Los animales kosher son animales que cumplen con las regulaciones de kashrut y se consideran alimentos kosher . Estas leyes dietéticas derivan en última instancia de varios pasajes de la Torá con varias modificaciones, adiciones y aclaraciones agregadas a estas reglas por la halajá . Varias otras reglas relacionadas con los animales están contenidas en los 613 mandamientos .
Animales terrestres
Levítico 11: 3-8 y Deuteronomio 14: 4-8 dan el mismo conjunto general de reglas para identificar qué animales terrestres (hebreo: בהמות Behemoth ) son ritualmente limpios . Según estos, todo lo que " rumia " y tiene una pezuña completamente partida está ritualmente limpio, pero los animales que solo rumian o solo tienen pezuñas hendidas son impuros.
Ambos documentos enumeran explícitamente cuatro animales como ritualmente impuros:
- El camello , por rumiar sin que le partan las pezuñas. [1] [2]
- El hyrax , por rumiar sin tener pezuñas hendidas. [2] [3] (El término hebreo para este animal, שפן shapan, ha sido traducido por versiones antiguas de la Biblia en inglés como coney ; los primeros traductores ingleses desconocían la existencia del hyrax.
- El coney era un animal exclusivamente europeo, no presente en Canaán , mientras que el libro de Proverbios describía al shapan como viviendo sobre rocas [4] como el hyrax, pero a diferencia del coney).
- La liebre , por rumiar sin tener pezuñas hendidas. [2] [5]
- El cerdo , por tener pezuñas hendidas sin rumiar. [6] [7]
Si bien los camellos en realidad no son verdaderos rumiantes , rumian y, de hecho, tienen pezuñas hendidas. Algunos argumentan que no son 'cascos adecuados'.
Aunque las liebres y conejos no rumian en absoluto, por lo general vuelven a ingerir gránulos cecales blandos hechos de material vegetal masticado inmediatamente después de la excreción para una mayor digestión bacteriana en su estómago y esto tiene el mismo propósito que la rumia.
Aunque no son rumiantes , los hyrax tienen estómagos complejos de varias cámaras que permiten que las bacterias simbióticas descompongan los materiales vegetales duros, aunque no regurgitan. [8] Varios autores han intentado aclarar más esta clasificación, más recientemente el rabino Natan Slifkin , en un libro titulado El camello, la liebre y el Hyrax . [9]
A diferencia de Levítico 11: 3-8, Deuteronomio 14: 4-8 también nombra explícitamente 10 animales considerados ritualmente limpios:
- El buey [10]
- La oveja [10]
- La cabra [10]
- El ciervo [11]
- La gacela [11]
- El yahmur ; [11] este término, tomado directamente del Texto Masorético , es usado ambiguamente por los árabes para referirse al corzo y al orix [12]
- El the'o ; [11] este término, tomado directamente del Texto Masorético, ha sido tradicionalmente traducido de manera ambigua.
- En Deuteronomio, tradicionalmente se ha traducido como cabra salvaje , pero en las mismas traducciones se llama buey salvaje donde aparece en Deutero-Isaías ; [13] el bubal hartebeest se encuentra en algún lugar entre estas criaturas en apariencia y ha sido considerado como un ajuste probable para the'o .
- El pygarg ; [11] la identidad de este animal es incierta, y pygarg es simplemente la traducción de la Septuaginta .
- El Texto Masorético lo llama deshonra , es decir, saltar ; por lo tanto, generalmente se ha interpretado como alguna forma de antílope o cabra montés .
- El antílope [11]
- Los camelopardalis ; [11] la identidad de este animal es incierta, y camelopardalis , es simplemente la redacción de la Septuaginta. [14]
- El Texto Masorético lo llama zamer , pero camelopardalis significa leopardo camello y se refiere a la jirafa (la jirafa se deriva, a través del italiano , del término árabe ziraafa que significa "ensamblado [de múltiples partes]").
- La traducción tradicional ha sido gamuza , pero la gamuza nunca ha existido naturalmente en Canaán; tampoco la jirafa se encuentra naturalmente en Canaán y, por lo tanto, el muflón se considera la mejor identificación que queda.
Los pasajes deuteronómicos no mencionan más bestias terrestres como limpias o inmundas, lo que aparentemente sugiere que el estado de las bestias terrestres restantes puede extrapolarse de las reglas dadas.
Por el contrario, las reglas levíticas luego agregan que todos los cuadrúpedos con patas deben ser considerados ritualmente inmundos, [15] algo que los pasajes deuteronómicos no declaran explícitamente; los únicos cuadrúpedos con patas son los carnívoros ( perros , lobos , gatos , leones , hienas , osos , etc.), y todos los carnívoros caen bajo esta descripción.
Los pasajes del Levítico cubren así todos los grandes animales terrestres que viven naturalmente en Canaán , excepto los primates y los équidos ( caballos , cebras , etc.), que no se mencionan en el Levítico como ritualmente limpios o inmundos, a pesar de su importancia en la guerra. y la sociedad, y su mención en otras partes de Levítico.
