Moria / m ɒ r aɪ ə / ( hebreo : מוֹרִיָּה , Moderno : Mōrīyya , Tiberian : Mōrīyyā , árabe : مروه , romanizado : Marwah ) es el nombre dado a una región montañosa por el libro del Génesis , en cuyo contexto es el lugar del sacrificio de Isaac . A través de la asociación con el monte Moriah bíblico (el Monte del Templo), el monte Moriah se ha interpretado como el nombre de la montaña específica en la que esto ocurrió. [1]
Moriah | |
---|---|
Punto mas alto | |
Elevación | 768 m (2.520 pies) (Monte Moriah) |
Coordenadas | 31 ° 46′40.7 ″ N 35 ° 14′8.9 ″ E / 31.777972 ° N 35.235806 ° ECoordenadas : 31 ° 46′40.7 ″ N 35 ° 14′8.9 ″ E / 31.777972 ° N 35.235806 ° E |
Geografía | |
Localización | Jerusalén (según fuentes judías) |
Rango padre | Judea (Monte Moriah) |
Los musulmanes creen que el monte histórico es Marwah en árabe, como se menciona en el Corán , ubicado cerca de la Kaaba en La Meca , Arabia Saudita ; o Petra, Jordania . Ha habido un relato histórico de cuernos de carneros conservados en la Kaaba hasta el año 683, que se cree que son los restos del sacrificio de Ismael . [2]
Referencias bíblicas
En el Tanakh , el nombre Moriyya ( hebreo : מוֹרִיָּה ) aparece dos veces (con pequeñas diferencias de ortografía entre los diferentes manuscritos). [3] La tradición los ha interpretado como el mismo lugar:
- Génesis : [4] "Entonces Dios dijo: 'Toma a tu hijo, tu único hijo, a quien amas, Isaac, y vete a la región de Moriyya. Sacrifícalo allí como un holocausto en un monte que te mostraré'".
- 2 Crónicas : [5] "Entonces Shlomo (Salomón) comenzó a construir el templo de la L ORD en Yerushalayim (Jerusalén) en Har Moriyya (Monte Moriah), donde la L ORD se había aparecido a su padre David. Estaba en la trilla piso de Arauna el jebuseo, el lugar provisto por David .. "
Especulación y debate
Puntos de vista religiosos
Mientras que la mención de Moriah en Génesis podría referirse a cualquier región montañosa, el libro de Crónicas dice que la ubicación de la era de Araunah está en el "Monte Moriah" y que el Templo de Salomón fue construido sobre la era de Araunah. [6] Esto ha llevado a la suposición rabínica clásica de que Moriah estaba en Jerusalén. [3] Como consecuencia de estas tradiciones, la literatura rabínica clásica teorizó que el nombre era una referencia (lingüísticamente corrupta) al Templo, sugiriendo traducciones como el lugar de enseñanza (refiriéndose al Sanedrín que se reunía allí), el lugar del miedo (refiriéndose al supuesto temor que los no israelitas tendrían en el Templo), el lugar de la mirra (refiriéndose a las especias quemadas como incienso ). [7] Por otro lado, algunas interpretaciones de un pasaje bíblico sobre Melquisedec , rey de Salem , indicarían que Jerusalén ya era una ciudad con un sacerdote en la época de Abraham y, por lo tanto, es poco probable que se haya fundado en el lugar solitario donde Abraham trató de sacrificar a Isaac. [8] Sin embargo, la opinión de que la palabra Salem en este pasaje en realidad se refiere a Jerusalén (en la época de David, Jebus) y no a la paz ( shalome , shelomo ) es muy debatida entre muchas sectas de judíos y cristianos. [ cita requerida ]
También existe un debate sobre si las dos referencias (Génesis 22: 2 y 2 Crónicas 3: 1) se entienden correctamente como la misma palabra. Los traductores antiguos parecen haberlos interpretado de manera diferente: mientras que todas las traducciones antiguas simplemente transcribían el nombre en Crónicas, en Génesis tendían a tratar de comprender el significado literal del nombre y a traducirlo. Por ejemplo, en la traducción de la Septuaginta griega , estos versículos se traducen como:
