Esta es una lista de organismos que regulan los idiomas estándar, a menudo llamados academias de idiomas . Las academias de idiomas están motivadas por, o están estrechamente asociadas con, el purismo y el prestigio lingüístico , y normalmente publican diccionarios prescriptivos , [1] que pretenden oficiar y prescribir el significado de palabras y pronunciaciones. Un regulador del idioma también puede tener un enfoque más descriptivo, sin embargo, manteniendo y promoviendo (pero no imponiendo) una ortografía estándar. Muchas academias de idiomas son instituciones privadas, aunque algunas son organismos gubernamentales en diferentes estados, o disfrutan de algún tipo de estatus sancionado por el gobierno en uno o más países. También puede haber varias academias de idiomas que intentan regular y codificar el mismo idioma, a veces basadas en diferentes países y a veces influenciadas por factores políticos (ver también: lenguaje pluricéntrico ).
Muchos idiomas del mundo tienen una o más academias de idiomas. Sin embargo, el grado de control que ejercen las academias sobre estos idiomas no traduce estos últimos como lenguajes naturales controlados en el sentido de que los diversos tipos de " inglés simple " (por ejemplo , inglés básico , inglés técnico simplificado ) o el Newspeak ficticio de George Orwell son . En cambio, siguen siendo lenguajes naturales en gran medida y, por lo tanto, no son lenguajes formales como el inglés Attempto Controlled . Tienen un grado de estandarización que les permite funcionar como idiomas estándar (por ejemplo , francés estándar ). El idioma inglés nunca ha tenido un regulador formal en ningún lugar, fuera de las producciones privadas como el Diccionario Oxford.
Lenguajes naturales
Idioma | Territorio | Regulador (es) |
---|---|---|
Amis | República de China | Consejo de Pueblos Indígenas |
africaans | Sudáfrica Namibia | Die Taalkommissie (La Comisión de Idiomas) |
Akan | Ghana | Comité de Ortografía Akan (AOC) |
albanés | Albania Kosovo | Academia de Ciencias de Albania , Tirana |
Arábica | Liga Arabe | Academia de la Lengua Árabe (مجمع اللغة العربية) Consejo Internacional de la Lengua Árabe |
Argelia | Consejo Supremo de la lengua árabe en Argelia | |
Egipto | Academia de la Lengua Árabe en El Cairo | |
Irak | Academia de Ciencias iraquí | |
Jordán | Academia de árabe de Jordania | |
Libia | Academia de la Lengua Árabe en Jamahiriya | |
Marruecos | Academia de la Lengua Árabe en Marruecos | |
Arabia Saudita | Academia de la Lengua Árabe en Riad | |
Somalia | Academia de la Lengua Árabe en Mogadiscio | |
Sudán | Academia de la Lengua Árabe en Jartum | |
Siria | Academia de la Lengua Árabe en Damasco | |
Túnez | Fundación Beit Al-Hikma | |
Israel Palestina | Academia de la Lengua Árabe en Israel (مجمع اللغة العربية) | |
aragonés | Aragón | Academia de l'Aragonés (Academia del Aragonés) |
armenio | Armenia | Academia Nacional de Ciencias de Armenia (Հայաստան) |
Asamés | Assam | Asam Sahitya Sabha (অসম সাহিত্য সভা) |
asturiano | Asturias | Academia de la Lengua Asturiana (Academia de la Llingua Asturiana) |
Azerbaiyano | Azerbaiyán Iran | Academia Nacional de Ciencias de Azerbaiyán ( Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyası ) |
vasco | país Vasco Navarra País Vasco francés | Euskaltzaindia , a menudo traducida como Real Academia del Euskera |
