La latinización litúrgica es el proceso de adopción de ritos litúrgicos latinos por denominaciones cristianas no latinas . A lo largo de la historia, la latinización litúrgica se manifestó de diversas formas. En la Alta Edad Media , ocurrió durante el proceso de conversión del cristianismo gótico , y también durante el proceso de reincorporación del cristianismo celta . Durante las Cruzadas , se presentó a los cristianos orientales . Después de la creación de varias iglesias católicas orientales, algunas de esas Iglesias adoptaron varias formas y grados de latinización litúrgica, con el fin de hacer que sus costumbres litúrgicas se asemejen más a las prácticas de la Iglesia Latina de la Iglesia Católica .
Este proceso en particular continuó hasta los siglos XVIII y XIX, hasta que fue prohibido por el Papa León XIII en 1894 con su encíclica Orientalium dignitas . La latinización es un tema polémico en muchas iglesias y se ha considerado responsable de varios cismas . [1]
En los últimos años, las iglesias católicas orientales han vuelto a las antiguas prácticas orientales de acuerdo con el decreto Orientalium Ecclesiarum del Concilio Vaticano II . El decreto ordenaba que las prácticas auténticas católicas orientales no se dejaran de lado en favor de prácticas importadas de rito latino. Esto animó aún más al movimiento a volver a la auténtica práctica litúrgica, teología y espiritualidad oriental. [2] Sin embargo, la implementación ha variado entre las iglesias católicas orientales, y algunas permanecen más latinizadas que otras.
En un desarrollo algo similar, las prácticas una vez asociadas solo con Occidente, como los coros polifónicos , [3] iconos en el estilo del Renacimiento occidental , como en la Escuela de pintura de Creta , o incluso del período barroco , [4] y bancos , [5] han sido adoptados también en ciertas iglesias ortodoxas orientales y ortodoxas orientales y son hoy objeto de controversia o han sido abandonados. [6] [7]
Ver también
- The Courage To Be Ourselves , carta pastoral católica oriental sobre la latinización
- Ritos litúrgicos latinos
Otras lecturas
- Descy, Serge (1993). La Iglesia Melquita . Boston: Prensa de Sophia.
- Parry, Ken; Melling, David J .; Brady, Dimitri; Griffith, Sydney H .; Healey, John F., eds. (1999). El diccionario Blackwell del cristianismo oriental . Malden, MA .: Blackwell Publishing. ISBN 0-631-23203-6.
- Takala-Roszczenko, Maria (2013). El 'latín' dentro del 'griego': la fiesta de la Sagrada Eucaristía en el contexto de la evolución litúrgica del rito oriental ruteno en los siglos XVI-XVIII . Joensuu, Finlandia: Publicaciones de la Universidad de Finlandia Oriental. Tesis en Educación, Humanidades y Teología. no 50. ISBN 978-952-61-1302-9.
Referencias
- ^ Descy (1993), págs. 58-59, describe uno de esos cismas en la Iglesia greco-católica melquita, causado por la adopción en 1857 del Calendario Gregoriano.
- ^ Parry (1999), p. 292.
- ^ Ivan Moody. "Algunos aspectos del tratamiento polifónico del canto bizantino en la Iglesia ortodoxa en Europa" . Unl-pt.academia.edu . Consultado el 16 de abril de 2018 .
- ^ Arte y arquitectura ortodoxos
- ^ "Un llamado a la remoción de bancos en las iglesias ortodoxas" . Stgeorgehermitage.org. 2008-02-20 . Consultado el 16 de abril de 2018 .
- ^ Kwasniewski, Peter (27 de julio de 2020). "¿Son los bancos en las iglesias un problema y, de ser así, en qué medida?" . Nuevo Movimiento Litúrgico . Consultado el 7 de octubre de 2020 .
- ^ Patterson, Joseph. "Un llamado a la remoción de bancos en las iglesias ortodoxas" . San Jorge el Greatmatyr - Iglesia Ortodoxa Serbia - Hermitage, PA . Consultado el 7 de octubre de 2020 .
Fuentes
- Meyendorff, John (1989). Unidad imperial y divisiones cristianas: The Church 450-680 AD Crestwood, NY: St. Vladimir's Seminary Press.
enlaces externos
- Latinización y deslatinización en la Iglesia católica melquita , que se encuentra en el Capítulo 2 de Portadores de misterios
- Orientalium dignitas