En un intento por ayudar a identificar a los animales de apariencia ambigua, el Talmud , de una manera similar a Aristóteles 's anterior Historia Animalium , [16] argumentaron que los animales sin dientes superiores siempre se rumian y tienen pezuñas divididas (siendo así ritualmente limpio) , y que ningún animal con dientes superiores lo haría; el Talmud hace una excepción para el caso del camello (que, al igual que los otros ungulados de dedos pares rumiantes, aparentemente "no tiene dientes superiores", aunque algunas citas [17] ), aunque los cráneos claramente tienen dientes superiores delanteros y traseros . El Talmud también sostiene que la carne de las patas de animales limpios se puede desgarrar tanto a lo largo como a lo ancho, a diferencia de la de los animales inmundos, [ ¿fuente no confiable? ] ayudando así a identificar el estado de la carne de origen incierto. [17]
Origen
Muchos eruditos bíblicos creen que la clasificación de los animales se creó para explicar los tabúes preexistentes . [18] Comenzando con el Saadia Gaon , varios comentaristas judíos comenzaron a explicar estos tabúes de manera racionalista; El propio Saadia expresa un argumento similar al del totemismo , que los animales inmundos eran declarados así porque eran adorados por otras culturas. [19] Debido a descubrimientos comparativamente recientes sobre las culturas adyacentes a los israelitas, ha sido posible investigar si tales principios podrían ser la base de algunas de las leyes alimentarias.
Los sacerdotes egipcios solo comían la carne de ungulados de dedos iguales (cerdos, camélidos y rumiantes) y rinocerontes. [20] Al igual que los sacerdotes egipcios, la India védica (y presumiblemente los persas también) permitía la carne de rinocerontes y rumiantes, aunque el ganado estaba excluido de esto, ya que aparentemente era un tabú en la India védica ; [21] [22] [23] en un paralelo particular con la lista israelita, la India védica prohibió explícitamente el consumo de camélidos y cerdos domésticos (pero no jabalíes ). [21] [22] [23] Sin embargo, a diferencia de las reglas bíblicas, la India Védica permitió el consumo de liebre y puercoespín, [21] [22] [23] pero Harran no, y era aún más similar a las regulaciones israelitas. , permitiendo a todos los rumiantes, pero no a otras bestias terrestres, y prohibiendo expresamente la carne de camellos. [17] [24]
También es posible encontrar una explicación ecológica para estas reglas. Si uno cree que las costumbres religiosas se explican, al menos en parte, por las condiciones ecológicas en las que evoluciona una religión, esto también podría explicar el origen de estas reglas. [25]
Prácticas modernas
Además de cumplir con las restricciones definidas por la Torá , también existe el tema de la masora (tradición). En general, los animales se comen solo si hay una masorah que se ha transmitido de generación en generación que indica claramente que estos animales son aceptables. Por ejemplo, hubo un debate considerable sobre el estatus kosher del cebú y el bisonte entre las autoridades rabínicas cuando se conocieron por primera vez y estuvieron disponibles para el consumo; la Unión Ortodoxa permite el bisonte , [26] como puede ser atestiguado por los menús de algunos de los restaurantes kosher más exclusivos de la ciudad de Nueva York .
Criaturas acuáticas
Levítico 11: 9-12 y Deuteronomio 14: 9-10 afirman que cualquier cosa que resida en "las aguas" (que Levítico especifica como mares y ríos) es ritualmente limpia si tiene aletas y escamas , [27] [28 ] en contraste con cualquier cosa que resida en las aguas sin aletas ni escamas. [29] [30] La última clase de animales es descrita como ritualmente impura por Deuteronomio, [30] Levítico los describe como una "abominación". KJV Levítico 11:10. La abominación también se usa a veces para traducir iggul y toebah .
Aunque estas reglas bíblicas no especifican el estado de los animales en las aguas con aletas pero sin escamas, o escamas pero sin aletas, tradicionalmente se ha asumido que estos animales también están excluidos de las filas de los ritualmente limpios.
Estas reglas restringen los mariscos permitidos a los peces estereotipados, prohibiendo las formas inusuales como la anguila , la lamprea , el hagfish y lancelet . Además, excluyen las criaturas marinas que no son peces, como los crustáceos ( langosta , cangrejo , camarón , camarón , percebe , etc.), moluscos ( calamar , pulpo , ostra , bígaro , etc.), pepinos de mar y medusas .
Otras criaturas que viven en el mar y los ríos que estarían prohibidas por las reglas incluyen los cetáceos ( delfines , ballenas , etc.), cocodrilos ( caimanes , cocodrilos , etc.), tortugas marinas , serpientes marinas y todos los anfibios .