Bielorruso | Bielorrusia | El Instituto de Lengua y Literatura Jakub Kolas y Janka Kupala [2] de la Academia Nacional de Ciencias de Bielorrusia |
Bengalí (bengalí) | Bangladesh | Academia bengalí (বাংলা একাডেমি) |
India | Paschimbanga Bangla Akademi (পশ্চিমবঙ্গ বাংলা আকাদেমি) | |
beréber | Marruecos | Real Instituto de Cultura Amazight |
Argelia | Haut-Conseil à l'amazighité | |
Academia Argelina de Lengua Amazigh | ||
Bikol central | Filipinas | Academia Bicolana desaparecida |
bosnio | Bosnia y Herzegovina Sandžak | Universidad de Sarajevo |
búlgaro | Bulgaria | Instituto de Idioma búlgara en la Academia de Ciencias de Bulgaria |
birmano | Myanmar | Comisión de Idiomas de Myanmar |
catalán | Cataluña | Instituto de Estudios Catalanes ( Institut d'Estudis Catalans ) |
Comunidad valenciana | Acadèmia Valenciana de la Llengua (Academia de la Lengua Valenciana) | |
Cebuano | Filipinas | Academia de Artes y Letras de Visayan ( Akademyang Bisaya ) |
Cherokee | Nación Cherokee | Consejo de la Nación Cherokee (ᏣᎳᎩᎯ ᎠᏰᎵ) [3] |
Chino estándar | porcelana | Comité Estatal de Trabajo de Idiomas (国家 语言 文字 工作 委员会) |
República de China | Comité Nacional de Idiomas (國語 推行 委員會) | |
Singapur | Promocionar el Consejo de mandarín (讲 华语 运动 理事会) | |
Malasia | Consejo de Normalización del Idioma Chino de Malasia (马来西亚 华语 规范 理事会) | |
de Cornualles | Cornualles | Asociación de idiomas de Cornualles ( Keskowethyans an Taves Kernewek ) |
croata | Croacia | Instituto de Lengua y Lingüística de Croacia ( Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje ) |
Bosnia y Herzegovina | ||
checo | República Checa | Instituto de la Lengua Checa (de la Academia de Ciencias de la República Checa) ( Ústav pro jazyk český (Akademie věd České republiky) ) |
danés | Dinamarca | Dansk Sprognævn (Consejo de la lengua danesa) |
Dalecarliano | Condado de Dalarna | Ulum Dalska |
Divehi | Maldivas | Academia Dhivehi |
holandés | Países Bajos Bélgica Surinam | Nederlandse Taalunie ( Unión de la lengua holandesa ) |
Dzongkha | Bután | Comisión de Desarrollo de Dzongkha ( རྫོང་ ཁ་ གོང་ འཕེལ་ ལྷན་ ཚོགས ) |
inglés | Ninguno oficial, pero el Oxford English Dictionary es el principal diccionario histórico del idioma inglés. | |
Estonio | Estonia | Emakeele Seltsi keeletoimkond (Junta de Idiomas de la Sociedad de la Lengua Materna) establece reglas y estándares, el Instituto de la Lengua de Estonia ( Eesti Keele Instituut ) brinda asesoramiento autorizado |
Feroés | Islas Faroe | Consejo de Idiomas de las Islas Feroe (Málráðið) |
Filipino | Filipinas | Comisión de la Lengua Filipina ( Komisyon sa Wikang Filipino ) |
finlandés | Finlandia | Instituto de Idiomas de Finlandia |
francés | Francia | Académie française Délégation générale à la langue française et aux langues de France |
Bélgica | Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique (Real Academia de Lengua y Literatura Francesa de Bélgica) | |
Quebec | Office québécois de la langue française (Oficina de Québec de la Lengua Francesa) | |
gallego | Galicia | Real Academia Gallega ( Real Academia Galega ) |
alemán | Alemania Austria Suiza Tirol del sur Bélgica Liechtenstein Namibia | Consejo de Ortografía Alemana ( Rat für deutsche Rechtschreibung ) |
Groenlandés | Groenlandia | La Secretaría de Lengua de Groenlandia (Oqaasileriffik) |
griego | Grecia Chipre | Centro de la lengua griega (Κέντρον Ελληνικής Γλώσσας) |
Guaraní | Paraguay | Academia de Lengua Guaraní (Guaraní Ñe 'ẽ Rerekuapavẽ) |
