" Love Divine, All Loves Excelling " es un himno cristiano de Charles Wesley sobre la perfección cristiana . [1] A juzgar por la reputación general, se encuentra entre los mejores de Wesley: "justamente famoso y amado, más conocido que casi cualquier otro himno de Charles Wesley". [2] A juzgar por su distribución, también se encuentra entre los más exitosos: a finales del siglo XIX, se encuentra en 15 de los 17 libros de himnos consultados por los autores de Lyric Studies. [3] En una escala mayor, se encuentra casi universalmente en colecciones generales del siglo pasado, incluyendo no solo libros de himnos metodistas y anglicanos y libros comerciales ycolecciones ecuménicas , pero también himnarios publicados por tradiciones reformadas , presbiterianas , bautistas , hermanos , adventistas del séptimo día , luteranas , congregacionalistas , pentecostales y católicas romanas , entre otras, incluidas las Iglesias de Cristo . [4] Específicamente, aparece en 1.328 de los himnarios norteamericanos indexados por el Diccionario en línea de la Himnología Norteamericana , comparable a "Amazing Grace" de Newton (1.036), "O para mil lenguas" de Wesley (1.249), y "When I Survey the Wondrous Cross" (1.483) de Watts , aunque todavía muy por debajo de "Rock of Ages" de Toplady (2.139) o del propio "Jesu, Lover of my Soul" de Wesley (2.164). [ cita requerida ]
Amor divino, todos los amores sobresalientes | |
---|---|
Género | Himno |
Escrito | 1747 |
Texto | Charles Wesley |
Residencia en | 1 Juan 4:16 |
Metro | 8.7.8.7 D |
Melodía |
|
Muestra de audio | |
Cantada con la melodía "Blaenwern"
|
Fondo
Apareció por primera vez en Wesley Himnos para aquellos que buscan, y los que tienen redención (Bristol, 1747), al parecer pretende ser una cristianización de la canción "Más justo Isla" cantada por Venus en la Ley 5 de John Dryden y Henry Purcell 's semi ópera King Arthur (1691), [5] en la que se modela la primera estrofa de Wesley.
Wesley escribió:
- Amor divino, todos los amores sobresalientes,
- La alegría del cielo a la tierra desciende,
- Fija en nosotros tu humilde morada,
- Coronan todas tus misericordias fieles;
Dryden había escrito:
- Isla más bella, todas las islas sobresalientes,
- Asiento de los placeres y de los amores;
- Venus aquí, elegirá su morada,
- Y abandona sus arboledas chipriotas. [6]
En la canción de Dryden, la diosa del amor elige la isla de Bretaña sobre su Chipre natal ; en el himno de Wesley se le pide al amor divino que elija el corazón humano como su residencia sobre su cielo natal.
Las últimas líneas del himno también están adaptadas del material existente. Las últimas líneas de Wesley,
- Hasta que arrojemos nuestras coronas delante de ti,
- ¡Perdido en maravillas, amor y alabanza!
evidentemente derivan de (y mejoran) las líneas iniciales de Addison de su "Himno sobre la gratitud a la Deidad"
- Cuando todas tus misericordias, Dios mío,
- Mi alma en ascenso examina;
- Transportado con la vista, estoy perdido
- Con asombro, amor y alabanza. [7]
Se ha sugerido que las palabras de Wesley fueron escritas específicamente para la melodía de Purcell a la que se había ajustado la canción de Dryden, y a la cual las palabras del himno fueron más tarde puestas (bajo el nombre de la melodía "Westminster") por John Wesley en su Sacred Melody, el "anexo" de sus Himnos selectos con melodías y siguientes (1761 et seq.). [8]
Como muchos himnos, el Amor Divino tiene una organización vagamente trinitaria: en la primera estrofa se invoca a Cristo como expresión del amor divino; el Espíritu Santo en la segunda estrofa como agente de santificación; el Padre en la tercera estrofa como fuente de vida; y la Trinidad (presumiblemente) en la estrofa final como el Creador conjunto de la Nueva Creación. Como muchos himnos, también, este es un tejido de citas bíblicas, incluyendo "Alfa y Omega" (st. 2) como un epíteto de Cristo, de Apocalipsis 21: 6; el lanzamiento de coronas ante el trono de Dios (st. 4), de Apocalipsis 4:10; la promesa de que los cristianos serán "transformados de gloria en gloria" (st. 2 y 4), de 2 Corintios 3:18; así como otras alusiones más generales. [9]
Historia textual
En su primera aparición, el himno estaba en cuatro estrofas de ocho versos (8.7.8.7.D), y esta versión de cuatro estrofas sigue siendo de uso común y corriente hasta el día de hoy, siendo retomada ya en 1760 en colecciones anglicanas como como los de Madan (1760 y 1767), Conyers (1772) y Toplady (1776); en libros de himnos asociados con Whitefield (1767, 1800) y la Condesa de Huntingdon's Connection (1780 y 1800); y en los libros de himnos metodistas ligeramente fuera de la corriente principal (los himnos selectos de 1783; los libros de himnos de bolsillo de Spence de principios del siglo XIX; y los libros de himnos metodistas "wesleyanos" estadounidenses). [10]
