L'heure espagnole es una ópera francesa en un actode 1911, descrita como una comédie musicale , con música de Maurice Ravel con libreto francésde Franc-Nohain , basada en la obra de 1904 de Franc-Nohain ('comédie-bouffe') de la mismo nombre [1] [2] La ópera, ambientada en España en el siglo XVIII, trata sobre un relojero cuya esposa infiel intenta hacer el amor con varios hombres diferentes mientras él está fuera, lo que los lleva a esconderse y finalmente a quedarse atrapados en , los relojes de su marido. El título se puede traducir literalmente como "La hora española", pero la palabra "heure" significa más importantemente "tiempo" - "Tiempo español", con la connotación "Cómo mantienen el tiempo en España".
L'heure espagnole | |
---|---|
Ópera de Maurice Ravel | |
Libretista | Franc-Nohain |
Idioma | francés |
Residencia en | La obra de Franc-Nohain |
Estreno | 19 de mayo de 1911 Opéra-Comique , París |
La obra original se había representado por primera vez en el Théâtre de l'Odéon el 28 de octubre de 1904. [1] Ravel comenzó a trabajar en la música ya en 1907, [3] y la ópera se representó por primera vez en la Opéra-Comique el 19 de mayo. 1911. [4]
Historial de desempeño
Ravel participó de cerca en todos los aspectos de la producción, ya que la Opéra-Comique la preparó para su estreno en la Salle Favart de París. [5] La ópera fue interpretada por primera vez por la Opéra-Comique el 19 de mayo de 1911, en un cartel doble con Thérèse de Jules Massenet ; después de las nueve presentaciones iniciales no se revivió. [4] La Ópera de París lo presentó el 5 de diciembre de 1921 con Fanny Heldy como Concepción, y tuvo más éxito. [6] La ópera regresó a la Opéra-Comique en 1945 donde continuó en el repertorio. [4] Fuera de Francia, L'heure espagnole se vio por primera vez en Covent Garden en 1919, Chicago y Nueva York en 1920, Bruselas en 1921, seguido de Basilea y Rotterdam (1923), Praga (1924), Hamburgo, Estocolmo (1925). , llegando a Buenos Aires en 1932 y El Cairo en 1934. [7] La ópera se representó por primera vez en Canadá en los Festivales de Montreal de 1961 .
Fondo musical
En relación con la escritura vocal de Ravel en la ópera, Roland-Manuel escribió "El lenguaje de la música está vinculado de la manera más natural posible con la música del lenguaje". [8] En una entrevista publicada dos días antes del estreno, Ravel explicó su enfoque de su nueva ópera. "He escrito una opéra-bouffe. Aparte de [Gonzalve] que canta sérénades y cavatines con melodías deliberadamente exageradas, los otros papeles darán, creo, la impresión de ser hablados". Ravel también citó The Marriage de Mussorgsky por el efecto que pretendía lograr en el entorno de la palabra, y subrayó los elementos españoles de la partitura en su uso de jotas , habaneras y malagueñas. [9] Kobbé comentó que desde "los deliciosos ruidos de reloj de la apertura hasta el quinteto de Habanera del final, L'Heure Espagnole está lleno de música encantadora", [10] mientras que Grove señala que la ópera pertenece a un grupo de españoles. influenció obras que abarcan la carrera de Ravel y en las que empleó "un uso virtuoso de la orquesta moderna". [11]
Roles
Papel | Tipo de voz | Reparto de estreno, 19 de mayo de 1911 (Director: François Ruhlmann ) |
---|---|---|
Torquemada, un relojero | tenor [12] | Maurice Cazeneuve |
Concepción, esposa de Torquemada | mezzosoprano | Geneviève Vix |
Gonzalve, un poeta estudiante | tenor | Maurice Coulomb |
Ramiro, un arriero | barítono | Jean Périer |
Don Iñigo Gómez, banquero | bajo | Héctor Dufranne [13] |
Sinopsis
- Tiempo: siglo 18
- Lugar: El taller del relojero Torquemada en Toledo, España .
La ópera se desarrolla en 21 escenas, con una introducción.
Torquemada se encuentra trabajando en su taller cuando el arriero Ramiro pasa a que le arreglen el reloj, para que pueda cumplir con sus deberes de recogida de correos del pueblo. Es jueves, día en que Torquemada sale a atender los relojes municipales, por lo que Ramiro debe esperar. La esposa de Torquemada, Concepción, entra para quejarse de que su esposo aún no ha movido un reloj a su dormitorio. Después de que Torquemada se ha ido, ella aprovecha su ausencia para planificar citas con amigos caballeros. Sin embargo, la presencia de Ramiro es inicialmente un obstáculo. Entonces ella le pide que mueva un reloj de pie a su habitación, lo que él acepta.