Gujarati | India | Gujarat Sahitya Akademi (ગુજરાત સાહિત્ય અકાદમી) |
Hakka | República de China | Consejo de Asuntos Hakka (客家 委員會) |
Criollo haitiano | Haití | Akademi Kreyòl Ayisyen (Academia criolla haitiana) |
hebreo | Israel | Academia de la Lengua Hebrea (האקדמיה ללשון העברית) |
hindi | India | Dirección central de hindi (केन्द्रीय हिन्दी निदेशालय) |
Hmar | India | Sociedad de Literatura Hmar [ cita requerida ] |
húngaro | Hungría | Instituto de Investigación en Lingüística de la Academia de Ciencias de Hungría ( Magyar Tudományos Akadémia Nyelvtudományi Intézete ) |
islandés | Islandia | Instituto Árni Magnússon de Estudios Islandeses |
Igbo | Nigeria | Sociedad para la Promoción de la Lengua y la Cultura Igbo |
indonesio | Indonesia | Agencia de Desarrollo del Lenguaje y el Libro ( Badan Pengembangan Bahasa dan Perbukuan ) |
irlandesa | Irlanda Irlanda del Norte | Foras na Gaeilge (Instituto irlandés) |
italiano | Italia San Marino Suiza Ciudad del Vaticano | Accademia della Crusca ( Academia del salvado ) |
japonés | Japón | Instituto Nacional de Lengua y Lingüística Japonesas (国立 国語 研究所) |
Canarés | Karnataka | Varias academias y gobierno de Karnataka |
Casubio | Polonia | Comisión de la Lengua Casubia [1] |
Kazajo | Kazajstán | Ministerio de Cultura de Kazajstán |
Jemer | Camboya | Real Academia de Camboya (រាជបណ្ឌិត្យសភាកម្ពុជា) |
coreano | Corea del Sur | Instituto Nacional de la Lengua Coreana (국립 국어원 / 國立 國語 院) |
Corea del Norte | Instituto de Investigación del Lenguaje, Academia de Ciencias Sociales (사회 과학원 어학 연구소) | |
porcelana | Comisión Reguladora del Idioma Coreano de China (중국 조선어 규범 위원회 / 中国 朝鲜语 规范 委员会) | |
Kven | Noruega | Kainun institutti - kvensk institutt |
kurdo | Kurdistán | Academia kurda (ئەکادیمیای کوردی) |
Kirguís | Kirguistán | Comité Nacional de Idiomas del Estado del Presidente de la República Kirguisa (Кыргыз Республикасынын Президентине караштуу Мамлекеттик тил боюнча улутск ким) |
latín | Santa Sede | Pontificia Academia de Latín ( Pontificia Academia Latinitatis ) ( latín eclesiástico ) [4] |
Código Internacional de Nomenclatura Botánica (de la Asociación Internacional de Taxonomía Vegetal : latín botánico) | ||
Código Internacional de Nomenclatura Zoológica (de la Comisión Internacional de Nomenclatura Zoológica : latín zoológico) | ||
letón | Letonia | Centro Estatal de Idiomas de Letonia (Valsts Valodas Centrs) |
lituano | Lituania | Comisión de la Lengua Lituana (Valstybinė lietuvių kalbos komisija) |
Lusoga | Uganda | Autoridad de Idiomas de Lusoga (LULA) |
Luxemburgués | Luxemburgo | Consejo de la Lengua Luxemburguesa ( Conseil fir d'Letzebuerger Sprooch ) |
macedónio | Macedonia del Norte | Departamento de Lingüística y Ciencias Literarias de la Academia de Ciencias y Artes de Macedonia |
madagascarí | Madagascar | Foibe momba ny teny en la Akademia Malagasy ( http://www.tenymalagasy.gov.mg/ ) |
malayo | Malasia | Dewan Bahasa dan Pustaka (Instituto de Lengua y Literatura) |
Brunei | Dewan Bahasa dan Pustaka Brunei (Oficina de Lengua y Literatura) | |
Singapur | Majlis Bahasa Melayu Singapura (Consejo de Lengua Malaya, Singapur) | |
Malayalam | India | Kerala Sahitya Akademi (കേരള സാഹിത്യ അക്കാദമി) |
maltés | Malta | Consejo Nacional de la Lengua Maltesa (www.kunsilltalmalti.gov.mt) |
de la isla de Man | Isla del hombre | Coonceil ny Gaelgey |
Maorí | Nueva Zelanda | Comisión de Lengua Maorí |
