"w (IPA)" vuelve a dirigir aquí. Para consonantes seguidas de superíndice ʷ, consulte Labialización .
Se está debatiendo una solicitud para cambiar el título de este artículo a Aproximante labio-velar sonoro . Por favor, no mueva este artículo hasta que el debate está cerrado.
La aproximante velar labializada sonora es un tipo de sonido consonántico que se utiliza en ciertos idiomas hablados , incluido el inglés. Es el sonido denotado por la letra ⟨w⟩ en el alfabeto inglés; [1] Del mismo modo, el símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es ⟨ w ⟩, o raramente [ɰʷ] , y el equivalente X-SAMPA símbolo es . En la mayoría de los idiomas es la contraparte semivocálica de la vocal redondeada posterior cerrada [u] . En tablas de inventario de idiomas con otras consonantes velares labializadas , / w /wse colocará en la misma columna que esas consonantes. Cuando las tablas de consonantes tienen solo columnas labiales y velares, / w / puede colocarse en la columna velar, en la columna (bi) labial o en ambas. La ubicación puede tener más que ver con criterios fonológicos que fonéticos. [2]
Algunas lenguas tienen una aproximante prevelar labializada sonora , [a] que es más frontal que el lugar de articulación de la aproximante velar labializada sonora prototípica, aunque no tan frontal como la aproximante palatina labializada prototípica .
Características del aproximante velar labializado sonoro:
Su forma de articulación es aproximada , lo que significa que se produce estrechando el tracto vocal en el lugar de articulación, pero no lo suficiente como para producir una corriente de aire turbulenta . El tipo de aproximante es deslizante o semivocal . El término deslizamiento enfatiza la característica del movimiento (o 'deslizamiento') de / w / desde la posición de la vocal / u / a la siguiente posición de la vocal. El término semivocal enfatiza que, aunque el sonido es de naturaleza vocálica, no es 'silábico' (no forma el núcleo de una sílaba).
Su lugar de articulación es velar labializado , lo que significa que se articula con la parte posterior de la lengua levantada hacia el paladar blando (el velo) mientras se redondean los labios. Algunas lenguas, como el japonés y quizás las lenguas iroquesas del norte , tienen un sonido típicamente transcrito como [w] donde los labios están comprimidos (o al menos no redondeados), que es una verdadera consonante labial-velar (en contraposición a la velar labializada). . Las transcripciones cercanas pueden evitar el símbolo [w] en tales casos, o pueden usar el diacrítico de redondeo inferior , [w̜].
Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante la articulación.
Es una consonante oral , lo que significa que el aire solo puede escapar por la boca.
Es una consonante central , lo que significa que se produce al dirigir la corriente de aire a lo largo del centro de la lengua, en lugar de a los lados.
El mecanismo de la corriente de aire es pulmonar , lo que significa que se articula empujando aire únicamente con los pulmones y el diafragma , como en la mayoría de los sonidos.
Ocurrencia [ editar ]
Idioma
Palabra
IPA
Significado
Notas
Abjasio
a у аҩы / auaòy
[awaˈɥə]
'humano'
Ver fonología abjasia
Adyghe
о ды / ody
[wadə] ( ayuda · información )
'delgada'
Arábica
Estándar moderno [3]
وَرْد / barrio
[pabellón]
'Rosa'
Ver fonología árabe
Asamés
ৱাশ্বিংটন / Washington
[waʃiŋtɔn]
'Washington'
asirio
ܟܬܒ̣ܐ cta v una
[ctaːwa ]
'libro'
La mayoría de los oradores. [ v ] y [ ʋ ] se utilizan en los dialectos Urmia .