Mientras tanto, espera a Gonzalve, un poeta. Llega, y se inspira en la poesía, pero no en el amor, donde Concepción preferiría lo segundo. Cuando Ramiro está a punto de regresar, ella lo envía de regreso diciendo que eligió el reloj equivocado. Luego tiene la idea de que Gonzalve se esconda en un reloj para que Ramiro pueda llevarlo arriba. Tras la ocultación de Gonzalve, llega Don Iñigo, un banquero y otro de los caballeros amigos de Concepción. Cuando Ramiro regresa, ella lo convence de que cargue el reloj con Gonzalve escondido en él, y lo acompaña.
Don Iñigo se esconde solo en otro reloj. Ramiro entra, pide vigilar la tienda y reflexiona sobre lo poco que entiende de mujeres. Luego, Concepción lo convoca al piso de arriba, diciendo que las manecillas del reloj están yendo hacia atrás. Ella y Don Iñigo intentan comunicarse, pero Ramiro regresa con el otro reloj. Don Iñigo se ha vuelto a esconder, y ahora Ramiro sube el reloj con Don Iñigo al piso de arriba.
Con Gonzalve ahora abajo, Concepción intenta alejarlo de la poesía hacia ella, pero Gonzalve está demasiado absorto para seguir su ejemplo. Ramiro regresa y Gonzalve debe volver a ocultarse. Ofrece volver a subir el segundo reloj. Impresionada por la facilidad con la que Ramiro lleva los relojes (y su carga) al piso de arriba, Concepción comienza a sentirse físicamente atraída por él.
Con Gonzalve y Don Iñigo ahora cada uno atascado en los relojes, Torquemada regresa de sus deberes municipales. Tanto Gonzalve como Don Iñigo finalmente escapan de sus respectivos recintos de reloj, este último con más dificultad. Para salvar la cara, cada uno tiene que comprar un reloj. Concepción ahora se queda sin reloj, pero reflexiona que puede esperar a que el arriero aparezca regularmente con su reloj reparado. La ópera termina con un quinteto final, ya que los cantantes se salen del personaje para entonar la moraleja del cuento, parafraseando a Boccaccio :
| "Entre todos los amantes, sólo los eficientes triunfan, |
Dedicación
Ravel dedicó L'heure espagnole a Louise Cruppi , [14] cuyo hijo conmemoraría más tarde con uno de los movimientos de Le Tombeau de Couperin .
Orquestación
Vientos de madera
| Latón
| Percusión
| Teclado
Instrumentos de cuerda
|
Grabaciones
- VAI VAIA CD 1073: Jeanne Krieger (Concepción); Louis Arnoult (Gonzalve); Raoul Gilles (Torquemada); Jean Aubert (Ramiro); Héctor Dufranne (Don Iñigo Gómez), Orquesta; Georges Truc, director (1929, grabado bajo la supervisión del compositor)
- INA , mémoire vive CD IMV027: Géori Boué (Concepción); Louis Arnoult (Gonzalve); Jean Planel (Torquemada); Roger Bourdin (Ramiro); Charles Paul (Don Iñigo Gómez), Orquesta; Manuel Rosenthal , director de orquesta (transmisión de radio de 1944)
- HMV . Denise Duval (Concepción); Jean Giraudeau (Gonzalve); René Hérent (Torquemada); Jean Vieuille (Ramiro); Charles Clavensy (Don Iñigo Gomez), Orchestre de l ' Opéra Comique ; André Cluytens , director (1953)
- Decca . Suzanne Danco (Concepción); Paul Derenne (Gonzalve); Michel Hamel (Torquemada); Heinz Rehfuss (Ramiro); André Vessières (Don Iñigo Gomez), Orchestre de la Suisse Romande ; Ernest Ansermet , director (1953)
- Vox PL7880. Janine Linda (Concepción); André Dran (Gonzalve); Jean Mollien (Torquemada); Jean Hoffman (Ramiro); Lucien Mans (Don Iñigo Gómez), L'Orchestre Radio-Symphonique de Paris de la Radiodiffusion Française; René Leibowitz , director (1953)
- Deutsche Grammophon 138 970 (número original del LP): Jane Berbié (Concepción), Michel Sénéchal (Gonzalve), Jean Giraudeau (Torquemada), Gabriel Bacquier (Ramiro), José van Dam (Don Iñigo Gomez); Orchestre National de l'ORTF, París; Lorin Maazel , director (1963)
- Erato ECD 75318: Elizabeth Laurence (Concepción), Tibère Raffalli (Gonzalve), Michel Sénéchal (Torquemada), Gino Quilico (Ramiro), François Loup (Don Iñigo Gomez); Filarmónica de la Nouvel Orchestre ; Armin Jordan , director (1987) [15]