Los tiburones se consideran ritualmente inmundos de acuerdo con estas regulaciones, ya que parecen tener una piel suave. Sin embargo, los tiburones tienen escamas, son solo escamas placoides , que son más densas y parecen suaves si se frotan en una dirección, en contraste con las escamas leptoides , escamas ganoides y escamas cosmoides .
El esturión y los peces relacionados también se incluyen a veces entre los alimentos ritualmente impuros, ya que sus superficies están cubiertas de escudos , que son nódulos con armadura ósea; sin embargo, los escudos de pescado son en realidad escamas endurecidas y agrandadas.
Las escamas se han interpretado tradicionalmente en la línea de la propuesta de Nachmanides de que qasqeseth (escamas) deben referirse a aquellas que pueden desprenderse, a mano o con un cuchillo, sin rasgar la piel. [31] En la práctica, esto excluye todas las escamas excepto cicloides y ctenoides . [32]
Una controversia menor surge del hecho de que la apariencia de las escamas del pez espada se ve muy afectada por el proceso de envejecimiento: sus crías satisfacen la regla de Nachmanides, pero cuando alcanzan la edad adulta no lo hacen.
Tradicionalmente, se ha interpretado que "aletas" se refiere a aletas translúcidas . La Mishná afirma que todos los peces con escamas también tendrán aletas, pero que lo contrario no siempre es cierto. [33] Para el último caso, el Talmud sostiene que los peces ritualmente limpios tienen una columna vertebral distinta y una cara plana, mientras que los peces ritualmente inmundos no tienen columnas vertebrales y tienen cabezas puntiagudas, [34] que definirían al tiburón y al esturión ( y pescados relacionados) como ritualmente inmundos.
Sin embargo, Aaron Chorin , un prominente rabino y reformador del siglo XIX, declaró que el esturión era en realidad ritualmente puro y, por lo tanto, estaba permitido comerlo. [17] Muchos rabinos conservadores ahora ven estos peces en particular como kosher, [35] pero la mayoría de los rabinos ortodoxos no. [31]
La cuestión del esturión es particularmente importante ya que la mayoría del caviar consiste en huevos de esturión y, por lo tanto, no puede ser kosher si el esturión en sí no lo es. Algunos judíos observadores de Kosher no comen caviar derivado del esturión porque el esturión posee escamas ganoides en lugar de las habituales escamas ctenoides y cicloides. Hay un caviar kosher . [36] Las huevas de salmón del Atlántico también son kosher . [37]
Origen
Nachmanides creía que las restricciones contra ciertos peces también abordaban problemas de salud, argumentando que los peces con aletas y escamas (y, por lo tanto, ritualmente limpios) generalmente viven en aguas menos profundas que aquellos sin aletas o escamas (es decir, aquellos que eran ritualmente impuros) y, en consecuencia, el los últimos eran mucho más fríos y húmedos, cualidades que él creía que volvían su carne tóxica. [38]
La percepción académica es que la repugnancia natural por los peces "de aspecto extraño" es un factor significativo en el origen de las restricciones. [39] [40] [41] [42] [43] La India védica (y presumiblemente los persas también) exhiben tal repugnancia, generalmente permitiendo los peces, pero prohibiendo los peces "de aspecto extraño" y los peces exclusivamente carnívoros; [21] [22] [23] en Egipto, otra cultura importante e influyente cercana a los israelitas, los sacerdotes evitaban todos los peces por completo. [20]
Aves
Con respecto a las aves, no se da una regla general, en cambio Levítico 11: 13-19 y Deuteronomio 14: 11-18 enumeran explícitamente las aves prohibidas. En el Shulchan Aruch , se dan 3 señales a las aves kosher : la presencia de un buche , un dedo extra y una molleja que se puede pelar. El ave tampoco debe ser un ave de presa . El texto masorético enumera las aves como:
- nesher [44] [45] - "lo que muda sus plumas"
- peres [44] [45] - "rompe huesos"
- ozniyah [44] [45] : forma femenina de oz , que significa "fuerte"
- ra'ah [46] / da'ah [47] - aquello que lanza , en el sentido de "rápido"
- ayyah [46] [47]
- orev [48] [49]
- bat yaanah [50] [51] —hija de los aullidos
- tahmas [50] [51]: alguien que se rasca la cara
- shahaf [50] [51] —uno que se atrofia
- netz [50] [51]
- kos [52] [53] - "taza"
- shalak [52] [54] - "émbolo"
- yanshuf [52] [53] - "crepúsculo"
- tinshemet [53] [55] - "soplador" / "respiradero"
- qa'at [54] [55] - "vómitos"
- racham [54] [55] - "ternura" / "afecto"
- hasidah [56] [57] - "devoto"
- anafah [56] [57] - "uno que huele agudamente", en el sentido de 'ira'
- dukifat [56] [57]
- atalef [56] [57]
La lista en Deuteronomio tiene un pájaro adicional, el dayyah , [46] que parece ser una combinación de 'da'ah' y 'ayyah' , y puede ser un error del escriba ; el Talmud lo considera una duplicación de ayyah . [58] Este y los otros términos son vagos y difíciles de traducir, pero hay algunas descripciones adicionales de algunas de estas aves en otras partes de la Biblia:
- La ayyah se menciona nuevamente en el Libro de Job , donde se usa para describir un pájaro que se distingue por su vista particularmente buena. [59]
- El libro de Isaías describe al bat yaanah como viviendo en lugares desolados, [60] y el libro de Miqueas declara que emite un grito de tristeza. [61]
- El qa'at aparece en el Libro de Sofonías , donde se lo describe anidando en las columnas de una ciudad en ruinas; [62] el Libro de Isaías lo identifica como poseedor de un reino pantanoso y desolado. [63]
Las versiones de la Septuaginta de las listas son más útiles, ya que en casi todos los casos el ave es claramente identificable:
- aeton [64] [65] - águila
- grypa [64] [65] - osifraga
- haliaetos [64] [65] - águila marina
- gyps [66] [67] - buitre
- ictinia [66] [67] - cometa
- corax [68] [69] - cuervo
- stouthios [70] [71] - avestruz
- glaux [70] [71] - búho
- laros [70] [71] - gaviota
- hierax [70] [72] - halcón
- nycticorax [72] [73] - cuervo nocturno
- cataractes [72] [73] - cormorán
- porfirión [74] [75] - "gallina de pantano"
- cycnos [74] [76] - cisne
- Ibis [73] [76]
- Pelícano [74] [75]
- charadrios [75] [77] - chorlito
- herodios [76] [77] - garza
- epops [72] [77] - abubilla
- nycturia [75] [77] - murciélago
- meleagris [77] [78] - gallina de Guinea
Aunque las primeras 10 aves identificadas por la Septuaginta parecen ajustarse a las descripciones del Texto Masorético, siendo el osifrage ( latín para "rompe huesos") un buen ejemplo, la correspondencia es menos clara para la mayoría de las aves restantes.
También es obvio que la lista en Levítico, o la lista en Deuteronomio, o ambas, están en un orden diferente en la Septuaginta, en comparación con el Texto Masorético. [a]
Intentar determinar la correspondencia es problemático; por ejemplo, "pelícano" puede corresponder a qa'at ("vomitar"), en referencia al comportamiento característico del pelícano, pero también puede corresponder a kos ("copa"), como referencia a la bolsa de la mandíbula del pelícano.
Una complejidad adicional surge del hecho de que el Porfirión aún no ha sido identificado, y la literatura griega clásica se limita a identificar una serie de especies que no son el Porfirión , incluyendo el pavo real , el urogallo , y Robin , e implica que el Porfirión es el primo de el martín pescador . A partir de estas aclaraciones magros, la Porfirión sólo puede ser identificado como algo del rodillo de pecho lila , rodillo de la India , o carmín norte abejaruco , al flamenco . Un candidato probable es el pantano púrpura .
Durante la Edad Media, las descripciones clásicas de la abubilla se confundieron con descripciones de la avefría , debido a la cresta prominente de la avefría y la rareza de la abubilla en Inglaterra, lo que provocó que la "avefría" se incluyera en ciertas traducciones de la Biblia en lugar de "abubilla".
De manera similar, el águila marina se ha confundido históricamente con el águila pescadora , y las traducciones a menudo han utilizado esta última ave en lugar de la primera. Debido a que strouthos (avestruz) también se usó en griego para el gorrión , algunas traducciones han colocado al gorrión entre la lista.
En árabe , el buitre egipcio a menudo se conoce como rachami , [79] y, por lo tanto, varias traducciones traducen 'racham' como "águila gier", el antiguo nombre del buitre egipcio.
Las variaciones surgen cuando las traducciones siguen otras versiones antiguas de la Biblia, en lugar de la Septuaginta, donde difieren. En lugar de buitre ( gyps ), la Vulgata tiene "milvus" , que significa " milano rojo ", que históricamente ha sido llamado el "glede", debido a su vuelo en planeo; de manera similar, la Peshitta siríaca tiene "búho" en lugar de "ibis".
Otras variaciones surgen al intentar basar las traducciones principalmente en el Texto Masorético; estas traducciones generalmente interpretan algunas de las aves más ambiguas como diferentes tipos de buitre y búho. Todas estas variaciones significan que la mayoría de las traducciones llegan a una lista de 20 aves entre las siguientes:
- Murciélago
- Cometa negra
- Buitre negro
- Cormorán
- Cuco
- Búho del desierto
- Águila
- Búho real
- Buitre egipcio
- Halcón
- Flamenco
- Glede
- Gran búho
- Gaviota
- Halcón
- Garza
- Abubilla
- Ibis
- Rodillo indio
- Martín pescador
- cometa
- Avefría
- Rodillo de pecho lila
- Pequeño buho
- Chotacabras
- Cuervo nocturno
- Abejaruco carmín del norte
- Águila pescadora
- Quebrantahuesos
- Avestruz
- Búho
- Pavo real
- Pelícano
- Chorlito
- Porfirión (sin traducir)
- Cuervo
- Cometa roja
- Chillido búho
- Águila marina
- gorrión
- Cigüeña
- Cisne
- Buitre
- Buho Blanco
A pesar de estar enumerados entre las aves por la Biblia, los murciélagos no son aves, y de hecho son mamíferos (porque la Biblia hebrea distingue a los animales en cuatro categorías generales: bestias de la tierra, animales voladores, criaturas que se arrastran por el suelo y animales que morar en el agua, no según la clasificación científica moderna).