Una segunda versión abreviada (con la segunda estrofa omitida) apareció ya en 1778 en Hymns and Psalms for the Service of Fitz-Roy Chapel (Londres, 1778), luego en el "Large Hymn Book" wesleyano de 1780, y de allí en muchos otros, principalmente británicos y predominantemente anglicanos, pero también muchos libros de himnos metodistas oficiales posteriores. Una recopilación de muestra de 85 libros de himnos que contienen alguna versión de este himno sugiere que la versión abreviada aparece en aproximadamente el 25% de los libros de himnos protestantes; la versión completa de cuatro estrofas en la mayor parte del resto. [11]
Alteraciones motivadas teológicamente
La omisión de la segunda estrofa es consistente con varios otros lugares de variación textual en el himno a este respecto: los pasajes que están más sujetos a cambios tienden en su mayor parte a ser los que avanzan un relato distintivamente wesleyano "perfeccionista" del cristiano. vida, es decir, aquellos que sugieren que uno puede ser completamente limpio del pecado en esta vida, [5] por medio de una "segunda bendición" por la cual los cristianos comprometidos y santificados descansan completamente en Dios y se puede decir que comparten la santidad de Cristo mismo. [12]
Muchos, incluidos ciertamente los de una persuasión más calvinista, e incluso tal vez el hermano de Wesley, John, encontraron esta idea problemática. [ cita requerida ] Incluso algunas líneas bastante inocuas ("Recibamos toda tu vida", estrofa 3) probablemente se leyeron como sospechosamente perfeccionistas, de ahí la alteración común a "Recibamos toda tu gracia ". [13]
Lo mismo puede decirse probablemente de otras líneas que se cambian con frecuencia. La mayoría de las alteraciones más perdurables ocurrieron en uno u otro de los libros de himnos que juntos constituyeron la incipiente himno ecuménico evangélico que surgió en las décadas alrededor de 1770, en parte del ala calvinista de la Iglesia de Inglaterra, en parte de los metodistas calvinistas y su círculo; entre ellos destacan las colecciones de Martin Madan (1760 y muchas ediciones posteriores), su imitador Richard Conyers (1772); el anglicano Augustus Toplady, más abiertamente calvinista; los libros de himnos del antiguo aliado de Wesley, George Whitefield; y los asociados con las capillas de la condesa de Huntingdon (y su posterior encarnación como "La conexión de la condesa de Huntingdon"). Madan, en particular, es conocido por su influyente retoque de himnos:
- La habilidad de Madan para reconstruir el trabajo de otras manos hizo de su libro una influencia permanente tanto para el bien como para el mal. Varios himnos familiares todavía llevan las marcas de su revisión editorial. [14]
Sin duda, fue por motivos teológicos que la línea "Termina entonces tu nueva creación" (estrofa 4) a menudo fue reemplazada por " Continúa tu (o 'la') nueva creación", sugiriendo esta última un proceso continuo de santificación en lugar de su logro. ; y "Veamos tu gran Salvación / Perfectamente restaurada en Ti", frecuentemente cambiada por "... toda nuestra salvación / asegurada por Ti"), formulación que también resuelve algunos referentes ambiguos. El original de Wesley probablemente significó (en una cruda paráfrasis) "permítanos experimentar la gran salvación que usted proporciona, para que seamos perfeccionados al participar en usted"; el malestar con la ambigüedad, y probablemente también con la teología, llevó a un lenguaje revisado que, si era menos llamativo, se sentía más claro y más ortodoxo. Ambos cambios fueron introducidos por la colección de Augustus Toplady de 1776, seguida por las colecciones de la condesa de Huntingdon (por ejemplo, la de 1780 y 1800). [15]
"Puros y sin pecado seamos" (estrofa 4) se atenuó, o al menos se hizo menos absoluto, mediante la alteración de "Puros y santos " (Toplady 1776 nuevamente, seguido de nuevo por la condesa de Huntingdon 1780 y 1800) y similares sustitutos, especialmente los muy comunes "Puro, sin mancha " (Madan, Conyers y Whitefield) y "Puro y sin mancha " ( Himnos selectos de John Wesley para ... todas las denominaciones , 5ª ed. (1774) a 9ª ed. (1783) , seguido de su "Libro grande de himnos" (1780) y los "Libros de himnos de bolsillo" metodistas).
