El uso moderno de kana (現代 仮 名 遣 い, gendai kanazukai ) es el actual kanazukai oficial (sistema de ortografía del silabario japonés ). También conocido como nuevo uso de kana (新 仮 名 遣 い, shin kanazukai ) , se deriva del uso histórico .
Historia
Ya en la Restauración Meiji , había descontento con respecto a la creciente discrepancia entre la ortografía y el habla . El 16 de noviembre de 1946, poco después de la Segunda Guerra Mundial , el gabinete instituyó la ortografía japonesa moderna como parte de una reforma ortográfica general. El sistema se modificó nuevamente en 1986.
Diferencias generales
No había un kana pequeño en el sistema anterior a la reforma; así, por ejemplo,き よsería ambiguo entre kiyo y kyo mientras queか つ たpodría ser katsuta o katta .
La pronunciación de h -row kana medial como w -row kana en el sistema anterior a la reforma no se extiende a las palabras compuestas; así,に ほ んse pronunciaba nihon , no nion (vía ** niwon ). Hay un pequeño número de contraejemplos; por ejemplo,あ ひ る"pato", pronunciado ahiru en lugar de airu , oふ ぢ は ら, pronunciado Fujiwara , a pesar de ser un compuesto de Fuji ( glicina ) + hara (campo). La h-row se pronunciaba históricamente como fa, fi, fu, fe, fo (e incluso más atrás, pa, pi, pu, pe, po ). La f japonesa ( IPA: [ɸ] ) se acerca a una w muda, por lo que se cambió fácilmente a w en medio de una palabra; luego se eliminó la w exceptoわ wa . Esta es también la razón por la que el fu se usa hasta el día de hoy y no se ha convertido en hu .
Los cambios de vocal + (f) u no se aplican entre elementos de palabras compuestas, por ejemplo, el nombreて ら う ちera Terauchi no Terōchi , ya que es Tera (templo) + uchi (interior, hogar). El -fu de la serie de verbos -u moderna (es decir, los verbos que usan el kana う real, como kau u omou ) no se vio afectado por los cambios de sonido en la superficie; Sin embargo, algunos informes de la era Edo japonesa indican que verbos como tamau y harau se pronuncian como tamo y Haro en su lugar. En contraste, el -ō en darō e ikō es un producto del cambio de sonido de au a ō.
Además, la partícula temática wa (は) , la partícula de dirección e (へ) y la partícula de objeto directo o (を) estaban exentas de la reforma ortográfica. En el japonés contemporáneo, el carácter を se usa solo para la partícula.
Ejemplos de
Aquí, por ejemplo,あ( a ) incluye todos los kana que usan la vocal / a /, comoか( ka ) oた( ta ).
arcaico | moderno |
---|---|
あ + う( a + u ) あ + ふ( a + fu ) | お う( ō ) |
い + う( yo + u ) い + ふ( yo + fu ) | ゆ う( yū ) |
う + ふ( u + fu ) | う う( ū ) |
え+う( e + u ) え+ふ( e + fu ) | よ う( yō ) |
お + ふ( o + fu ) | お う( ō ) |
お + ほ( o + ho ) お + を( o + wo ) | お お( ō ) |
く + わ( ku + wa ) | か( ka ) Originalmente kwa |
ぐ + わ( gu + wa ) | が( ga ) Originalmente gwa |
medial o finalは( ha ) | わ( wa ) |
medial o finalひ( hola ),へ( él ),ほ( ho ) | い( i ),え( e ),お( o ) (a través de wi , we , wo , ver más abajo) |
cualquierゐ( wi ),ゑ( nosotros ),を( wo ) | い( i ),え( e ),お( o ) |
ぢ( chi expresado ),づ( tsu expresado ) | じ( shi con voz ),ず(con voz su ) - ver yotsugana |
Con respecto aじ ぢ ず づ, estas cuatro morae se distinguen o fusionan en diversos grados en diferentes dialectos japoneses , con algunos dialectos ( Tōhoku y Okinawan , por ejemplo) fusionando los cuatro en uno, mientras que otros dialectos ( Tosa y Satsugū , por ejemplo) distinguen entre los cuatro. La ortografía estándar refleja la pronunciación del japonés estándar, que los fusiona en dos sonidos.