- Deutsche Grammophon 0289 457 5902 9: Kimberly Barber (Concepción), John Mark Ainsley (Gonzalve), Georges Gautier (Torquemada), Kurt Ollmann (Ramiro), David Wilson-Johnson (Don Inigo Gomez), London Symphony Orchestra ; André Previn , director
- Naxos 8.660337: Isabelle Druet (Concepción), Frédéric Antoun (Gonzalve), Luca Lombardo (Torquemada), Marc Barrard (Ramiro), Nicolas Courjal (Don Inigo Gomez); Orquesta Nacional de Lyon ; Leonard Slatkin , director de orquesta
- SWR Classic SWR19016CD: Stéphanie d'Oustrac (Concepción), Yann Beuron (Gonzalve), Jean-Paul Fouchécourt (Torquemada), Alexandre Duhamel (Ramiro), Paul Gay (Don Inigo Gomez); Orquesta Sinfónica de Radio de Stuttgart ; Stéphane Denève , director
- BR Klassik 900317: Gaelle Arquez (Concepción), Julien Behr (Gonzalve), Mathias Vidal (Torquemada), Alexandre Duhamel (Ramiro), Lionel Lhote (Don Inigo Gomez); Orquesta de Radio de Munich ; Asher Fisch , director de orquesta
- Kultur (DVD), Festival de Ópera de Glyndebourne (1987): Anna Steiger (Concepción), Thierry Dran (Gonzalve), Remy Corazza (Torquemada), François Le Roux (Ramiro), François Loup (Don Inigo Gomez); Frank Corsaro , director de escena; Orquesta Filarmónica de Londres ; Sian Edwards , director de orquesta
- Fra Música (DVD), Festival de Ópera de Glyndebourne (2012): Stéphanie d'Oustrac (Concepción), Alek Shrader (Gonzalve), Francois Piolino (Torquemada), Elliot Madore (Ramiro), Paul Gay (Don Inigo Gomez); Laurent Pelly , director de escena; Orquesta Filarmónica de Londres ; Kazushi Ono , director
Referencias
- Notas
- ↑ a b Stoullig E. Les Annales du Théâtre et de la Musique , 30eme edition, 1904. Librairie Paul Ollendorff, París, 1905.
- ^ Roland-Manuel, p. 52: Cuando Franc-Nohain escuchó a Ravel reproducir el trabajo con él por primera vez, aparentemente miró su reloj y le dijo a Ravel "56 minutos".
- ^ Hill, Edward Burlingame (enero de 1927). "Maurice Ravel". El Musical Quarterly . 13 (1): 130-146. doi : 10.1093 / mq / XIII.1.130 .
- ^ a b c Wolff, Stéphane. Un demi-siècle d'Opéra-Comique 1900-1950. André Bonne, París, 1953.
- ^ Kilpatrick E. The Carbonne Copy: seguimiento del estreno de L'Heure espagnole. Revue de Musicologie , tomo 95/1. Année 2009.
- ^ Roland-Manuel, p. ??
- ^ L'Avant Scène Opéra. L'Enfant et les sortilèges y L'Heure espagnole. Enero de 1990.
- ^ Roland-Manuel, p. 120.
- ^ «C'est un opéra-bouffe» nous dit M. Ravel. Rene Bizet, L'Intransigeant , 17 de mayo de 1911. Reproducido en L'Avant Scène Opéra. L'Enfant et les sortilèges y L'Heure espagnole. Enero de 1990, p86.
- ^ Kobbé, Gustave. Libro de ópera completo de Kobbé , ed. Harewood. Putnam, Londres y Nueva York, 1954, p1060.
- ^ Nichols R. L'Heure espagnole. En: The New Grove Dictionary of Opera. Macmillan, Londres y Nueva York, 1997.
- ^ De hecho designado como 'juicio' después de que el cantante Antoine Trial
- ↑ Aunque Grove incluye a Dufranne, Stéphane Wolff ( Un demi-siècle d'Opéra-Comique , 1953, tanto en las listas de ópera como en los bocetos biográficos) y la partitura vocal de Durand dan a Delvoye como cantante principal. Roland-Manuel incluye a Delvoye entre el reparto principal ( Ravel , 1938/47, edición en inglés, Dennis Dobson Ltd, p62). Además, Vladimir Jankélévitch ( Ravel , 1939) reproduce un conjunto de fotografías de los intérpretes originales, incluido Delvoye como Don Inigo (p51, edición Evergreen Profile) y L'Avant Scène Opera 127 en las óperas de Ravel tiene una reproducción del cartel original con Delvoye (p116).
- ^ L'heure espagnole (Ravel, Maurice) , imslp.org/wiki , consultado el 17 de abril de 2019
- ^ Murphy, Duff (1988). " L'heure espagnole . Maurice Ravel". The Opera Quarterly . 6 (2): 135-137. doi : 10.1093 / oq / 6.2.135 .
- Fuentes
- Clifton, Keith E., L'Heure espagnole de Maurice Ravel : Genesis, Sources, Analysis. "Tesis doctoral, Northwestern University, 1998.
- Roland-Manuel, Alexis, Maurice Ravel. Publicaciones de Dover, 1972 ISBN 978-0-486-20695-0
- Warrack, John y West, Ewan, The Oxford Dictionary of Opera , 1992. ISBN 0-19-869164-5
enlaces externos
- L'heure espagnole : Partituras en el Proyecto Biblioteca Internacional de Partituras Musicales