La segunda estrofa, cuando no se omitió del todo, ofreció, y continúa ofreciendo, dos obstáculos para los cristianos teológicamente sensibles: la línea 4 pregunta "Encontremos ese segundo descanso"; y la línea 5, "Quita nuestro poder de pecar". La frase "Segundo Descanso", para aquellos para quienes no era simplemente oscura, parecería una referencia explícita a la teología Wesleyana de la "Segunda Bendición"; y la petición de ser despojado incluso de la capacidad de pecar sin duda les pareció a muchos poco realista en el mejor de los casos y blasfemo o inmoral en el peor de los casos, como "una oración para quitarnos nuestro libre albedrío". [dieciséis]
Sobre las dos líneas dudosas en el centro de esta estrofa, ese crítico refinado, el Sr. Fletcher, de Madeley, ha comentado: - 'Sr. Wesley dice segundo descanso, porque un creyente imperfecto disfruta de un primer descanso inferior; si no lo hiciera, no sería creyente. Y de la línea, 'Quita el poder del pecado', pregunta, '¿No es esta expresión demasiado fuerte? ¿No sería mejor suavizarlo diciendo: "Quita el amor al pecado"? [o la inclinación de la mente hacia el pecado]. ¿Puede Dios quitarnos el poder de pecar sin quitarnos el poder de la libre obediencia? ' [17]
"Segundo Descanso" se reemplaza muy generalmente, generalmente por "Tu descanso prometido "; [18] o, más tarde, por " el descanso prometido ; [19] y" el poder del pecado " por" el amor al pecar "(probablemente introducido por Maddan 1767, seguido por otros representantes de la himnodia evangélica); [ 20] o "nuestra inclinación de (o 'a') pecar" (originalmente y todavía principalmente en las colecciones metodistas). [21]
En esencia, los editores (en particular los calvinistas) estaban dispuestos a percibir la doctrina wesleyana ( arminianismo del libre albedrío ) acechando en las letras y a cambiarlas en consecuencia, provocando así la declaración de John Wesley contra los cambios que harían que él y su hermano fueran responsables de "las tonterías o las tonterías". " de otros. Continúan circulando varias reformulaciones de "Love Divine".
Versiones abreviadas
Aparte de la propia abreviatura de los Wesley, otras versiones abreviadas incluyen una que combina la primera mitad de la segunda estrofa con la primera mitad de la tercera (omitiendo el resto de cada una); [22] otra que omite la tercera estrofa, además de introducir algunos cambios estéticos que tienden a lo soso; [23] otro que combina la primera mitad de la estrofa 1 con la primera mitad de la estrofa 2 en una única estrofa nueva 1 y conserva una versión modificada de la estrofa 4 como una nueva estrofa 2; [24] y otro que omite el cuarto. [25]
Las versiones abreviadas unitarias y universalistas del himno son típicas de esas tradiciones [26] en las alteraciones radicales que hacen, reemplazando la mayoría de las referencias a Cristo y todas las referencias a la ortodoxia trinitaria, así como cualquier otra cosa que consideren ofensiva para una religión universal y racional. ; típico también en que (¿por lo tanto?) [27] reemplazan a "Charles Wesley" como autor en favor de "anónimo". En una versión universalista estadounidense de 1841 (y de manera similar en el himnario unitario de 1872 [28] ), el himno trinitario de cuatro estrofas a Cristo y su Espíritu se transforma en un himno de dos estrofas a Dios dirigido estrictamente como "Padre ... todopoderoso "; [29] en otro, atribuido ampliamente pero erróneamente al Bautista de Yorkshire John Fawcett [30] bajo el título "Alabado sea, Tú Gran Creador", "Love Divine" sirve como fuente para un cento, o pastiche, combinado con el final estrofa del himno genuino de Fawcett, "¡Lo! La mañana brillante y rosada" (1782), esta combinación aparece aparentemente por primera vez en la Colección Unitaria de Salmos e Himnos para el Culto Social y Privado de Exeter (1812). [31]
- ¡Padre! ¡Fuente de toda compasión!
