Los Kristang (también conocidos como "portugueses euroasiáticos" o "portugueses de Malaca") o serani son un grupo étnico criollo de personas de ascendencia mixta portuguesa y malaca con sede en Malasia y, hasta cierto punto, en Singapur . Las personas de esta etnia tienen, además del portugués, una fuerte herencia holandesa , así como algo de herencia británica , judía , malaya , china e india debido a los matrimonios mixtos, que es común entre los Kristang. Además, debido a la persecución por parte de la Inquisición portuguesaen la región, muchos judíos de Malaca se asimilaron a la comunidad Kristang. [2] El grupo criollo surgió en Malaca (parte de la actual Malasia ) entre los siglos XVI y XVII, cuando la ciudad era puerto y base del Imperio portugués . Algunos descendientes hablan un idioma distintivo de Kristang o portugués de Malaca, un criollo basado en el portugués . Hoy el gobierno los clasifica como euroasiáticos portugueses.
Población total | |
---|---|
37.000 [1] | |
Regiones con poblaciones significativas | |
Malasia ( Malaca , Kuala Lumpur , Penang ) Singapur | |
Idiomas | |
Papia Kristang , inglés , malayo | |
Religión | |
Predominantemente cristianismo ( católico romano ), judaísmo minoritario y secular | |
Grupos étnicos relacionados | |
Eurasiático , Mardijker , católicos de Goa , diáspora portuguesa , bumiputera , judíos |
El idioma Kristang se llama formalmente criollo portugués Malacca-Melayu, compuesto por elementos de cada uno. [3] El idioma malayo, o Bahasa Melayu , ha cambiado para incorporar muchas palabras de Kristang. Por ejemplo, garfu ( portugués : garfo ) es Kristang para "tenedor" y almari ( portugués : armário ) es Kristang para "armario"; el idioma malayo incorporó todas estas palabras de Kristang.
Los eruditos creen que la comunidad Kristang se originó en parte a partir de enlaces y matrimonios entre hombres portugueses (marineros, soldados, comerciantes, etc.) y mujeres nativas locales. Los hombres llegaron a Malaca durante la época de las exploraciones portuguesas y, en los primeros años de la colonia, las mujeres portuguesas no se establecieron en la colonia. Hoy en día, los matrimonios mixtos ocurren con mayor frecuencia entre Kristang y personas de etnia china e india en lugar de malayos debido a las leyes religiosas endogámicas . Estos requieren que los no musulmanes que tengan la intención de casarse con musulmanes malayos primero se conviertan al Islam. Los euroasiáticos no siempre están dispuestos a alterar su identidad religiosa y cultural de esta manera. En siglos anteriores, los portugueses y los malayos locales podían casarse sin tales conversiones, porque tales leyes religiosas no existían.
El nombre "Kristang" a veces se usa incorrectamente para otras personas de ascendencia mixta europea y asiática que actualmente viven en Malasia y Singapur. Esto incluye a personas de ascendencia portuguesa que no formaban parte de la comunidad histórica de Kristang, y personas con otra ascendencia europea, como holandeses o británicos .
El nombre proviene del criollo portugués Kristang (cristiano), derivado del portugués Cristão . Un término despectivo para la comunidad portuguesa de Malaca era Grago o Gragok (término del argot para camarão portugués (camarón), refiriéndose al hecho de que los malaqueños portugueses eran tradicionalmente pescadores de camarón). [4] En la lengua nativa, también se llaman a sí mismos Gente Kristang (pueblo cristiano).
Historia
Expediciones portuguesas
Malaca fue un destino importante en la gran ola de expediciones marítimas lanzadas por Portugal a principios del siglo XVI. Finalmente fue controlado como parte del Imperio Portugués . La primera expedición portuguesa que llegó a Malaca desembarcó en 1507. Los Sejarah Melayu ( Anales malayos ) notaron que los malayos los llamaron por primera vez Bengali Puteh ( Bengalíes blancos), ya que los portugueses recordaban a los comerciantes de Bengala pero eran de piel más pálida. En los primeros años, los malayos llamaban al portugués Serani (una contracción malaya del árabe Nasrani , que significa seguidores de Jesús el Nazareno). [5] Se registró una historia de que el grupo de desembarco portugués insultó inadvertidamente al sultán de Malaca colocándole una guirnalda de flores en la cabeza, y los hizo detener. En 1511, una flota portuguesa llegó de la India para liberar al grupo de desembarco y conquistar Malaca .