La mayoría de los animales restantes de la lista son aves rapaces o aves que viven en el agua, y la mayoría de estos últimos en la lista también comen pescado u otros mariscos.
La versión de la Septuaginta de la lista enumera exhaustivamente la mayoría de las aves de Canaán que caen en estas categorías. La conclusión de los eruditos modernos es que, en general, las aves ritualmente inmundas eran aquellas que se observaba claramente que comían otros animales. [80]
Aunque considera que todas las aves rapaces están prohibidas, el Talmud no está seguro de que exista una regla general y, en cambio, ofrece descripciones detalladas de las características que distinguen a un ave como ritualmente limpia.
El Talmud sostiene que las aves limpias tendrían buches , una 'doble piel' fácilmente separada, y comerían la comida colocándola en el suelo (en lugar de sostenerla en el suelo) y rasgándola con sus picos antes de comerla; [81] [82] [83] sin embargo, el Talmud también argumenta que solo las aves en la lista bíblica están realmente prohibidas; estas características distintivas eran solo para casos en los que había alguna incertidumbre en la identidad del ave. [83]
Origen
Las primeras explicaciones racionalistas de las leyes contra el consumo de ciertos pájaros se centraron en interpretaciones simbólicas. El primer indicio de este punto de vista se puede encontrar en la Carta de Aristeas del siglo I a.C. , en la que se sostiene que esta prohibición es una lección para enseñar justicia, y también se trata de no dañar a los demás. [84]
Tales explicaciones alegóricas fueron abandonadas por la mayoría de los teólogos judíos y cristianos después de unos pocos siglos, y los escritores posteriores, en cambio, buscaron explicaciones médicas para las reglas; Nachmanides, por ejemplo, afirmó que la sangre negra y espesa de las aves de presa causaría daño psicológico, lo que haría que las personas se inclinaran mucho más a la crueldad. [38]
Sin embargo, otras culturas consideraron que la carne de ciertas aves carnívoras tenía beneficios médicos, y los romanos consideraban que la carne de búho podía aliviar el dolor de las picaduras de insectos.
Por el contrario, los estudios científicos modernos han descubierto aves muy tóxicas como el pitohui , que no son ni rapaces ni aves acuáticas, por lo que la normativa bíblica permite su consumo.
También existían leyes en contra de comer aves carnívoras en la India védica [21] [22] [23] y Harran, [17] [24] y los sacerdotes egipcios también se negaban a comer aves carnívoras. [20]
Consideraciones prácticas modernas
Debido a la dificultad de identificación, las autoridades religiosas han restringido el consumo a aves específicas para las cuales los judíos han transmitido una tradición de permisibilidad de generación en generación. Las aves para las que existe una tradición de que sean kosher incluyen:
- Pollo
- Perdiz de Chukar [85]
- Faisán común [86]
- Codorniz común [85] [87]
- Perdiz gris [85]
- Gorrión común [85]
- Perdiz de roca [85]
- Codorniz japonesa [85] [87]
- Paloma de roca [85] [88] [89]
- Paloma tortuga [89] [90] [88]
Como principio general, las aves carroñeras como los buitres y las rapaces como los halcones y las águilas (que comen carroña de forma oportunista ) son impuras.
El pavo [86] no tiene una tradición, pero debido a que muchos judíos ortodoxos han venido a comerlo y posee los simanim (signos) necesarios para convertirlo en un ave kosher, se hace una excepción, pero con todas las demás aves una masorah se requiere.
Los pájaros cantores , que se consumen como manjares en muchas sociedades, pueden ser kosher en teoría, pero no se comen en hogares kosher ya que no existe una tradición de que se coman como tales. Se sabe que las palomas y las palomas son kosher [88] basándose en su estatus permisible como ofrendas de sacrificio en el Templo de Jerusalén.
La Unión Ortodoxa de América considera que ni el pavo real ni la gallina de Guinea son aves kosher [85], ya que no ha obtenido el testimonio de expertos sobre la permisibilidad de ninguna de estas aves. En el caso de los cisnes , no existe una tradición clara de comerlos. [91]
El rabino Chaim Loike es actualmente el especialista de la Unión Ortodoxa en especies de aves kosher. [92]
Aves depredadoras
A diferencia de las criaturas terrestres y los peces, la Torá no da señales para determinar las aves kosher, sino que proporciona una lista de aves no kosher.