- Tuya es la gracia pura e ilimitada:
- ¡Salve, Dios de nuestra salvación!
- ¡Alábenlo por su amor divino!
- . . . .
- Adóralo con alegría en la tierra,
- Hasta que en el cielo elevemos nuestra canción:
- Allí [var. Entonces] embelesado caería ante él,
- Perdido en asombro, amor y alabanza.
Los tiempos más recientes en general han sido más respetuosos con el original de Wesley, con la excepción de aquellas colecciones que por política evitan la segunda persona del singular, reemplazando "tú" y "tú" por "tú" y algunas veces introduciendo otros cambios para mantener metro y rima. [32] Otra excepción es la adaptación de dos estrofas de Carroll Thomas Andrews (1969) que ha sido reimpresa en varios libros de himnos católicos romanos con la melodía 'Hyfrydol'. De las dieciséis líneas de la versión de Andrews, solo tres provienen directamente del himno de Wesley, y otras cuatro o cinco tal vez le deban algo al original, pero el tema y la fuerza del original se han perdido por completo. [33]
Ambientaciones musicales
En el uso actual, el himno parece estar configurado con mayor frecuencia, particularmente en los himnarios estadounidenses, con la melodía Beecher de John Zundel (1815-1882; de Christian Heart Songs, 1870); [34] ya las majestuosas melodías galesas " Hyfrydol " de Rowland Hugh Prichard (1811-1887); [35] " Blaenwern " de William Penfro Rowlands (1860-1937); [36] y "Moriah" [37] , los dos últimos especialmente en Gran Bretaña. Una de varias melodías conocidas, inevitablemente, como "Love Divine", que por Sir John Stainer , apareció con el himno por primera vez en el Suplemento de 1889 a los Himnos Antiguos y Modernos y ha persistido en varias colecciones británicas modernas; [38] Airedale, de Sir CV Stanford, apareció en la edición de 1924 de Hymns A & M pero parece confinado allí, [39] al igual que Bitinia (por Samuel Webbe , 1740-1816; de Webbe's Collection, 1792) en varias colecciones metodistas. . [40] También ha habido al menos un intento moderno de revivir la melodía original del himno, "Westminster". [41]
Otras configuraciones incluyen
- "Love Divine" George Le Jeune , 1887 [42]
- "Love Divine, All Loves Excelling" William Lloyd Webber , 1964, (Ventas de música)
- "Amor divino, todos los amores sobresalientes" Howard Goodall , 2000
- "Lugano" (adaptado de una melodía de Catholic Hymn Tunes, 1849) [43]
- "Exile" (melodía tradicional inglesa, daño. Martin Shaw) [44]
- "O Gesegnetes Regieren" (de Gnadauer Choralbuch ) [45]
- "Falfield" (de Arthur Sullivan) [46]
- "Otoño" (descrito de diversas maneras como una "melodía española, de Marechio" [47] o como una "melodía escocesa" [48] ) o el "sustancialmente similar" "Jaynes". [49]
- "Tabernáculo" (no identificado) [50]
- "O du liebe" ( Musikalischer Christenschatz, Basilea, 1745) [51]
- "In Babilone" (melodía tradicional holandesa, daño de Winfred Douglas, 1918) [52]
- "Ingatestone" (no identificado) [53]
- "Austria" Joseph Haydn ; [54] quizás idéntico a "Viena" (no identificado) [55]
- "Jay" [56]
- "Otto" (HB Oliphant) [57]
- "Pequeño" (atribuido a una "vieja melodía") [58]
- "Betania" (Henry Smart) [59]
- "Lux Eoi" (Arthur Sullivan) [60]
- "Whitefield" (no identificado) [61]
- "Oda a la alegría" (Ludwig van Beethoven).
Quizás lo más interesante de estos sean los ajustes de las melodías alemanas adoptadas por los dos libros de himnos luteranos estadounidenses.
Referencias
Citas
- ↑ Esta es la rúbrica del himno en el libro de himnos metodista de 1935 (EE. UU.).
- ^ Una antología anotada de himnos, ed. con comentario de JR Watson (Oxford: Oxford University Press, 2002), p. 196.
- ^ Lyric Studies: a Hymnal Guide, que contiene ... notas críticas, históricas e ilustrativas, I. Dorricott y T. Collins (Londres: J. Toulson y T. Danks, [1890?]), P. 309.