En ese momento, a las portuguesas se les prohibió viajar al extranjero debido a la superstición sobre las mujeres en los barcos, así como al peligro sustancial de la ruta marítima alrededor del Cabo de Buena Esperanza . Tras la colonización portuguesa de Malaca ( Malasia ) en 1511, el gobierno portugués alentó a sus exploradores a casarse con mujeres indígenas locales, bajo una política establecida por Afonso de Albuquerque , entonces virrey de la India . Para promover el asentamiento, el rey de Portugal otorgó el estatus de hombre libre y la exención de los impuestos de la Corona a los hombres portugueses (conocidos como casados o "hombres casados") que se aventuraban en el extranjero y se casaban con mujeres locales. Con el apoyo de Albuquerque, los matrimonios mixtos florecieron y se registraron unos 200 en 1604. Al crear familias, los portugueses crearían comunidades más asentadas, con familias cuyos hijos serían católicos y leales a la Corona.
La toma de posesión holandesa
Poderosa potencia marítima, la naciente nación holandesa arrebató Malaca a los portugueses en 1641. Esto coincidió con la Guerra de Restauración portuguesa en Portugal que puso fin al período de 60 años conocido como la "Unión de las Coronas" (1580-1640), cuando el La corona de Portugal se unió a la corona de España por unión personal . Casi todo contacto político entre Portugal y Malaca terminó, y un gran número de personas de ascendencia portuguesa en la ciudad fueron evacuadas a Batavia (ahora Yakarta), la sede de la Compañía Holandesa de las Indias Orientales , como cautivos de guerra, donde se establecieron en un área llamada " Kampung Tugu ". [6] Las relaciones comerciales portuguesas con el antiguo puesto colonial de Macao han continuado hasta el día de hoy.
Incluso después de que Portugal perdiera Malaca en 1641, la comunidad Kristang conservó en gran medida sus tradiciones, practicando el catolicismo y usando el idioma portugués dentro de la comunidad. Algunos criptocatólicos holandeses también fueron absorbidos por la comunidad durante este tiempo.
Estado actual
La comunidad de Kristang todavía tiene continuidad cultural y lingüística con el Portugal de hoy, especialmente con la región de Minho , de donde emigraron muchos de los primeros colonos. Los Kristang continúan celebrando algunos servicios religiosos en portugués , y los malayos, incluidos ellos mismos, a menudo se refieren a la comunidad como "portugueses". Como el idioma Kristang no se enseña en las escuelas, está al borde de la extinción, con la excepción del asentamiento portugués en Ujong Pasir Malacca .
El pueblo Kristang en Malasia no tiene el estatus completo de bumiputra , un estatus que se aplica a los grupos étnicos indígenas . Sin embargo, se les ha otorgado el privilegio de postularse para ser miembros de un plan de fideicomiso conocido como Amanah Saham Bumiputra . Este es un privilegio compartido por los malasios de ascendencia tailandesa . El gobierno patrocinó este programa para ayudar a los malayos a aumentar su participación en la economía nacional. La comunidad Kristang en Singapur es parte de un grupo paraguas más grande, conocido genéricamente como la comunidad euroasiática . Algunos miembros han emigrado a Perth, Australia Occidental durante las últimas tres décadas.
El asentamiento portugués es una próspera comunidad Kristang en Malaca, establecida en 1933 con el objetivo de reunir a la comunidad Kristang dispersa y preservar su cultura. Un simple pueblo de pescadores pobres durante muchas décadas, se ha convertido recientemente en una importante atracción turística. Esto ha ayudado a mejorar los ingresos de la población de Kristang.
Cultura
Pescar
Desde la época portuguesa, los Kristang viven junto al mar. Sigue siendo una parte importante de su cultura. Incluso hoy en día, con solo el 10 por ciento de la comunidad que se gana la vida pescando, muchos hombres van a pescar para complementar sus ingresos o simplemente para relajarse con sus vecinos. Tradicionalmente, los hombres pescan en pequeños perahus de madera o empujando el langgiang , una red tradicional de camarones con caña de bambú a través de los bajíos.