vasco
la u
[ley]
'cuatro'
Bielorruso
во ў к / voŭk
[vɔwk]
'Lobo'
Ver fonología bielorrusa
bengalí
ওয়াদা / uada
[wada]
'promesa'
Alófono de [ o ] y [ u ] cuando preceden a una palabra vocal-inicialmente. Ver fonología bengalí
beréber
ⴰ ⵡ ⴰⵍ / awal
[æwæl]
'discurso'
Catalán [4]
cre u ar
[kɾəˈwa]
'para cruzar'
Ver fonología catalana
chino
Cantonés
挖/ w aat
[wɑːt̚˧]
'cavar'
Ver fonología cantonesa
mandarín
挖/ w ā
[Washington]
Ver fonología mandarín
holandés
Coloquial
kou w e
[ˈKʌu̯wə]
'frío'
Alófono lenitado de / d / después de / ʌu̯ / . Ver fonología holandesa
Surinamés estándar
w ELP
[wɛɫp]
'cachorro'
Corresponde a [ ʋ ] en los Países Bajos y a [ β̞ ] en Bélgica. Ver fonología holandesa
inglés
w eep
[wiːp]
'llorar'
Ver fonología inglesa
esperanto
a ŭ a
['awto]
'carro'
Ver la fonología del esperanto
Francés [5]
tu yo
[Wisconsin]
'sí'
Ver fonología francesa
Hawaiano [6]
w iki w iki
[wikiwiki]
'rápido'
También puede realizarse como [v] . Ver fonología hawaiana
hebreo
oriental
כּוֹחַ / kowaḥ
[ˈKowaħ]
'energía'
Ver fonología hebrea moderna
Indostán [7]
विश्वास
[ʋɪʃwaːs]
'creer'
Ver fonología indostaní
irlandesa
v óta
[ˈWoːt̪ˠə]
'votar'
Ver fonología irlandesa
Italiano [8]
u omo
[ˈWɔːmo]
'hombre'
Ver fonología italiana
Kabardiano
у э / wǎ
[wa] ( ayuda · información )
'usted'
coreano
왜가리 / w aegari
[wɛɡɐɾi]
'garza'
Ver fonología coreana
Luxemburgués [9]
z w ee
[t͡swe̝ː]
'dos'
Alófono de / v / después de / k, t͡s, ʃ / . [10] Véase la fonología luxemburguesa.
malayo
w ang
[pálido]
'dinero'
maya
Yucateco
w itz
[ingenio]
'montaña'
Nepalí
व कील
[wʌkːil]
' abogado '
Ver fonología nepalí
Odia [11]
ଅଗ୍ରୱାଲ୍ / agrawāl
[ɔgɾɔwäl]
'Agrawal'
Pashto
ﻭﺍﺭ / guerra
[wɑr]
'una vez'
Polaco [12]
ł aska
[ˈWäskä] ( ayuda · información )
'gracia'
Ver fonología polaca . Corresponde a [ɫ] en la pronunciación más antigua y los dialectos orientales
Portugués [13]
La mayoría de los dialectos
q u ando
[ˈKwɐ̃du]
'Cuándo'
Postléxicamente después de / k / y / ɡ / . Ver fonología portuguesa
b oa
[ˈBow.wɐ]
'bueno' (f.)
Deslizamiento epentético o alófono de / u / , que sigue a una vocal redondeada acentuada y precede a una no redondeada. [14]
Brasileño general
qua l
[ˈKwaw]
'cual'
Alófono de / l / en posición de coda para la mayoría de los dialectos brasileños. [13]
rumano
dulă u
[d̪uˈl̪əw]
'mastín'
Normalmente se transcribe como [u̯] Ver fonología rumana
Serbocroata
Croata [15]
v Reino Unido
[wûːk]
'Lobo'
Alófono de / ʋ / antes de / u / . [15] Véase la fonología serbocroata.