- ^ Apareciendo en más de 2000 himnarios, publicados por dichas denominaciones desde 1747 hasta 2011. Ver "Amor divino, todos los amores sobresalientes" . Hymnary.org . Consultado el 13 de febrero de 2021 .
- ^ a b Taylor, Gordon (1989). Compañero del cancionero del Ejército de Salvación . El Ejército de Salvación. ISBN 0-85412-531-0.
- ^ Rey Arturo: o el digno británico. Una ópera dramática. Realizado en el Teatro QVEENS por sus majestades sirvientes. Escrito por Mr. Dryden (Londres: impreso para Jacob Tonson, 1691) [Wing D2299] p. 48.
- ^ Las obras poéticas del Honorable Joseph Addison, Esq. (Glasgow, 1750), pág. 198.
- ^ Watson. An Annotated Anthology, pág. 197; Maurice Frost, ed., Compañero histórico de los himnos antiguos y modernos ([Londres]: William Clowes, 1962), himno 205 (p. 258). La edición 1675 de Sacred Melody está disponible a través de ECCO.
- ^ [1] Candy Gunther Brown, "Peregrinos cantantes ..." en Cántenlos de nuevo para mí: Himnos y libros de himnos en América, ed. por Mark A. Noll y Edith Waldvogel Blumhofer (University of Alabama Press, 2006), pág. 200.
- ^ Julian, Diccionario de himnología, p. 698; Una colección de himnos para el uso de Wesleyan Methodist Connection en América, compilado por Cyrus Prindle (Syracuse, NY: Lucius C. Matlack, 1845), p. 236.
- ↑ Entre las muchas colecciones que omiten la segunda estrofa se encuentran Himnos y Salmos para el Servicio de la Capilla Fitz-Roy (Londres, 1778); John Wesley, una colección de himnos para el uso de las personas llamadas metodistas ("El gran libro de himnos"), 3ª ed., 1782; La selección de Hartford (Hartford, Connecticut, 1802); La popular y muy reimpresa Selection de John Rippon , consultada en 'Comprehensive Ed'. (Londres, c. 1840); Himnos parroquiales (Filadelfia, 1848); Sarum Hymnal de Thomas Aylward(Londres, 1869); los sucesores de The Large Hymnal, por ejemplo, una colección de himnos para el uso de las personas llamadas metodistas (Londres, 1877); Alabanza común: Salmos, himnos y canciones espirituales para usar en la Iglesia de Inglaterra (Londres, 1879); Nuestro propio libro de himnos: una colección de salmos e himnos ..., compilado por CH Spurgeon (Londres: Passmore y Alabaster, 1883; Una publicación de himnos de William & Christopher Batty, al que se agrega una selección de varios autores (13a. ed .; Kendal: Thompson Brothers, 1896); The English Hymnal (1906 y rev. ed., 1933); Himnos antiguos y modernos, ed. estándar (Londres, 1924); The Presbyterian and Reformed Church Hymnary, rev. . (1927); Songs of Praise, edición ampliada (1931); The Methodist himn-book (Londres, 1933); The Pilgrim hymnal, rev. Ed. (Boston, 1935); The BBC himn book (Oxford, 1951) ; The Hymn Book of the Anglican Church of Canada (1971); Hymns Ancient & Modern revisado (Londres: William Clowes, [1972]); The Hymnal 1985 según el uso de la Iglesia Episcopal (Nueva York, 1985); Himnos y Psalms (Londres: Methodist Publishing House, 1983) y alabanza y adoración bautistas (Oxford, 1991).
- ↑ Candy Gunther Brown, "Singing Pilgrims ..." en Cantarlos de nuevo para mí: Himnos y libros de himnos en América, ed. Noll y Blumhofer (2006), págs. 199-200, contrasta las actitudes hacia la santificación expresadas por este himno y por la Roca de las edades de Topladycomo típicas de la división wesleyana / calvinista. Watson, Annotated Anthology, pág. 195 extrañamente sugiere lo contrario, que la segunda estrofa fue omitida "presumiblemente" porque no era lo suficientemente perfeccionista.
- ↑ Aparentemente, comenzando con el "Libro de himnos grande" de John Wesley de 1780 y sus sucesores, incluido el himnario metodista británico de 1933 y el himnario metodista estadounidense de 1935. William Taylor, Colección de salmos e himnos ... para la congregación of Northampton Chapel (Londres, 1777), pág. 71, ofrece otra variante, igualmente motivada: "recibamos la vida y el poder". William Taylor fue uno de los predicadores de la condesa de Huntingdon, cuyas actividades llevaron a la expulsión de sus capillas de la Iglesia de Inglaterra.