Marathi | India | Maharashtra Sahitya Parishad (महाराष्ट्र साहित्य परिषद) |
Mirandese | Portugal | Anstituto de la Lhéngua Mirandesa (Instituto de la Lengua Mirandés) |
Mixteco | México | Academia de la Lengua Mixteca ( Ve'e Tu'un Sávi ) |
Khalkha mongol | Mongolia | Consejo de la lengua oficial del estado (Төрийн хэлний зөвлөл). Las decisiones deben ser confirmadas por el gobierno de Mongolia. [5] |
Chakhar mongol | porcelana | Consejo para el Trabajo de la Lengua y la Literatura |
Nepalí | Nepal | Academia de Nepal (नेपाल प्रज्ञा – प्रतिष्ठान) |
Noruego (Riksmål / Bokmål) | Noruega | Academia noruega |
Noruego Bokmål Noruego Nynorsk | Consejo de la lengua noruega | |
Occitano | Occitania Francia España Mónaco Italia | Lo Congrès Permanent de la lenga occitana ( el congreso permanente de la lengua occitana ) [6] Institut d'Estudis Aranesi ( aranés ) [7] Conselh de la Lenga Occitana |
Odia | India | Odisha Sahitya Akademi (ଓଡ଼ିଶା ସାହିତ୍ୟ ଏକାଡେମୀ) |
Pashto | Afganistán | Academia de Ciencias de Afganistán |
Pakistán | Academia pashto | |
persa | Iran | Academia de Lengua y Literatura Persa ( فرهنگستان زبان و ادب فارسی ) |
Afganistán | Academia de Ciencias de Afganistán | |
Tayikistán Uzbekistan | Instituto Rudaki de Lengua y Literatura | |
Paiwan | República de China | Consejo de Pueblos Indígenas |
polaco | Polonia | Consejo de Lengua Polaca ( Rada Języka Polskiego ), de la Academia de Ciencias de Polonia |
portugués | Portugal | Academia das Ciências de Lisboa, Classe de Letras |
Brasil | Academia Brasileira de Letras (Academia Literaria Brasileña) | |
Galicia | Academia Gallega de la Lengua Portuguesa (Academia Galega da Lingua Portuguesa) | |
quechua | Perú | Alta Academia de la Lengua Quechua ( Qheswa simi hamut'ana kuraq suntur ) |
Rohingya | Arakan ( estado de Rakhine ) | Academia de idiomas rohingya (𐴌𐴟𐴇𐴥𐴝𐴚𐴒𐴙𐴝 𐴎𐴟𐴁𐴝𐴕 𐴀𐴠𐴑𐴝𐴋𐴠𐴔𐴞) |
rumano | Rumania | Institutul de Lingvistică al Academiei Române (Instituto de Lingüística de la Academia Rumana ) |
Moldavia | Academia de Științe a Moldovei | |
Romanche | Suiza | Lia Rumantscha |
ruso | Rusia | Instituto de Idioma Ruso (Институт русского языка) |
escocés | Escocia | Scots Language Centre (Centro para la Leid escocesa) |
gaélico escocés | Escocia | Bòrd na Gàidhlig (El tablero gaélico) |
Secwepemctsín | Canadá | Sociedad de Educación Cultural Secwepemc |
Serbio y montenegrino | Serbia Montenegro | Junta de Normalización del Idioma Serbio |
Sindhi | Pakistán | Autoridad del idioma sindhi [2] |
Cingalés | Sri Lanka | Hela Havula (හෙළ හවුල) |
eslovaco | Eslovaquia | Instituto de Lingüística Ľudovít Štúr ( Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra ) en la Academia de Ciencias de Eslovaquia ( Slovenská akadémia compitió ) |
esloveno | Eslovenia | Academia de Ciencias y Artes de Eslovenia |
somalí | Djibouti Etiopía Somalia | Academia Regional de Lengua Somalí |
Sorabo | Alemania República Checa Polonia | Serbski institut [3] |
Español | España Colombia Ecuador México El Salvador Venezuela Chile Perú Guatemala Costa Rica Filipinas Panamá Cuba Paraguay Bolivia República Dominicana Nicaragua Argentina Uruguay Honduras Puerto Rico Estados Unidos Guinea Ecuatorial Israel | Asociación de Academias de la Lengua Española (constituida por la Real Academia Española más otras 23 academias nacionales separadas en el mundo de habla hispana y un comité con sede en Israel para el judeoespañol ). |