Seri
c m iique
[ˈKw̃ĩːkːɛ]
'persona'
Alófono de / m /
Esloveno [16] [17]
cerke v
[ˈT͡sèːrkəw]
'Iglesia'
Alófono de / ʋ / en la coda de la sílaba. [16] [17] Sin voz [ ʍ ] antes de consonantes sordas. Ver fonología eslovena
Sotho
SE w una
[ˈSewa]
'epidemia'
Ver fonología sesoto
Español [18]
c u anto
[ˈKwãn̪t̪o̞]
'como mucho'
Ver fonología española
swahili
m w anafunzi
[mwɑnɑfunzi]
'estudiante'
sueco
Estándar central [19]
[ ejemplo necesario ]
Consonante aproximada labializada; alófono de / ɡ / en el habla informal antes de las vocales sobresalientes / ɔ, oː / . Ver fonología sueca
Tagalo
ara w
[ˈⱯɾaw]
'día'
Ver fonología tagalo
tailandés
แหวน / w aen
[wɛn˩˩˦]
'anillo'
ucranio
во в к / voŭk
[vɔwk]
'Lobo'
Ver fonología ucraniana
Vietnamita [20]
t u ần
[t̪wən˨˩]
'semana'
Ver fonología vietnamita
galés
g w ae
[ɡwaɨ]
'aflicción'
Ver fonología galesa
Frisón occidental
sko w e
[skoːwə]
'empujar'
Aproximante velar comprimido [ editar ]
Ocurrencia [ editar ]
Idioma
Palabra
IPA
Significado
Notas
japonés
わ た し/ w atashi
[ɰᵝataɕi]
'I'
Ver fonología japonesa
sueco
Estándar central [19]
[ ejemplo necesario ]
Consonante aproximada labializada; alófono de / ɡ / en el habla informal antes de las vocales comprimidas / ɵ, ʉː, ʊ, uː / . Ver fonología sueca
Ver también [ editar ]
Aproximante velar labializado sordo
Aproximante velar labializado nasal
Notas [ editar ]
^ En lugar de "pre-velar", se puede llamar "velar avanzado", "velar frontal", "frontal-velar", "palato-velar", "pospalatino", "palatino retraído" o "palatino posterior". .
^ Directrices para la transcripción de consonantes y vocales en inglés (PDF); vea los ejemplos en la quinta página.
^ Ohala y Lorentz (1977) , p. 577.
^ Watson (2002) , p. 13.
^ Carbonell y Llisterri (1992) , p. 55.
^ Fougeron y Smith (1993) , p. 75.
^ Pukui y Elbert (1986) , p. xvii.
^ Ladefoged (2005) , p. 141.
^ Rogers y d'Arcangeli (2004) , p. 117.
^ Gilles y Trouvain (2013) , págs.67 , 69.
^ Gilles y Trouvain (2013) , p. 69.
^ Masica (1991) , p. 107.
^ Jassem (2003) , p. 103.
↑ a b Barbosa y Albano (2004) , p. 230.
^ Francia (2004) .
^ a b Landau y col. (1999) , pág. 68.
↑ a b Šuštaršič, Komar y Petek (1999) , p. 136.
↑ a b Greenberg (2006) , p. 18.
^ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas y Carrera-Sabaté (2003) , p. 256.
↑ a b Engstrand (2004) , p. 167.
^ Thompson (1959) , págs. 458–461.
Referencias [ editar ]
Barbosa, Plínio A .; Albano, Eleonora C. (2004), "Portugués de Brasil", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (2): 227–232, doi : 10.1017 / S0025100304001756
Carbonell, Joan F .; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalán", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 22 (1-2): 53-56, doi : 10.1017 / S0025100300004618
Engstrand, Olle (2004), Fonetikens grunder (en sueco), Lund: Studenlitteratur, ISBN 91-44-04238-8
Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L. (1993), "Francés", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 23 (2): 73–76, doi : 10.1017 / S0025100300004874
Francia, Angela (2004). "Problemas na variante tensa da fala carioca" [Problemas con la variante tensa del habla carioca]. DELTA: Documentação de Estudos em Lingüística Teórica e Aplicada [Documentación de estudios en lingüística teórica y aplicada] (en portugués). Sao Paulo. 20 (spe): 33–58. doi : 10.1590 / S0102-44502004000300005 . ISSN 0102-4450 .
Gilles, Peter; Trouvain, Jürgen (2013), "Luxemburgués" (PDF) , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 43 (1): 67–74, doi : 10.1017 / S0025100312000278
Greenberg, Mark L. (2006), Gramática de referencia breve del esloveno estándar , Kansas: Universidad de Kansas
Jassem, Wiktor (2003), "Polaco", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (1): 103–107, doi : 10.1017 / S0025100303001191
Ladefoged, Peter (2005), Vocales y consonantes (2a ed.), Blackwell
Landau, Ernestina; Lončarić, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "croata", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma .; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castellano castellano" , Revista de la Asociación Fonética Internacional , 33 (2): 255–259, doi : 10.1017 / S0025100303001373
Ohala, John; Lorentz, James (1977), "Historia de [w]: Un ejercicio en la explicación fonética de los patrones de sonido" (PDF) , Actas de la reunión anual 3 de la Berkeley Linguistics Society , págs. 577–599
Pukui, Mary Kawena; Elbert, Samuel H. (1986), Diccionario hawaiano , Honolulu: University of Hawaiʻi Press, ISBN 0-8248-0703-0
Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italiano", Revista de la Asociación Fonética Internacional , 34 (1): 117–121, doi : 10.1017 / S0025100304001628
Šuštaršič, Rastislav; Komar, Smiljana; Petek, Bojan (1999), "Esloveno", Manual de la Asociación Fonética Internacional: Guía para el uso del Alfabeto Fonético Internacional , Cambridge: Cambridge University Press, págs. 135-139, doi : 10.1017 / S0025100300004874 , ISBN 0-521-65236-7
Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language , 35 (3): 454–476, doi : 10.2307 / 411232 , JSTOR 411232
Watson, Janet (2002), La fonología y morfología del árabe , Nueva York: Oxford University Press
Masica, Colin (1991). Las lenguas indo-arias . Encuestas de idiomas de Cambridge. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-29944-2.