- ^ Benson, pág. 330. "Conyers siguió el ejemplo de Madan y se apropió por completo de dos tercios del contenido de la Colección de Madan" (Benson, p. 331).
- ↑ Augustus Toplady, Psalms and hymns (Londres, 1776), págs. 102-103; Una colección para ser cantada en ... Condesa de las capillas de Huntington (1780), p. 126; Una colección selecta de himnos para ser cantados universalmente en todas las capillas de la condesa de Huntington (1800). Un cambio menos radical, 'tu gran salvación ... restaurada por ti' fue introducido por la colección de Madan de 1760 y sus seguidores (Martin Madan, A Collection of Psalms and Hymns (Londres, 1760 y 1767); Richard Conyers, A Collection of Salmos e himnos, (Londres, 1772)); así como por las colecciones de George Whitefield ( Una colección de Salmos e himnos para el culto social, extraída de varios autores y publicada por el Revdo. Sr. Dyer (Londres, 1767); George Whitefield, Una colección de himnos para el culto social. .para el uso de la Congregación del Tabernáculo (1767 y 1800).)
- ^ [2] Estudios de himnos: una edición ilustrada y anotada del Himnario de la Iglesia Episcopal Metodista, por Charles S. Nutter. 4ª ed. (Nueva York: Eaton & Mains; Cincinnati: Jennings & Pye, 1900, c1884), pág. 193.
- ^ George John Stevenson , El himno metodista, ilustrado con biografía, historia, incidente y anécdota (Londres: SW Partridge & Co., [1883]), p. 267.
- ^ Madan 1760 y 1767 y Conyers 1772, Toplady 1776, Whitefield 1767 y 1800, Huntingdon 1780 y 1800, Taylor 1777
- ↑ En muchas colecciones americanas modernas, desde Laudes Domini (1884) y New Laudes Domini (1892) hasta los himnarios de las fuerzas armadas ( The Hymnal, Army and Navy, ed. De Ivan Bennett (US GPO, 1942)), y más tarde Presbyterian, Himnarios metodistas y de los hermanos. Las variantes menos comunes incluyen "el descanso prometido" ( The Wartburg Hymnal for Church, School and Home, ed. Por O. Hardwig (1918)); "tu descanso sagrado" ( The Christian Pocket Companion ... utilizado por los bautistas unidos en Virginia por John Courtney (1802)); "descanso perfecto" ( The Primitive Methodist Hymn Book (Londres, 1878); y "paz, gozo y santo descanso" ( Una nueva selección de setecientos himnos evangélicos ..., por John Dobell (Morristown, Nueva Jersey: Peter A. Johnson, 1810)). Para una defensa de la lectura original del "Segundo descanso", véase Robinson, Annotations upon Popular Hymns, págs. 280-281.
- ^ Conyers 1772, Toplady 1776, Whitefield 1800, Huntingdon 1780, Taylor 1777 y muchas colecciones posteriores, por ejemplo, The Hartford Selection (1802); Una nueva selección de himnos especialmente concebida como un complemento de los Salmos e himnos del Dr. Watts, 5ª ed. (Londres, 1830); Cristo en la canción: Himnos de Emmanuel, seleccionado por Philip Schaff (NY, 1870); Suplemento de los Salmos e Himnos del Dr. Watts para uso de la Congregación reunida en Call-Lane Chapel, Leeds (Leeds, 1850); El Himnario Evangélico (St. Louis: Eden, 1919); etc.
- ^ J. Wesley, Seleccionar himnos para ... todas las denominaciones, 9ª ed. (1783); El libro de himnos de bolsillo metodista (1806, 1808 y 1812); Una colección de himnos para uso de la Iglesia Metodista Episcopal (NY, 1821); el más idiomático "inclinado a pecar" apareció en versiones posteriores, A Collection of Hymns for the Methodist Episcopal Church (Nueva York, 1849); El libro de himnos metodista primitivo (1878); The Methodist Hymnal (Nueva York, 1935); Himnos de servicio de la iglesia, compilados por Homer Rodeheaver y George W. Sanville (Winona Lake, IN: Rodeheaver Hall-Mack Co., 1948); etc.
- ↑ Charles S. Robinson, Laudes domini: una selección de canciones espirituales antiguas y modernas (NY: Century, 1884); El libro de himnos cristianos para el santuario y el hogar (Dayton, OH: 1872).
