Modthryth , Thryth ('fuerza', cf. Old Norse Þrúðr , la hija de Thor ) y Fremu son nombres reconstruidos para un personaje que figura como la reina del rey Offa en Beowulf .
Problema de nomenclatura: ¿Modthryth, Thryth o Fremu?
La razón del uso tanto de Thryth como del nombre compuesto Modthryth es que el último nombre es una enmienda de Klaeber (1953). [1] Mod aparece justo antes de Þryð en la línea 1932 del poema, donde se la presenta, y los estudiosos están divididos en cuanto a si mod es parte de su nombre o una palabra separada.
La reina del rey Merciano Offa del siglo VIII en la Vitae duorum Offarum del siglo XIII , que retrata tanto a este Offa como a su homónimo del siglo V, se llama Quendrida, una traducción latina algo defectuosa de Cynethryth , el nombre real de la esposa de Offa. El autor, además, etimologizó la palabra como formada por las palabras quen 'reina' y el nombre personal Drida: Quendrida, id est regina Drida . Este paralelo a veces se ha tomado como un argumento más de que la Offa de Beowulf tenía una reina llamada Thryth y que el pasaje tenía la intención de ser una referencia velada a la reina del siglo VIII.
Más recientemente, RD Fulk ha desafiado la visión de larga data de que la reina se llamaba Modthryth o Thryth, señalando las dificultades con la terminación - o , sus implicaciones para la sintaxis general y las debilidades del argumento de Drida. En cambio, revive la sugerencia hecha por Ernst A. Kock en 1920 de que fremu no es un adjetivo que modifica folces cwen "la princesa del pueblo" y que significa "excelente" (que sería inapropiado en esta etapa de la narración), sino su nombre real . Sobre la base de paralelismos como higeþryðe wæg "bore arrogance" ( Génesis A en inglés antiguo, línea 2240b), también trata a Mod þryðo como un sustantivo común , aunque esto requiere una enmienda de la terminación - o a - a . [2] Eric Weiskott ha desafiado la reinterpretación de Fulk basándose en la sintaxis poética, concluyendo que la reina permanece en el anonimato. [3]
De princesa malvada a reina virtuosa
El pasaje relevante sigue inmediatamente, casi interrumpe, una descripción favorable de la reina de Hygelac, Hygd . Primero, la representación se centra en el personaje de la princesa en sus primeros días antes de su matrimonio con Offa. Es una mujer poderosa y vengativa que castiga a cualquier hombre por debajo de su posición que se atreva a mirarla directamente a los ojos:
|
|
|
Ella cambia sus costumbres después de casarse con Offa , convertirse en una amable anfitriona y ganar fama por sus buenas obras y la devoción a su esposo:
|
|
El poeta yuxtapone el vicio de la reina con las virtudes de Hygd (introducidas unas pocas líneas antes en l. 1926), no solo condenando el comportamiento de Modthryth sino reforzando la idea de que el papel de una reina es ser freoðuwebbe o tejedora de la paz. (líneas 1940-1944).
Basado en la similitud del nombre, la representación de 'Thryth' ha sido interpretada como un ataque a Offa de la esposa de Mercia , Cynethryth .
Lecturas alternativas de Modthryth
Si bien estudiosos como Seamus Heaney y RD Fulk se adhieren al motivo limitante del virago domesticado de Modthryth que aparentemente sugiere el poeta Beowulf , existen varias posibilidades con respecto a la lectura de este personaje. Por ejemplo, Helen Damico y Mary Dockray-Miller ven a Modthryth como una figura mucho más majestuosa y poderosa de lo que Fulk o Heaney atestiguan. Damico considera que Modthryth abarca tanto los aspectos amenazantes como benévolos del Wælcyrge : ella `` es paralela a la evolución de la figura arquetípica sobre la que se modela Modthrytho, la progresión del feroz demonio de la guerra a la reina guerrera adornada con oro ''. [5] Dockray-Miller no está de acuerdo específicamente con la idea de Valkyrie de Damico, sin embargo, afirma que ella no es 'ni una promesa de paz reformada, ni una Valkyrie heroica. En cambio, su personaje confirma y niega una economía masculina que depende de las mujeres como mercancías [así] la actuación masculina de Modþryðo logra subvertir el uso habitual de las mujeres como objetos en los intercambios entre hombres ”. [6] Otra erudita feminista, Pat Belanoff, comenta sobre la tradición inglesa antigua de personajes e imágenes femeninas fuertes, postulando que 'dentro de los recursos disponibles para los poetas anglosajones había una imagen tradicional de la mujer: una inteligente y de mente fuerte , por lo general resplandeciente o resplandeciente, mujer hábil verbalmente cuyas acciones son decididas y autoiniciadas '. [7] Teniendo en cuenta que el poema en sí incluye descripciones similares de Modthryth, afirmando que ella es "famosa por sus buenas acciones y conducta en la vida" [8] y haciendo referencia similar a su brillante belleza, se están explorando ciertas posibilidades ignoradas para este personaje. Tomando en cuenta tales críticas recientes, es evidente que las complejidades hasta ahora negadas a Modthryth están siendo exploradas a través de la revisión de académicas feministas, descubriendo así los matices del poder de género que están implícitos en el poema. Con esto en mente, Modthryth ya no actúa únicamente como un contraste para la buena reina Hygd, sino que contribuye a una tradición de fuertes figuras femeninas. Evidentemente, sería rentable ver a Modthryth como comparable a figuras como Judith o incluso a las viejas novias de las valquirias nórdicas.