swahili | Tanzania | Baraza la Kiswahili la Taifa |
Kenia | Chama cha Kiswahili cha Taifa | |
sueco | Suecia | Consejo de la Lengua Sueca (semioficial) Academia Sueca |
Finlandia | Departamento de Lengua Sueca del Instituto de Investigación de las Lenguas de Finlandia ( Svenska språkbyrån ) | |
Tamil | India | Universidad Thanjavur Tamil y Comisión de Idiomas Oficiales del Gobierno de Tamil Nadu |
Sri Lanka | Departamento de Idiomas Oficiales, Sri Lanka | |
Singapur | Consejo de Lengua Tamil, Singapur | |
Malasia | Consejo de Normalización del Idioma Tamil de Malasia (மலேசியத் தமிழ் மொழியின் காப்பகம்) | |
Hokkien taiwanés | República de China | Ministerio de Educación (Taiwán) |
Tártaro | Tartaristán | Instituto de Lengua, Literatura y Artes de la Academia de Ciencias de la República de Tartaristán [4] |
Telugu | India | Academia de Telugu y Comisión de Idiomas Oficiales del Gobierno de Andhra Pradesh |
Tetum | Timor Oriental | Instituto Nacional de Lingüística de la Universidad Nacional de Timor Oriental |
tailandés | Tailandia | Real Sociedad de Tailandia (ราชบัณฑิต ย สภา) |
Tibetano | Región Autónoma del Tíbet | Comité de Asuntos de la Lengua Tibetana [5] |
India | Comité de Normalización de la Lengua Tibetana | |
Tulu | India | Academia Karnataka Tulu Sahitya |
turco | pavo Chipre El norte de Chipre | Asociación de la lengua turca |
ucranio | Ucrania | Instituto NASU de Lengua Ucraniana |
Urdu | Pakistán | Departamento de Promoción del Idioma Nacional (اِدارۀ فروغِ قومی زُبان) |
India | Consejo Nacional para la Promoción del Idioma Urdu (قومی کونسل برائے فروغ اردو زبان) | |
Urhobo | Nigeria | Asociación de Estudios Urhobo |
vietnamita | Vietnam | Instituto de Lingüística de la Academia de Ciencias Sociales de Vietnam |
Võro | Estonia | Instituto Võro |
Waray | Filipinas | Sanghiran san Binisaya ha Samar ug Leyte (Academia de la Lengua Visayana de Samar y Leyte) desaparecida |
galés | Gales | Comisionado de la lengua galesa ( Aled Roberts ) |
Frisón occidental | Frisia | Fryske Akademy (Academia Frisia) |
Wolof | Senegal | Centre de linguistique appliquée de Dakar (Centro de Lingüística Aplicada de Dakar en la Universidad Cheikh Anta Diop ) |
yídish | Estados Unidos Suecia Rusia | YIVO [8] (Tenga en cuenta que YIVO no regula ni tiene ningún dominio sobre el yiddish utilizado en los círculos ultraortodoxos donde el idioma yiddish se usa más en la actualidad. La ortografía y pronunciación del yiddish en las comunidades ultraortodoxas es dramáticamente diferente de la versión estandarizada de Yiddish ideada por YIVO. Un excelente ejemplo de esto es la ortografía del nombre del idioma Yiddish en Yiddish mismo. YIVO promueve la ortografía "ייִדיש", mientras que la ortografía "אידיש" se usa más comúnmente en la mayoría de Ultra -Contextos ortodoxos.) |
Yoruba | Nigeria | Academia Yoruba |
Idiomas auxiliares
esperanto
Aparte de la Akademio de Esperanto , la mayoría de las lenguas auxiliares, también conocidas como lenguas construidas ( Conlangs ) no tienen verdaderos reguladores lingüísticos, academias de idiomas. [9]
El esperanto y el idó han sido construidos (o planificados) por una persona o un pequeño grupo, antes de ser adoptados y desarrollados por las comunidades de usuarios a través de la evolución del lenguaje natural .
Organismos como la Akademio de Esperanto examinan cuestiones de uso a la luz de los objetivos y principios originales del idioma.