El Talmud también ofrece señales para determinar si un pájaro es kosher o no.
Si un pájaro mata a otros animales para obtener su alimento, come carne o es un ave peligrosa, entonces no es kosher, un ave depredadora no es apta para comer, las aves rapaces como las águilas, halcones , búhos y otras aves de caza no son kosher, buitres y otras aves carroñeras tampoco son kosher. [93]
Los cuervos y los miembros de la familia de los cuervos , como las grajillas, las urracas y los cuervos, no son kosher. [ cita requerida ] Las cigüeñas , los martines pescadores, los pingüinos y otras aves que comen pescado no son kosher. [93]
Insectos voladores
Deuteronomio 14:19 especifica que todos los "reptiles voladores" debían ser considerados ritualmente inmundos [94] y Levítico 11:20 va más allá, describiendo todos los reptiles voladores como inmundicias, sheqets hebreos. [95] Levítico pasa a enumerar cuatro excepciones, que Deuteronomio no hace.
Todas estas excepciones son descritas por los pasajes levíticos como "andar sobre las cuatro patas" y tener "piernas por encima de sus pies" con el propósito de saltar. [96] La identidad de las cuatro criaturas de la lista de reglas Levíticas se nombran en el Texto Masorético usando palabras de significado incierto:
- arbeh [97]: la palabra hebrea significa literalmente "[uno que] aumenta". La Septuaginta lo llama brouchos , refiriéndose a una langosta sin alas, y las traducciones inglesas más antiguas lo traducen como saltamontes en la mayor parte de la Biblia, pero lo traducen de manera inconsistente como langosta en Levítico. [98]
- En el Libro de Nahum , el arbeh se describe poéticamente como acampando en los setos en los días fríos, pero volando hacia la distancia cuando sale el sol; [99] por esta razón, varios estudiosos han sugerido que el arbeh debe ser en realidad la langosta migratoria . [14]
- sol'am [97]: el término hebreo significa literalmente "tragador". La Septuaginta lo llama un attacos , cuyo significado es actualmente incierto. El Talmud lo describe como una cabeza larga y calva al frente, [100] [101] por lo que varias traducciones al inglés lo llaman langosta calva (un término ambiguo); muchos eruditos modernos creen que se refiere al Acrida (anteriormente llamado Tryxalis ), ya que se distingue por su cabeza muy alargada.
- hargol [97]: el término hebreo significa literalmente vagabundo (uno que corre hacia la derecha o hacia la izquierda). La Septuaginta lo llama ophiomachos , que literalmente significa "luchador de serpientes"; el Talmud lo describe como si tuviera cola. [102] El Talmud también afirma que tiene huevos grandes, que se convirtieron en amuletos . [103] Esto se ha traducido históricamente como escarabajo , pero desde el siglo XIX, se ha considerado que el cricket tiene más probabilidades de encajar.
- hagab [97]: la palabra significa literalmente "ocultador". El Libro de los Números implica que eran particularmente pequeños. [104] La Septuaginta lo llama akrida , y generalmente se ha traducido como saltamontes.
La Mishná argumenta que las langostas ritualmente limpias podrían distinguirse ya que todas tendrían cuatro pies, saltando con dos de ellas y cuatro alas que son de tamaño suficiente para cubrir todo el cuerpo de la langosta. [105] La Mishná también afirma que cualquier especie de langosta solo podría considerarse limpia si existiera una tradición confiable de que así fuera.
El único grupo judío que continúa conservando tal tradición son los judíos de Yemen , que usan el término "langosta kosher" para describir las especies específicas de langostas que creen que son kosher, todas las cuales son nativas de la Península Arábiga .
Debido a las dificultades para establecer la validez de tales tradiciones, las autoridades rabínicas posteriores prohibieron el contacto con todo tipo de langostas [106] para asegurarse de que se evitaran las langostas ritualmente inmundas. [107]
Pequeñas criaturas terrestres
Levítico 11: 42-43 especifica que todo lo que "anda sobre su vientre, y todo lo que anda a cuatro patas, o todo lo que tiene muchos pies, todo lo que pulula por el suelo, no comerás, porque son abominables". (Hebreo: sheqets ). Antes de decir esto, señala ocho "cosas que se arrastran" en particular como ritualmente impuras en Levítico 11: 29-30 . [108]
Como muchas otras listas bíblicas de animales, la identidad exacta de las criaturas en la lista es incierta; El filósofo y rabino medieval Saadia Gaon , por ejemplo, da una explicación algo diferente para cada una de las ocho "cosas que se arrastran". El texto masorético los nombra de la siguiente manera:
- holed [109]: el Talmud lo describe como un animal depredador [110] que perfora bajo tierra. [111] [112] [113]
- akhbar [109] —en árabe , la palabra afín , akhbar , se refiere al jerboa
- tzab [114]: el Talmud lo describe como similar a una salamandra [115]
- anaqah [109]: este término hebreo significa literalmente "gemido" y, en consecuencia, varios eruditos creen que se refiere a un gecko , que emite un graznido distintivo.