- ^ Una nueva selección de setecientos himnos evangélicos ..., por John Dobell (Morristown, Nueva Jersey: Peter A. Johnson, 1810); Himnos de pueblo para el culto social, selectos y originales. Diseñado como un suplemento de los Salmos e himnos del Dr. Watts, por Asahel Nettleton (Nueva York: E. Sands y Mahlon Day, 1838); Himno social y libro de melodías [Presbiteriano] (1865). Este último también (por ejemplo) altera "Alfa y Omega sean, / El fin de la fe como su comienzo, / Pon nuestros corazones en libertad" a "Quita nuestra carga de culpa / Termina la obra de tu principio / Llévanos al día eterno". .
- ^ Canciones sagradas para el culto social (Oberlin: EJ Goodrich, 1875).
- ↑ The new Make Christ King (Chicago, c. 1920).
- ^ Louis Benson, The English Hymn, págs. 461, 467.
- ^ "En los Himnos que [los editores] han retenido ..., han ... hecho modificaciones como ... principios requeridos ... En muchos casos ..., los Himnos son esencialmente diferentes de lo que originalmente fueron .... Como sería inútil, y de hecho casi impracticable, especificar todos los cambios que se han hecho en los originales, los Editores dejan los Himnos ... sin referencia a sus respectivos Autores "- [3] A Colección de salmos e himnos para el culto social y privado (Exeter: P. Hedgeland, 1812), pág. vi.
- ^ Himno y libro de melodías para la iglesia y el hogar: y servicios para el culto congregacional (Boston: American Unitarian Association, 1872), no. 13 (pág.6)
- ^ Una colección de salmos e himnos para el uso de sociedades universalistas por Hosea Ballou (Boston, 1841).
- ↑ Por ejemplo, de Charles Seymour Robinson, Anotaciones sobre himnos populares (NY: Hunt & Eaton, 1893), p. 76; también en Laudes Domini (1884) y New Laudes Domini (1892)del mismo autor; así como The Christian Hymn Book for the Sanctuary and Home (Dayton, OH: 1872), y Salmos e Himnos ... para el uso de la denominación Bautista (Londres, 1888).
- ^ Himno núm. 10. Véase John Julian, Dictionary of Hymnology, 904-905.
- ^ Por ejemplo , alabanza y adoración bautistas (Oxford, 1991).
- ^ Adoración, (Chicago: Publicaciones de GIA, 1971); reimpreso en Christian Prayer: the Liturgy of the Hours (Nueva York: Catholic Book Publishing Group, 1976), no. 40.
- ^ Por ejemplo, en Himnario: Iglesia de los Hermanos (Elgin, IL, 1925); The Methodist Hymn-book (Londres, 1933); The Methodist Hymnal (Nueva York, 1935); The Pilgrim Hymnal [Congregationalist] (Boston, 1935); El libro de himnos [presbiteriano] (Richmond, VA, 1955); Trinity Hymnal [Presbiteriano reformado] (Filadelfia: Publicaciones de la Gran Comisión, 1961); The American Lutheran Hymnal (Columbus, OH, 1930); y muchas otras colecciones posteriores.
- ^ Walford Davies, Himnario de estudiantes para uso en escuelas y universidades (Londres: Oxford University Press, 1923); El Himnario de la Iglesia [Presbiteriano], rev. ed. (1927); El libro de himnos [presbiteriano] (Richmond, VA, 1955); El Himno de la Iglesia Anglicana de Canadá y la Iglesia Unida de Canadá (1971); El culto luterano (St. Louis: Concordia, 1982); El Himnario Metodista Unido (Nashville, 1989); The Presbyterian Hymnal (Louisville, KY: Westminster / John Knox Press, 1990); Canciones de compañerismo, vol. 1 (Eastbourne: Kingsway, 1991); Canto sagrado 2007 (Collegeville, MN: Liturgical Press, 2007).
- ^ Grace Hymns (Londres: Grace Publications Trust, 1977); Himnos y Salmos (Londres: Methodist Publishing House, 1983); Canciones de compañerismo, vol. 1 (Eastbourne: Kingsway, 1991); Peter Horrobin y Greg Leaver, ed., Complete Mission Praise (Londres: Marshall Pickering, 1999).
- ^ The English Hymnal (Londres: Oxford University Press, 1906 ?; ed. Rev. 1933); Percy Dearmer, ed., Songs of Praise, edición ampliada. (Londres: Oxford University Press, 1931).