Idioma | Regulador (es) |
---|---|
esperanto | Akademio de Esperanto |
Hago | Uniono por la Linguo Internaciona Ido |
Lingua Franca Nova | Asosia per Lingua Franca Nova |
Lojban | Grupo de lenguaje lógico |
Volapük | Kadäm Volapüka |
Otros lenguajes construidos
Idioma | Regulador (es) |
---|---|
Klingon | Marc Okrand |
Talossan | Comità per l'Útzil del Glheþ |
Interlingua
La lengua auxiliar interlingua no tiene un cuerpo regulador, ya que su vocabulario, gramática y ortografía se consideran un producto de las fuerzas sociales en curso. En teoría, Interlingua evoluciona independientemente de cualquier regulador humano. El vocabulario de Interlingua se verifica y registra aplicando dinámicamente ciertos principios generales a un conjunto existente de lenguajes naturales y sus etimologías. La Asociación Internacional de Lenguas Auxiliares dejó de existir en 1954, y según el secretario de la Unión Mundial de Interlingua "Interlingua no necesita su Academia". [9]
Otros cuerpos
Estos organismos no intentan regular ningún idioma de manera prescriptiva y se preocupan principalmente por ayudar y asesorar al gobierno sobre las políticas relacionadas con el uso del idioma.
- Hong Kong : Oficina de Servicio Civil de la División de Idiomas Oficial Gobierno de Hong Kong - se ocupa de asuntos relacionados con la política lingüística del gobierno
- Macao : Departamento dos Assuntos Linguísticos de la Oficina de Administración Pública y Servicio Civil del Gobierno de Macao, preocupado por asuntos relacionados con la política lingüística del gobierno.
Ver también
- Propuestas para una academia de inglés
- Política de idiomas
- Renacimiento del lenguaje
- Planificación del idioma
- Purismo lingüístico
- Idiomas en los censos
Referencias
- ^ Thomas, George (1991) Purismo lingüístico p.108, cita:
Mientras que varias sociedades lingüísticas de motivación purista han asumido de facto la responsabilidad del cultivo de la lengua, las decisiones de las academias a menudo han tenido fuerza de ley. ... Dado que las academias están tan estrechamente asociadas con la noción de purismo, una breve palabra sobre su historia puede no estar fuera de lugar. La primera academia que se ocupó de manera expresa y exclusiva de cuestiones lingüísticas fue la Accademia della Crusca ... Su orientación fue esencialmente conservadora, favoreciendo un retorno a la lengua toscana cultivada en el siglo XIV sobre las innovaciones de los poetas renacentistas contemporáneos como Torquato Tasso. ... Una de sus primeras tareas, al igual que con tantas academias a seguir, fue producir un diccionario prescriptivo a gran escala de italiano
- ^ "Organizaciones adscritas al Departamento de Artes y Ciencias Humanitarias" . Academia Nacional de Ciencias de Bielorrusia. Archivado desde el original el 13 de abril de 2012 . Consultado el 8 de junio de 2012 .
Ámbito de actividad: ... recopilación de diccionarios de idiomas bielorrusos, incluido el bielorruso - los demás idiomas eslavos y los demás idiomas eslavos - diccionarios bielorruso; ...
- ^ Consejo de la Nación Cherokee
- ^ "Pontificia Academia Latinitatis" (en latín). Vatican.va. 10 de noviembre de 2012 . Consultado el 19 de agosto de 2013 .
- ^ "Хуулийн нэгдсэн портал сайт" . Legalinfo.mn (en mongol). Archivado desde el original el 14 de septiembre de 2015 . Consultado el 19 de diciembre de 2015 .
- ^ "Lo Congrès" . locongres.org . Consultado el 25 de octubre de 2019 .
- ^ "Reconeishença der Institut d'Estudis Aranesi coma academia e autoritat lingüistica der occitan, aranés en Aran - Conselh Generau d'Aran" . conselharan.org .
- ^ "Instituto YIVO" . Consultado el 25 de octubre de 2019 .
- ^ a b Johan Derks, Prilingvaj institutoj de 18 naciaj lingvoj ( Institutos de idiomas de dieciocho estados ), Interlingvistikaj Studoj, UAM, 2014/17, Esperanta Interlingvistiko 1