Masashi Amenomori (雨森雅司, , Amenomori Masashi , nacido Masao (雅夫) , julio 24, 1930 a abril 9, 1984 ) fue un actor y japonés agente de la voz .
Masashi Amenomori | |
---|---|
雨森 雅 司 | |
Nació | Masao Amenomori 24 de julio de 1930 |
Fallecido | 9 de abril de 1984 | (53 años)
Ocupación |
|
Años activos | 1950-1983 |
Agente | Producción Aoni |
Altura | 170 cm (5 pies 7 pulgadas) |
Muerte
Amenomori murió de cirrosis el 9 de abril de 1984. En el momento de su muerte estaba representado por Aoni Production .
Trabajo de voz notable
- Papel final de Ai Shite Knight (Juliano)
- Gatchaman (debutante)
- Serie Time Bokan
- Time Bokan (Hassan, Genghis Khan )
- Otasukeman (Bunzaemon)
- Serie Tensai Bakabon (Papá de Bakabon)
- Dr. Slump y Arale-chan (Komatta-chan)
- Versión de Doraemon NTV (Sensei)
- ¡Hazlo! Pornorama de Yasuji (padre de Busuo)
- Pāman (Ohyama-sensei)
- Perro de Flandes (Michel)
- Princesa Mágica Minky Momo (Papá de Lilly)
- Future Boy Conan (Mou)
- Moomin ( El Hemulen )
- Princesa Caballero (Duque Jeralmin)
Reemplazos
Después de la muerte de Amenomori, sus roles se asignaron a los siguientes:
- Minoru Yada ( Tanoshii Moomin Ikka : El Hemulen)
- Kousei Tomita ( Heisei Tensai Bakabon : Papá de Bakabon)
- Hisahiro Ogura ( Tensai Bakabon de Rerere : Papá de Bakabon)
- Shingo Kanemoto ( Ai Shite Knight : Juliano)
Actores de doblaje
Vínculo de guardián
- Las alas de las águilas (John Dodge) (1973 Tokyo Channel 12 Dub)
- 3 padrinos (Sheriff Buck Sweet) (1974 NET Dub)
- Los buscadores (Rev.Cap. Samuel Johnson Clayton) (1973 NET Dub)
- The Long Gray Line (Capitán Herman Koehler) (1972 NET Dub)
- Mister Roberts (Suboficial Dowdy) (1974 NET Dub)
- Río Bravo (Pat Wheeler) (1977 NET Dub)
Fernando Sancho
- Per Il Gusto Di Uccidere (Sánchez) (1972 Fuji TV Dub)
- Django dispara primero (Gordon) (doblaje de TV desconocido)
Roles de doblaje
Película (s
- Warlords of Atlantis (Grogan) (1981 TV Asahi Dub)
- Matar a un ruiseñor (Reverendo Sykes) (1972 NET Dub)
- Zorro (Sargento García) (1977 NET Dub)
- Día de la ira (Sheriff Nigel) (1970 NET Dub)
- Fighting Mad (Jeff Hunter) (1980 TBS Dub)
- A algunos les gusta caliente (Pequeño Bonaparte) (1967 NET Dub)
- El hombre lobo (Lawrence Talbot) (1964 NET Dub)
- Cómo robar un millón (Charles Bonnet) (TV Tokyo Dub)
- The Cassandra Crossing (Max the Conductor) (1979 NTV Dub)
- El enemigo de abajo (Oberleutnant zur See "Heinie" Schwaffer) (1980 TV Asahi Dub)
- Las novias de Drácula (Doctor Tobler) (1975 Fuji TV Dub)
- Madigan (Jefe de detectives Hap Lynch) (1978 TV Asahi Dub)
- The Getaway (Cowboy) (1982 TV Asahi Dub)
- The Paleface (TV Kanagawa Dub)
- El padrino II (Frank Pentangeli) (1980 NTV Dub)
- Un Dandy en Aspic (Dub de TV desconocido)
- Psicosis (Al Chambers) (1975 Fuji TV Dub)
- Sansón y Dalila (1971 Fuji TV Dub)
- El hombre tranquilo (Squire "Red" Will Danaher) (1971 Fuji TV Dub)
- Mátalos a todos y vuelve solo (Fuji TV Dub)
- The Seven Year Itch (1973 Fuji TV Dub)
- El día del chacal (Montclair) (1977 NTV y 1978 TV Asahi Dubs)
- Testigo de la acusación (Wilfred Roberts) (NET Dub de 1972)
- After The Fox (Okra) (TV Asahi Dub)
- Larga vida a tu muerte (Max Lozoya) (Unknown TV Dub)
- Sabata (Carrincha) (1976 TBS Dub)
- Casino Royale (Le Cheffre) (1972 NTV Dub)
- Motín en el Bounty (Alexander Smith) (1974 NET Dub)
- El puente sobre el río Kwai (Private Grogan) (1976 Fuji TV Dub)
- St. Ives (Blunt) (1982 Fuji TV Dub)
- Return of the Seven (Frank) (1974 NET Dub, interpreta a Fransisco Lorca en el TBS Dub de 1976)
- Bajo el planeta de los simios (Adiposo) (1974 TBS Dub)
- Tarzán y el gran río (doblaje de TV desconocido)
- Todos los hombres del presidente (Harry M Rosenfield) (1980 TBS Dub)
- Tobruk (1971 NET Dub)
- Smokey y el bandido (Big Enos) (1982)
- ¡Django Kill! ... ¡Si vives, dispara! (Dolor) (1977 TBS Dub)
- La vuelta al mundo en 80 días (Inspector Fix) (1972 NET Dub)
- El delicado delincuente (Capitán Riley) (Fuji TV Dub)
- El llanero (1971 NET Dub)
- Pocketful of Miracles (Junior) (1970 NET Dub)
- El oro de Mackenna (1979 TV Asahi Dub)
- Adivina quién viene a cenar (Sr.Prentice) (Doblaje de TV desconocido)
- Le Roi de Cœur (1974 NET Dub)
- Mi nombre es nadie (John) (1980 Fuji TV Dub)
- The Italian Job (Profesor Simon Peach) (Versión de proyección en vuelo)
- The Great Northfield Minnesota Raid (Allen) (1976 NET Dub)
- Too Late the Hero (Doblaje de TV desconocido)
- Por unos dólares más (Sancho Pérez) (1973 NET Dub)
- El joven maestro (Ah Suk) (1983 Fuji TV Dub)
- Sargento York ("Pusher" Ross) (1967 NET Dub)
- ¿Quién está matando a los grandes chefs de Europa? (Louis Cohner) (1982 Fuji TV Dub)
- Los gansos salvajes (Sargento mayor de regimiento Sandy Young) (1980 TV Asahi)
- El grupo salvaje (cofre) (1974 NET Dub)
- Viene Valdez (El Segundo) [1]
Referencias
- ^ "追 撃 の バ ラ ー ド (1971) [吹] 月 曜 ロ ー ド シ ョ ー 版" . Star Channel . Consultado el 28 de marzo de 2021 .
enlaces externos
- Perfil oficial de la agencia (en japonés)
- Masashi Amenomori en Anime News Network 'en la Enciclopedia
- Masashi Amenomori en IMDb
- Masashi Amenomori en Japanese Movie Database (en japonés)