Enlaces externos [ editar ]
Lista de idiomas con [w] en PHOIBLE
vtmiAlfabeto fonético internacional ( gráfico )
Temas de la API
IPA
Asociación Fonética Internacional
Historia del alfabeto
Extensiones de la API (extIPA)
Símbolos de calidad de voz (VoQS)
Revista de la API ( JIPA )
Temas especiales
Formas cursivas
Variantes de caja
Símbolos obsoletos y no estándar
Convenciones de nombres
Extensiones sinológicas
Ortografía mundial
Gráfico de IPA para dialectos ingleses
Codificaciones
Codificaciones ASCII
SAMPA
X-SAMPA
Kirshenbaum
TIPA
Símbolos fonéticos en Unicode
Braille IPA
Consonantes
Consonantes pulmonares
Lugar →
Labial
Coronal
Dorsal
Laríngea
Manera ↓
Bilabial
Labiodental
Linguolabial
Dental
Alveolar
Alveolar posterior
Vuelto hacia atrás
Palatal
Velar
Uvular
Faríngeo / epiglótico
Glottal
Nasal
metro
metro
ɱ
norte
norte
norte
ɳ̊
ɳ
ɲ̊
ɲ
norte
norte
ɴ
Explosiva
pag
B
pag
B
t̼
D
t
D
ʈ
ɖ
C
ɟ
k
ɡ
q
ɢ
ʡ
ʔ
sibilante africada
ts
dz
t̠ʃ
d̠ʒ
ʈʂ
ɖʐ
tɕ
dʑ
África no sibilante
pɸ
bβ
p̪f
b̪v
t̪θ
d̪ð
tɹ̝̊
dɹ̝
t̠ɹ̠̊˔
d̠ɹ̠˔
cç
ɟʝ
kx
ɡɣ
qχ
ɢʁ
ʡʢ
ʔh
Fricativa sibilante
s
z
ʃ
ʒ
ʂ
ʐ
ɕ
ʑ
Fricativa no sibilante
ɸ
β
F
v
θ̼
D
θ
D
θ̠
D
ɹ̠̊˔
ɹ̠˔
ɻ˔
C
ʝ
X
ɣ
χ
ʁ
ħ
ʕ
h
ɦ
Aproximada
ʋ
ɹ
ɻ
j
ɰ
ʔ̞
Tap / flap
ⱱ̟
ⱱ
ɾ̼
ɾ̥
ɾ
ɽ̊
ɽ
ɢ̆
ʡ̆
Trino
ʙ̥
ʙ
r̥
r
ɽ̊r̥
ɽr
ʀ̥
ʀ
ʜ
ʢ
Africada lateral
tɬ
dɮ
ʈɭ̊˔
ɖɭ˔
cʎ̝̊
ɟʎ̝
kʟ̝̊
ɡʟ̝
Fricativa lateral
ɬ
ɮ
ɭ̊˔
ɭ˔
ʎ̝̊
ʎ̝
ʟ̝̊
ʟ̝
Aproximante lateral
l
ɭ
ʎ
ʟ
ʟ̠
Grifo / trampilla lateral
ɺ̥
ɺ
ɭ̥̆
ɭ̆
ʎ̆
ʟ̆
Ayuda IPA
audio
gráfico completo
plantilla
Los símbolos a la derecha en una celda tienen voz , a la izquierda no tienen voz .Las áreas sombreadas denotan articulaciones juzgadas imposibles.