Ver también
- Beowulf : Hygd , Wealhþeow , Freawaru , Hildeburh
- Beowulf : la madre de Grendel
- Eadburh , hija del rey Offa de Mercia y esposa del rey Beorhtric de Wessex
- Libro de Judith
- Valquiria
Referencias
- ^ Klaeber, Frederick (1953). Dobbie, Elliot van Kirk (ed.). Beowulf y Judith . Nueva York, NY: Columbia University Press. págs. 214–215. como se cita en
Osborn, Marijane (verano-otoño de 2001). "La riqueza que nos dejaron" . Edad heroica (5). nota al pie 21 . Consultado el 13 de febrero de 2021 .Mantenimiento CS1: formato de fecha ( enlace ) - ^ Robert D. Fulk, "El nombre de la reina de Offa: Beowulf 1931-2".
- ^ Eric Weiskott, "Three Beowulf Cruces: healgamen , fremu , Sigemunde ". Notas y consultas 58 (2011): 3-7
- ^ Las mayúsculas son una decisión editorial más que una característica del manuscrito
- ^ Damico, Helen (1990). "El reflejo de Valkyrie en la literatura inglesa antigua". Nuevas lecturas sobre las mujeres en la literatura inglesa antigua .
- ^ Dockray-Miller, Mary (1998). "La reina masculina de Beowulf". Mujeres y Lenguaje . 21 (2).
- ^ Belanoff, Pat (1989). "La caída (?) De la vieja imagen poética femenina inglesa". PMLA . 104 (5): 822–831. doi : 10.2307 / 462574 . JSTOR 462574 .
- ^ Heaney, Seamus (2002). Beowulf: una traducción de versos . Nueva York: WW Norton & Company. pp. 50 .
Fuentes primarias
- Beowulf , ed. y tr. Michael Swanton , Beowulf . 2ª ed. Nueva York, 1997. La traducción en prosa de Swanton se reordena como versos arriba.
- Beowulf . Trans. Fulk, RD Ed. Fulk. El manuscrito de Beowulf: Textos completos y la lucha en Finnsburg . Cambridge y Londres: Harvard UP, 2010. Imprimir.
- Beowulf: una traducción de versos . Trans. Heaney, Seamus. Nueva York: WW Norton & Company, 2002. Imprimir.
Otras lecturas
- Bennett, Judith M. 'Medievalismo y feminismo'. Speculum 68. 2 (1993): 309–31. Jstor . Web. 7 de noviembre de 2015.
- Damico, Helen., Alexandra Hennessey Olsen. Nuevas lecturas sobre las mujeres en la literatura inglesa antigua . Bloomington e Indianápolis: Indiana UP, 1990. Imprimir.
- Eliason, Norman E. "La 'Digresión Thryth-Offa' en Beowulf ". En Franciplegius: estudios medievales y lingüísticos en honor a Francis Peabody Magoun , ed. por Jr. JB Bessinger y RP Creed. Nueva York: New York University Press, 1965.
- Fulk, Robert D. "El nombre de la reina de Offa: Beowulf 1931-2". Anglia: Zeitschrift für englische Philologie 122.4 (2004): 614–39.
- Hashimoto, Shuichi. "Sobre el episodio" Thryth-Offa "de Norman E. Eliason en Beowulf ". Sophia English Studies [Japón] 7 (1982): 1-10.
- Jeffrey, Jane E. 'Teaching Medieval Women: An Introduction'. College Literature 28, 2 (2001): 66-69. Jstor . Web. 7 de noviembre de 2015.
- Jordan, Jessica. " Las mujeres que rechaza la mirada : de Teorizando Thryth 'Unqueenly Custom' en Beowulf y la venganza de la novia de Quentin Tarantino 's Kill Bill , Volumen I." The Heroic Age: A Journal of Early Medieval Northwestern Europe, heroicage.org, número 9. Octubre de 2006.
- Leneghan, Francis. "El propósito poético de la Offa-Digression en" Beowulf "", "The Review of English Studies" 60 (2009), 538-60. .
- Moore, Bruce. "La 'Digresión Thryth-Offa' en Beowulf ". Neophilologus 64 (1980): 127–33.
- Porter, Dorothy (verano-otoño de 2001). "La centralidad social de las mujeres en Beowulf: un nuevo contexto" . The Heroic Age: A Journal of Early Medieval Northwestern Europe, heroicage.org, Número 5. Archivado desde el original el 19 de agosto de 2006 .
- Scheck, Helen., Virginia Blanton. 'Mujeres.' Eds. Stodnick y Trlling. 2012. 265–79. libro electronico.
- Shippey, Tom (verano-otoño de 2001). "Reinas malvadas y estrategias de primos en Beowulf y en otros lugares" . The Heroic Age: A Journal of Early Medieval Northwestern Europe, heroicage.org, número 5. Archivado desde el original el 23 de noviembre de 2007 .
- Weiskott, Eric. "Tres Beowulf Cruces: healgamen, fremu, Sigemunde". Notas y consultas 58 (2011): 3-7