- ko'ah [114]
- leta'ah [114]: el Talmud lo describe como paralizado por el calor pero revivido con el agua, y afirma que su cola se mueve cuando se corta [116]
- homet [114]
- tinshemet [114]: este término significa literalmente "soplador / respirador", y también aparece en la lista de aves
La versión de la Septuaginta de la lista no parece ser directamente paralela a la masorética, y se cree que está listada en un orden diferente. Enumera los ocho como:
- galei: término general que incluye la comadreja , el hurón y el armiño , todos los cuales son animales depredadores que se sienten notablemente atraídos por los agujeros en el suelo.
- mus —el ratón .
- krokodelos-chersaios: el "cocodrilo terrestre", que se cree que se refiere al lagarto monitor , un lagarto grande de apariencia un tanto cocodrilo.
- mygale —la musaraña .
- chamaileon: el camaleón , que se hincha y abre bien la boca cuando se le amenaza.
- chalabotes: un término derivado de chala que significa "roca / garra", y por lo tanto probablemente el lagarto de la pared [ cita requerida ]
- saura: el lagarto en general, posiblemente aquí destinado a ser el eslizón , ya que es el otro gran grupo de lagartos que queda.
- aspalax: la rata topo, aunque algunas traducciones inglesas más antiguas, sin ser conscientes de la existencia de la rata topo, lo han traducido como mole .
- La lombriz de tierra , la serpiente , el escorpión , el escarabajo , el ciempiés y todas las criaturas que se arrastran por el suelo no son kosher. [117] [118]
- Los gusanos , los caracoles y la mayoría de los animales invertebrados no son kosher. [119] [118]
- Todos los reptiles , todos los anfibios e insectos con la excepción de cuatro tipos de langostas no son kosher. [119]
Ver también
- Kashrut
- Alimentos kosher
Notas
- ↑ En el Texto Masorético, las listas son casi las mismas entre Levítico y Deuteronomio, pero en la Septuaginta Levítico está claramente en un orden diferente al Deuteronomio.
Referencias
- ^ Levítico 11: 4
- ^ a b c Deuteronomio 14: 7
- ^ Levítico 11: 5
- ^ Proverbios 30: 24-26
- ^ Levítico 11: 6
- ^ Levítico 11: 7
- ^ Deuteronomio 14: 8
- ↑ von Engelhardt, W; Wolter, S; Lawrenz, H; Hemsley, JA (1978). "Producción de metano en dos herbívoros no rumiantes". Bioquímica y Fisiología Comparativa A . 60 (3): 309-11. doi : 10.1016 / 0300-9629 (78) 90254-2 .
- ^ Rab Natan Sliftkin. "El camello, la liebre y el Hyrax" . Libros de Yashar . Consultado el 13 de abril de 2008 .
- ^ a b c Deuteronomio 14: 4
- ^ a b c d e f g Deuteronomio 14: 5
- ^ Enciclopedia católica , animales
- ^ Isaías 52:20
- ^ a b Enciclopedia católica , animales
- ^ Levítico 11:27
- ^ Enciclopedia judía
- ^ a b c d e Enciclopedia judía , Leyes dietéticas
- ^ Comentario de Peake sobre la Biblia
- ↑ Saadia Gaon , Kitab al-Amanat Wal-l'tikadat , 117
- ^ a b c Pórfido , De Abstinentia 4: 7
- ^ a b c d e "Leyes de Apastamba " 1: 5, 1: 29-39, 2:64
- ^ a b c d e Leyes de Vasishta , 14: 38-48, 14:74
- ^ a b c d e Leyes de Bandhayuna , 1: 5, 1:12, 14: 184
- ↑ a b Daniel Chwolson, Die Szabier und der Szabismus , 2: 7
- ^ Consulte "¿Por qué los mamíferos con pezuñas partidas?" https://blogs.timesofisrael.com/why-mammals-with-split-hooves/
- ^ "thekosherexpress.com" . thekosherexpress.com .
- ^ Levítico 11: 9
- ^ Deuteronomio 14: 9
- ^ Levítico 11:10
- ^ a b Deuteronomio 14:10
- ^ a b Pescado kosher en kashrut.com . Consultado el 22 de abril de 2007.
- ↑ Nahmanides, comentario a Levítico 11: 9
- ^ Niddah 6: 9
- ^ 'Abodah Zarah 39b-40a
- ^ Una guía para la práctica religiosa judía . Isaac Klein . El Seminario Teológico Judío de América . Nueva York y Jerusalén . 1979. p. 305 (reimpresión de 1992).
