Variedades de griego moderno


Las variedades lingüísticas del griego moderno se pueden clasificar en dos dimensiones principales. En primer lugar, existe una larga tradición de variación sociolectal entre el lenguaje hablado natural y popular, por un lado, y las formas escritas arcaizantes y aprendidas, por el otro. En segundo lugar, existe una variación regional entre los dialectos . La competencia entre los registros populares y eruditos (ver Diglossia ) culminó en la lucha entre Dimotiki y Katharevousa.durante los siglos XIX y XX. En cuanto a los dialectos regionales, la variación dentro de la mayor parte de los dialectos de la Grecia actual no es particularmente fuerte, a excepción de una serie de dialectos periféricos muy divergentes hablados por comunidades aisladas.

Desde los tiempos del griego koiné en la antigüedad helenística y romana, hubo una competencia entre las formas habladas del griego que evolucionaban naturalmente, por un lado, y el uso de registros aprendidos artificialmente arcaicos, por el otro. Los registros eruditos empleaban formas gramaticales y léxicas a imitación del griego ático clásico ( aticismo ). [1] Esta situación se conoce en la lingüística moderna como diglosia . [2]

Durante la Edad Media, la escritura griega varió a lo largo de un continuo entre formas extremas del registro alto muy cercanas al ático y formas moderadas mucho más cercanas al demótico hablado . [3] Según Manolis Triantafyllides , la lengua griega moderna de principios del siglo XIX, tal como se utiliza en la poesía demótica de la época, tiene muy pocas diferencias gramaticales con la lengua vernácula del siglo XV. [4] Durante la Era Moderna temprana, una variedad intermedia del griego estándar escrito moderadamente arcaico surgió en el uso de los griegos educados (como los fanariotas ) y la iglesia griega; su sintaxis era esencialmente griega moderna. [5] Después de laGuerra de Independencia griega y la formación del estado griego moderno (1830), se hizo un esfuerzo político para "purificar" esta forma de griego haciéndolo volver a parecerse más al griego ático clásico. El resultado fue Katharevousa (καθαρεύουσα, literalmente 'el purificador'), todavía una forma de compromiso con la sintaxis básicamente del griego moderno, pero re-lexificada con una cantidad mucho mayor de palabras y morfología del griego antiguo. [6] Katharevousa se utilizó como idioma oficial en la administración, la educación, la iglesia, el periodismo y (hasta finales del siglo XIX) en la literatura.

Al mismo tiempo, el demótico hablado, aunque no se reconoce como idioma oficial, desarrolló una variedad estándar suprarregional de facto. Desde finales del siglo XIX en adelante, el demótico escrito en lugar de Katharevousa se convirtió en el medio principal de la literatura. Durante gran parte del siglo XX, hubo acalorados conflictos políticos sobre el uso de cualquiera de las dos variedades, especialmente sobre el tema de su uso en la educación. Las escuelas se vieron obligadas a cambiar de una forma a otra y viceversa varias veces durante el siglo XX. El conflicto se resolvió solo después del derrocamiento de la junta militar griega de 1967-1974 , cuya fuerte postura ideológica pro-Katharevousa había contribuido en última instancia a desacreditar esa forma lingüística. [7] En 1976, poco después de larestauración de la democracia , el demótico fue finalmente adoptado para su uso en todas partes en la educación y se convirtió en el idioma del estado para todos los propósitos oficiales. [8] En ese momento, sin embargo, la forma demótica utilizada en la práctica ya no era el dialecto popular puro, sino que había comenzado a asimilar elementos de la tradición Katharevousa nuevamente. En 1982 los signos diacríticos fueron reemplazados por la ortografía monótona . [9]


(tsakoniano/griego) "Nuestro idioma es el tsakoniano. Pregunta y te lo dirán". Letrero griego en la localidad de Leonidio .
Griego de Anatolia hasta 1923. Demótico en amarillo. Póntico en naranja. Cappadocian, Pharasiot y Silliot Greek están en verde. Los puntos verdes indican pueblos de habla no póntica en 1910. [24]
Mapa de ubicación de las áreas de habla Griko en Salento y Calabria
Mapa que muestra isoglosas importantes entre los dialectos griegos modernos tradicionales (c.1900). [44]
  • Púrpura: área de "vocalismo del norte" ( /skiˈli/ > [skli] )
  • Amarillo: Área de palatalización de /k/ > ( /kiriaˈki/ > [tʃirjaˈtʃi]
  • Verde: Área de palatalización de /k/ > [ts] ( /kiriaˈki/ > [tsirjaˈtsi] )
  • Marrón: consonantes iniciales geminadas ( /ne/ > [nne] )
  • Rojo: Retención de /n/ final de palabra
  • Marrón oscuro: Histórico /y/ > /u/