- Génesis 22: 2: "Y él dijo: Toma a tu hijo amado, Isaac, a quien amaste, y vete a la tierra alta ( griego koiné : εἰς τὴν γῆν τὴν ὑψηλὴν ), y ofrécelo allí por un todo- holocausto en uno de los montes que yo te diré ". [9]
- 2 Crónicas 3: 1: "Y comenzó Salomón a edificar la casa del Señor en Jerusalén en el monte de Amoria , donde el Señor se apareció a su padre David, en el lugar que David había preparado en la era de Ornán el jebuseo. . " [10]
Además, otras traducciones antiguas interpretan la instancia en Génesis de diferentes maneras que en la Septuaginta: [3] [7]
- El Pentateuco samaritano deletrea el nombre de manera diferente al texto del alfabeto hebreo, dando "'ereṣ hammôrā'āh", que parece interpretar el nombre como proveniente de la raíz rā'āh ("ver"), y en consecuencia significa "la tierra de visión ". En consecuencia, la traducción griega de Symmachus traduce el nombre del lugar del Génesis como "tês optasías" ("en la tierra de la aparición / manifestación") y la Vulgata latina de Jerónimo dice de manera similar "in terram Visionis" ("en la tierra de la visión" ).
- Targum Pseudo-Jonathan interpreta el nombre como tierra de culto .
Puntos de vista académicos
Algunos eruditos bíblicos modernos, sin embargo, consideran el nombre como una referencia a los amorreos , habiendo perdido la inicial a via aphesis ; por tanto, el nombre se interpreta en el sentido de tierra de los amorreos . Esto concuerda con la Septuaginta , donde, por ejemplo, 2 Crónicas 3: 1 se refiere a la ubicación como Ἀμωρία . [ cita requerida ]
Algunos eruditos también lo identifican con Moreh , el lugar cerca de Siquem en el que Abraham construyó un altar, según Génesis 12: 6. Por lo tanto, varios eruditos creen que Moriah se refiere a una colina cerca de Siquem, apoyando la creencia samaritana de que el casi sacrificio de Isaac ocurrió en el monte Gerizim , un lugar cerca de Siquem. [7]
Ver también
- Monte Sion
- el monte del Templo
Notas y citas
- ^ Una introducción católica a la Biblia: el Antiguo Testamento, p. 415, Brant Pitre, Ph.D., John Bergsma Ph.D., disponible en https://books.google.com/books/about/A_Catholic_Introduction_to_the_Bible.html?id=px5tDwAAQBAJ
- ^ Imam Farahi, Hamiduddin (1 de noviembre de 1995). " " El Gran Sacrificio "(3)" . Al-Mawrid . Consultado el 5 de diciembre de 2015 .
- ↑ a b c Jože Krašovec, 'Transliteration or Translation of Biblical Proper Names', Translation Review , 67: 1 (2004), 41-57 (págs. 50-51); doi : 10.1080 / 07374836.2004.1052385 .
- ^ 22: 2
- ^ 3: 1
- ^ "Moriah" . Diccionario de la Biblia de Easton . Consultado el 14 de julio de 2008 .
- ^ a b c Jacobs, Joseph; M. Seligsohn. "Moriah" . Enciclopedia judía . Consultado el 14 de julio de 2008 .
- ^ Comentario de Peake sobre la Biblia .
- ^ Traducción al inglés de la Biblia de los Setenta griega (Génesis)
- ^ Traducción al inglés de la Biblia de los Setenta griega (2 Crónicas)
- Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Seligsohn, Max (1901-1906). "Moriah" . En Singer, Isidore ; et al. (eds.). La enciclopedia judía . Nueva York: Funk & Wagnalls.
- Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio público : Easton, Matthew George (1897). Diccionario de la Biblia de Easton (edición nueva y revisada). T. Nelson e hijos. Falta o vacío
|title=
( ayuda )