Musica y baile
La música y el baile tradicionales de Kristang, como el Branyo y el Farrapeira, son descendientes de los bailes folclóricos portugueses. El Branyo , desciende de la danza folclórica del sur de Portugal Corridinho , y puede confundirse fácilmente con la danza malaya Joget , que se cree que se desarrolló a partir del Branyo. La adopción de instrumentos musicales occidentales y escalas musicales por orquestas tradicionales malayas e indias sugiere una fuerte influencia portuguesa. La melodía branyo más popular, Jingkli Nona , se considera el "himno" no oficial de los portugueses euroasiáticos.
Cocina
La cocina portuguesa de Kristang o Malaca tiene una fuerte influencia local, con la adición de guisos y la inclusión de carne de cerdo y mariscos en la dieta, y el arroz es el alimento básico. Entre los muchos platos de la cocina de Kristang, el más popular es Cari Debal . Otras delicias populares incluyen pescado portugués a la parrilla, curry de gambas y piña, Cari Seccu (curry seco), Caldu Pescador (sopa de pescador), Sambal Chili Bedri ( sambal de chile verde ), Soy Limang, Porku Tambrinyu (estofado de tamarindo de cerdo), Achar Pesi (pescado pickle), Pang Su Si (Su Si Bun) y Sugee Cake. Como es costumbre, la gente de Kristang suele comer con las manos en lugar de los utensilios. Es similar a la cocina euroasiática de Singapur y Malasia.
Nombres
La gente de Kristang usaba tradicionalmente nombres portugueses y cristianos, mientras que sus apellidos eran portugueses. Entre los muchos apellidos comunes se encuentran Fernandes , Lopes , Santa Maria , Siqueira , De Costa , Pereira , Teixeira , Gomes y Pinto .
Religión
En general, los Kristang practican el catolicismo romano . La Navidad ( Natal ) es la ocasión más festiva del año, cuando muchas familias Kristang se reúnen para celebrar comiendo platos de temporada, cantando villancicos y branyok , y deleitándose con saudadi . Al igual que muchas otras comunidades católicas de habla portuguesa en todo el mundo, los Kristang también celebran una serie de días de los santos importantes a fines de junio, comenzando con San Juan ( San Juang ) el 24 de junio y cerrando con San Pedro ( San Pedro). ), patrona de los pescadores , el 29 de junio. El festival de junio del pueblo de St. John es una de las principales atracciones turísticas de Malaca. Los turistas vienen a observar las festividades, que tienen una base religiosa. Además de eso, también hay una minoría de antiguos cristianos kristang que habían redescubierto sus raíces judías sefardíes y regresaron al judaísmo. Esto llevó al establecimiento de la Comunidad Kristang para el Judaísmo Cultural (KCCJ) en 2010, que ya no está en funcionamiento debido a razones políticas.
Influencia portuguesa en el idioma malayo
Los portugueses gobernaron Malaca desde 1511 hasta 1641. Se adoptaron unas 300 palabras portuguesas en el idioma malayo. Éstas incluyen:
- kereta (de carreta , coche);
- sekolah (de escola , escuela);
- bendera (de bandeira , bandera);
- mentega (de manteiga , mantequilla);
- keju (de queijo , queso);
- gereja (de igreja , iglesia);
- meja (de mesa , mesa); y
- nanas (de ananás , piña).
Gente notable de Kristang
malasio
- Joan Margaret Marbeck - una académica malaya especializada en el estudio de la lengua criolla malayo-portuguesa, Kristang , en Malasia y otros países ( Singapur , Australia , Macao ).
- Bernard Sta Maria - Autor de 'The Golden Son of Kadazan' y 'My People My Country' - Líder / político portugués de Malaca
- Peter van Huizen - portero de hockey de Malasia (Juegos Olímpicos de 1956).
- Tony Fernandes , director ejecutivo de Air Asia (materno).