- ^ Himnos antiguos y modernos, std. ed. (Londres, 1924); Himnos antiguos y modernos revisados, (Londres, 1972); Himnos y Salmos (Londres: Methodist Publishing House, 1983); Canciones de compañerismo, vol. 1 (Eastbourne: Kingsway, 1991). Beecher también es conocido como "Love Divine" (por ejemplo, en los libros de himnos metodistas de 1933 y 1935; un anterior "Love Divine" en los himnos de Nettleton's Village para la adoración social (NY, 1838) no está identificado.
- ^ Himnos antiguos y modernos, std. ed. (Londres, 1924); Himnos antiguos y modernos revisados (Londres, 1972).
- ^ Una colección de himnos para el uso de la gente llamada metodista (Londres, 1877); The Methodist Hymn-book (Londres, 1933).
- ^ Himnos y salmos (Londres: Methodist Publishing House, 1983).
- ↑ The Hymnal: publicado por autoridad de la Asamblea General de la Iglesia Presbiteriana en los Estados Unidos de América (Filadelfia, 1933).
- ^ The English Hymnal, (ed. Rev.) (Londres: Oxford University Press, 1933).
- ^ Percy Dearmer, ed., Songs of Praise, edición ampliada. (Londres: Oxford University Press, 1931).
- ^ Himnario de Wartburg para la iglesia, la escuela y el hogar, ed. por O. Hardwig (Chicago: Wartburg Publishing House, 1918).
- ^ Iglesia Himnos con melodías, ed. por Arthur Sullivan (Londres: SPCK; NY: E. & JB Young, 1898).
- ^ Himnos y canciones de alabanza para el culto público y social, ed. por Roswell D. Hitchcock, Zachary Eddy, Philip Schaff (Nueva York: AS Barnes & Co., 1874).
- ↑ The New Choir and Congregation ..., por George F. Root (Cincinnati, OH: John Church, 1879), p. 157.
- ^ En la primera edición del himno social y el libro de melodías del American Presbyterian Social según una nota de la 10ª ed. (Filadelfia, 1865).
- ↑ Asahel Nettleton, Village Hymns for Social Worship, seleccionado y original (NY: E. Sands and Mahlon Day, 1838).
- ^ El himnario luterano (St. Louis, MO: Concordia, 1941).
- ^ El himnario del peregrino, rev. ed. (Boston, 1935).
- ↑ The Methodist Pocket Hymn Book (Nueva York, 1808 y 1812).
- ^ Himno metodista y libro de melodías (Toronto, ON: Methodist Book and Publishing House, c1894), no. 540.
- ^ John Rippon, Una selección de himnos de los mejores autores ..., ed. Integral. (Londres, sin fecha, c. 1840).
- ^ Himno social y libro de melodías [Presbiteriano] (1865).
- ^ El himnario de la Iglesia reformada en los Estados Unidos (Cleveland, OH, 1890).
- ^ Lowell Mason y George James Webb, El salmista nacional: una colección de las melodías de salmos e himnos más populares y útiles ... (Boston, 1848), no. 206.
- ^ Primera melodía dada por Himnos y melodías de la Iglesia Presbiteriana de Gales (Carnarvon, 1900).
- ^ Tercera melodía dada por Himnos y melodías de la Iglesia Presbiteriana de Gales (Carnarvon, 1900).
- ^ Salmos e himnos adaptados al culto social, privado y público en la Iglesia Presbiteriana de los Estados Unidos de América (Filadelfia: Junta Presbiteriana de Publicaciones, 1843), no. 345 (pág.249)
Fuentes
- [4] Benson, Louis F. El himno inglés: su desarrollo y uso en la adoración. Nueva York: Charles Doran, 1915.
- Bradley, Ian. El libro de los himnos . Libros del testamento, 1989. ( ISBN 0-517-16241-5 )
- Escarcha, Maurice. Compañero histórico de himnos antiguos y modernos. [Londres]: William Clowes, 1962.
- Hymnary.org , sitio del Diccionario de himnos norteamericanos.
- [5] Julian, John. Un diccionario de himnología que expone el origen y la historia de los himnos cristianos de todas las edades y naciones ... Nueva York: Charles Scribner's Sons, 1892.
- Watson, JR Una antología anotada de himnos. Oxford: Oxford University Press, 2002.
enlaces externos
- Un análisis del poema y la melodía
- Love Divine, All Love Excelling (mp3 con órgano solamente)