- ^ "El caviar de algas marinas recibe la certificación OU Kosher" . Certificación Kosher OU . 11 de febrero de 2013 . Consultado el 17 de abril de 2019 .
- ^ "Caviar Kosher" . Ohr Somayach .
- ^ a b Nachmanides, Bi'ur sobre Levítico
- ^ Cheyne y Black, Enciclopedia Biblica
- ^ Comentario de Peake sobre el BIble
- ^ W. Robertson Smith, "Parentesco y matrimonio en Arabia temprana"
- ^ Jacobs, "Estudios en arqueología bíblica
- ^ Baentsch, "Éxodo y Levítico
- ^ a b c Levítico 11:13
- ^ a b c Deuteronomio 14:12
- ^ a b c Deuteronomio 14:13
- ^ a b Levítico 11:14
- ^ Levítico 11:15
- ^ Deuteronomio 14:14
- ^ a b c d Levítico 11:16
- ^ a b c d Deuteronomio 14:15
- ^ a b c Levítico 11:17
- ^ a b c Deuteronomio 14:16
- ^ a b c Deuteronomio 14:17
- ^ a b c Levítico 11:18
- ^ a b c d Levítico 11:19
- ^ a b c d Deuteronomio 14:18
- ^ Hullin 63b
- ^ Trabajo 28: 7
- ^ Isaías 34:13
- ^ Miqueas 1: 8
- ^ Sofonías 2:14
- ^ Isaías 34:11
- ^ a b c Levítico 11:13, LXX
- ^ a b c Deuteronomio 14:12, LXX
- ^ a b Levítico 11:14, LXX
- ^ a b Deuteronomio 14:13, LXX
- ^ Levítico 11:15, LXX
- ^ Deuteronomio 14:14, LXX
- ^ a b c d Levítico 11:16, LXX
- ^ a b c Deuteronomio 14:15, LXX
- ^ a b c d Deuteronomio 14:17, LXX
- ^ a b c Levítico 11:17, LXX
- ^ a b c Levítico 11:18, LXX
- ^ a b c d Deuteronomio 14:18, LXX
- ^ a b c Deuteronomio 14:16, LXX
- ^ a b c d e Levítico 11:19, LXX
- ^ Deuteronomio 14:19, LXX
- ^ Enciclopedia judía , Buitre
- ^ Enciclopedia judía , leyes dietéticas
- ^ Hullin 59a
- ^ Hullin 61a
- ^ a b Hullin 63a
- ^ Carta de Aristeas , 145-154
- ^ a b c d e f g h "Copia archivada" . Archivado desde el original el 29 de julio de 2010 . Consultado el 11 de octubre de 2010 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace )
- ^ a b "¿Qué es Kosher? | Definición Kosher | Certificación Kosher KLBD" . Archivado desde el original el 20 de julio de 2012.
- ^ a b "¿Cómo puedo saber si un pájaro en particular es kosher o no? - Misceláneos animales / mascotas mitzvot criaturas kosher kosher" . www.askmoses.com .
- ^ a b c "Levítico 1:14 Si, en cambio, la ofrenda al SEÑOR es un holocausto de pájaros, ofrecerá una tórtola o un pichón" . biblehub.com .
- ^ a b Levítico 1:14
- ^ 61a-b - Determinación del estado kosher de las aves
- ^ "¿Qué es la comida kosher, reglas kosher, productos, definición, qué significa kosher?" . www.koshercertification.org.uk .
- ^ "Bioética" (PDF) . www.columbia.edu . Consultado el 29 de marzo de 2020 .
- ^ a b "¿Qué son los animales kosher? - varios animales / mascotas criaturas kosher kosher mitzvot" . www.askmoses.com .
- ^ Deuteronomio 14:19
- ^ Levítico 11:20
- ^ Levítico 11:21
- ^ a b c d Levítico 11:22
- ^ La versión King James, por ejemplo, traduce brouchos / arbeh como saltamontes en el Libro de los Jueces , Libro de Job y Libro de Jeremías , pero como langosta en Levítico.
- ^ Nahum 3:17
- ^ Hullin 65b
- ^ 'Abodah Zarah 37a
- ^ Hullin 65a
- ↑ Shabat 6:10
- ^ Números 13:33
- ^ Hullin 3: 8
- ↑ Joseph Caro ,Shulchan Aruch Yoreh De'ah: 85
- ^ "Preguntas frecuentes" . www.star-k.org .
- ^ Levítico 11: 29-30
- ^ a b c Levítico 11:29
- ^ Hullin 52b
- ^ Baba Kama 80a
- ^ Baba Batra 19b
- ^ Hullin 20b
- ^ a b c d e Levítico 11:30
- ^ Hullin 127a
- ^ Oholot 1: 6
- ^ "OU Life - Vida judía cotidiana" . OU Life .
- ^ a b Levítico 11:41
- ^ a b "¿Qué animales son kosher? - animales kosher" . www.chabad.org .