- Tan Sri Dra. Rebecca Fatima Sta. María - Exsecretaria general del Ministerio de Industria y Comercio Internacional (MITI) (2010-2016). Se convirtió en la primera mujer secretaria general del ministerio y más tarde en la primera mujer en dirigir la secretaría de APEC . [7] [8]
- Tun Jeanne Abdullah - Esposa del ex primer ministro de Malasia , Tun Abdullah Ahmad Badawi .
- Kimberley Leggett - Miss Universo Malasia 2012.
- Sharon Alaina Stephen - La actriz de Disney 's Waktu Rehat .
- Andrea Fonseka - Modelo y presentadora de televisión. También Miss Universo Malasia 2004 e hija de la ex Miss Universo Malasia, Datin Josephine Fonseka.
- Chef Melba Nunis - Chef y escritora de A Kristang Family Cookbook , ganadora de los premios Gourmand World Cookbook Awards (GWCA) 2016 Best in the World en la categoría Woman Chef. [9]
Singapurense
- Bernard Rodrigues (1933-2015), político de Singapur, miembro fundador del Partido Acción Popular y líder del NTUC (Congreso Nacional de Sindicatos).
- Jeremy Monteiro - pianista de jazz, cantante, compositor y educador musical de Singapur.
- Joseph Schooling - nadador de Singapur
australiano
- Guy Sebastian - cantante australiano nacido en Malasia.
Filipinas
- Monika Santa Maria - Modelo filipina que terminó como primer subcampeón en la tercera temporada de Next Top Model de Asia .
Ver también
- Pueblo anglo-birmano - grupo étnico de Myanmar
- Pueblo burgués - grupo étnico de Sri Lanka
- Mestizo filipino - grupo étnico de Filipinas
- Pueblo Indo - grupo étnico de Indonesia
- Pueblo de Macao : grupo étnico de Macao generalmente con ascendencia portuguesa
- Indios orientales : grupo étnico de Mumbai, India
Referencias
- ^ "Gente, cultura y política" .
- ^ Los judíos humanistas y seculares construyen comunidades y congregaciones en todo el mundo: Malasia "Copia archivada" . Archivado desde el original el 27 de octubre de 2010 . Consultado el 4 de diciembre de 2010 .Mantenimiento de CS1: copia archivada como título ( enlace )
- ^ El lenguaje es el alma de nuestra herencia Kristang Archivado el 28 de mayo de 2009 en Wayback Machine , sitio web de Joan Marbeck, consultado el 12 de junio de 2009.
- ^ Julian Wong, "¿Cuándo exactamente se puede llamar 'Grago' a un euroasiático?" [1] /
- ^ Gerard Fernandis, "Paipia, Relijang e Tradisang" (Gente, religión y tradición), Los portugueses euroasiáticos en Malayasia: 'Bumiquest', "A Search for Self Identity" , Lusotopie , 2000, Sciences Politiques - Bordeaux, consultado el 12 de junio de 2009 .
- ^ Müller, K .; Pickell, D. (1997). Este de Bali: de Lombok a Timor . Periplo. pag. 217. ISBN 9789625931784. Consultado el 2 de marzo de 2015 .
- ^ Mergawati Zulfakar; Desiree Gasper (3 de julio de 2016). "Un pionero ilustre" . La estrella en línea . Consultado el 30 de junio de 2018 .
- ^ "La ex-sec-gen de Miti es la primera mujer en dirigir la secretaría de APEC" . La estrella en línea . 15 de noviembre de 2018 . Consultado el 19 de febrero de 2020 .
- ^ Suzanne Lazaroo (1 de junio de 2016). "El libro de cocina del Chef Nunis gana un prestigioso premio mundial" . La estrella en línea . Consultado el 30 de junio de 2018 .
enlaces externos
- Gerard Fernandis, "Paipia, Relijang e Tradisang" (Pueblo, religión y tradición), Los portugueses euroasiáticos en Malayasia: 'Bumiquest', "A Search for Self Identity" , Lusotopie , 2000, Sciences Politiques - Burdeos
- "Penang Euroasiáticos" , Penang Story
- Mientras Malaca pierde a Kristang, el grupo de Singapur busca revivir un lenguaje de 500 años