von Themen wie Judentum und Islam wird im Interview des katalanischen E-Zines Penedès Digital Archivado 2009-09-07 en Wayback Machine angesprochen.
- ^ Lista de publicaciones de antología en la página de inicio oficial del autor. Archivado 2009-03-09 en Wayback Machine , recuperado el 2009-02-12, que indica el año de publicación respectivo.
- ^ Ebner, K. (2008): "Auf der Kippe", página 139, Arovell Verlag.
- ^ Lista de traducciones en la página de inicio oficial del autor , obtenida el 29 de octubre de 2009.
- ^ Literatur und Kritik nr. 397/398, 411/412, 2006–2008.
- ^ E-zine Zitig con sede en Austria , ISSN 1999-2815 , consultado el 12 de febrero de 2009 .
- ^ "Perder", página 243.
- ^ Información sobre los libros "Auf der Kippe" (presentación del libro) y "Hominide" (revisión crítica de Karin Gayer. Archivado el 13 de junio de 2010 en la Wayback Machine) , ambos en alemán y recuperado el 29 de octubre de 2009 .
- ↑ a b Rafael, J .: Reseña crítica del libro Lose , en: Literarisches Österreich nr. 1 (2008), página 27.
- ^ Seine Zeilen sind wie japanische Malerei: Jedes Wort ist sorgfältig gewählt. Club 1 Magazin nr. 54 (1988), página 11.
- ^ Ratz, W .: Revisión crítica del libro Auf der Kippe , en: Literarisches Österreich nr. 2 (2008), páginas 20–21.
- ^ Artículo "Ab nach Frankreich" en: Club 1 Magazin nr. 1/83 (1983), página 10 y siguientes.
- ^ Ebner, K. (1983): Das Brandmal , en: Israel-Nachrichten, números de abril.
- ^ Kronabitter, E. (Ed.) (2008): "Lyrik der Gegenwart", página 87, Edición Art Science. ISBN 978-3-902157-43-0 .
- ^ a b Consulte la lista de resultados del Jurado del Premio Nosside 2007 .
- ^ Amoroso, G. (2007): L'immaginario dei poeti del Nosside 2007 e il loro potere di esprimere il mondo , página 41 (italiano), página 49 y sig. (Español), pág. 56 (portugués), ISBN 978-88-7351-184-7 .
- ^ Ebner, K. (2007): un papelero y enfermo , en: Amato, P. y Salfrán, MJ (2007): "Nosside 2007", página 113 (versiones en alemán, inglés e italiano), Città del Sole Edizioni.
- ^ a b Los textos premiados han sido publicados en el folleto del premio: Schaden, P. (Ed.) (2008): "wordshop x", FZA Verlag.
- ^ Club 1 Magazin nr. 01 (1983).
- ^ Revista literaria Texte 8 , Viena, marzo de 1984, p. 33. La obra de radio está impresa en las páginas 27–33. Todos los números de la revista Texte están archivados por la Biblioteca Nacional de Austria (Zeitschriftenarchiv) .
- ^ Club 1 Magazin nr. 54 (1988), página 11.
- ^ Cervera, J. (Ed.) (2005): "la catalana de lletres 2004", página 40, Cossetània Edicions, ISBN 84-9791-098-2 .
- ^ "Lyrik der Gegenwart", páginas 81, 87 y 102-103.
- ^ Informe anual del Departamento de Cultura de Austria , "Kunstbericht 2007", p. 71, consultado el 3 de mayo de 2010.
- ^ Literaturhaus Wien, biografía , consultado el 29 de octubre de 2009.
- ^ Informe anual del Departamento de Cultura de Austria , "Kunstbericht 2008", p. 72, consultado el 3 de mayo de 2010.
- ^ Schaden, P. (Ed.) (2008): "wordshop x", FZA Verlag.
- ^ Informe anual del Departamento de Cultura de Austria , "Kunstbericht 2009", p. 76, consultado el 7 de julio de 2010.
- ^ Ceremonia de la Asociación de Escritores en Literaturhaus de Viena, 6 de octubre de 2010. Archivado el 20 de marzo de 2012, en el Wayback Machine Archive de Literaturhaus indicando los nombres de los cinco ganadores del premio, consultadoel 19 de agosto de 2011.
- ^ Nota de prensa de Corporació Sanitària Parc Taulí , consultado el 1 de agosto de 2016.
enlaces externos
- Sitio web oficial de Klaus Ebner (principalmente en alemán y catalán, pero también contiene algunos ejemplos de textos literarios traducidos al inglés)
- Klaus Ebner en el catálogo de la Biblioteca Nacional Alemana
- Artículo sobre Klaus Ebner en el diario catalán AVUI (en catalán)
- Biografía, Asociación de escritores austríacos Grazer Autorenversammlung (en alemán)
- Página de autor de la editorial Schreiblust, Alemania (en alemán)
- Biografía, Literaturhaus (Casa de la Literatura) Viena (en alemán)
- Entrevista del catalán E-Zine Diari Maresme (en catalán)