" My Own Version of You " es una canción escrita e interpretada por el cantautor estadounidense Bob Dylan y lanzada como la tercera pista de su álbum de 2020 Rough and Rowdy Ways . Inspirada en la novela Frankenstein de Mary Shelley , esta canción oscuramente cómica presenta a un narrador que describe cómo "cobrar vida a alguien" usando partes del cuerpo de cadáveres dispares en lo que ha sido ampliamente interpretado como una metáfora elaborada del proceso de composición. [1] [2]
"Mi propia versión de ti" | |
---|---|
Canción de Bob Dylan | |
del álbum Rough and Rowdy Ways | |
Liberado | 19 de junio de 2020 |
Grabado | Enero-febrero de 2020 |
Estudio | Estudios Sound City |
Género | Gente |
Largo | 6 : 41 |
Etiqueta | Columbia |
Compositor (es) | Bob Dylan |
Productor (es) | Ninguno en la lista |
Lista de canciones de Rough and Rowdy Ways | |
10 pistas |
Composición y grabación
La letra de la canción presenta de manera destacada imágenes de terror gótico, que se pueden encontrar en menor medida en otras pistas de Rough y Rowdy Ways (incluida " I Contain Multitudes ", que hace referencia a las historias " The Tell-Tale Heart " y " The Cask of Amontillado "de Edgar Allan Poe , [3] y" Murder Most Foul ", que alude a las películas El hombre lobo , El hombre invisible y Pesadilla en Elm Street ). [4] Varias letras de "My Own Version of You" hacen referencia explícita a Frankenstein , incluido el verso inicial ("He estado visitando morgues y monasterios / Buscando las partes del cuerpo necesarias") [5] , así como líneas sobre estudiando "sánscrito y árabe para mejorar mi mente" [6] y necesitando "un rayo" y una "explosión de electricidad que corre a máxima velocidad" [7] para traer a la criatura de la canción, el "tú" de el título, a la vida.
Una de las características más distintivas de la canción es su imprevisibilidad. La primera mitad del estribillo que concluye con cada verso es la misma ("Daré vida a alguien ...") pero va seguida de una letra diferente en la segunda mitad cada vez. Aún más inusual es la forma en que el número de líneas en cada verso varía dramáticamente de un verso a otro. Como escribe Chris Gregory en su libro Determined to Stand: The Reinvention of Bob Dylan , "Dos versos de cuatro líneas son seguidos por tres versos de ocho líneas, dos versos más de cuatro líneas y un verso final de maratón de veinte líneas. Esta imprevisibilidad ayuda a mantener una clara ambiente nervioso, a medida que nos sumergimos en la narrativa serpenteante ". [8]
Algunos críticos han notado que, incluso aparte de la letra, la música de "My Own Version of You" es "espeluznante". [9] [10] Esto se debe principalmente a la línea de bajo descendente de Tony Garnier y una parte de guitarra de pedal de acero de Donnie Herron que se asemeja al sonido de las partes de theremin que se escuchan con frecuencia en las bandas sonoras de ciencia ficción y películas de terror. [11] La atmósfera musical general de la canción también se ha comparado con la del sencillo novedoso y de terror de Screamin 'Jay Hawkins de 1956 " I Put a Spell on You ". [12] [13] El erudito y musicólogo de Dylan Eyolf Ostrem ha descrito la parte de guitarra de Blake Mills [14] como "una ejecución bastante avanzada, que requiere precisión y destreza". La canción se interpreta en la clave que suena de Do menor sostenido . [15]
Temas
Varios críticos ven la noción de un narrador científico loco que une "partes del cuerpo" para crear una nueva vida de manera análoga a la forma en que Dylan, como escritor, une líneas de diversas fuentes (p. Ej., Canciones, poemas, diálogos de películas , etc.) para darle vida a una canción . La principal de estas críticas es la erudita de Dylan Laura Tenschert, quien postula "My Own Version of You" como parte de un díptico de canciones, junto con " Mother of Muses ", que exploran el "mito y misterio de la creación" en Rough y Rowdy Ways . [16] Tenschert también considera que la línea "Quiero hacer cosas en beneficio de toda la humanidad" puede ser una referencia descarada a que Dylan ganó el Premio Nobel de Literatura en 2016: Alfred Nobel estableció el premio cuando declaró en su testamento que el resto de su patrimonio debe destinarse a otorgar "premios a quienes, durante el año anterior, hayan conferido el mayor beneficio a la humanidad" [17].
Otros ven el "tú" del título como una referencia al propio Dylan, y el tema principal de la canción es la reinvención artística. El crítico Justin Cober-Lake, por ejemplo, escribió que "La pregunta, entre todos los juegos de palabras, es quién es el 'tú' al que se dirige Dylan. Un camino sugiere que está recreando a alguien que se fue. Otra lectura lo ve hablando solo. Cuando canta, 'Estoy diciendo al diablo con todas las cosas que solía ser', sugiere que se está reinventando a sí mismo, lo que quizás paradójicamente, ha sido un elemento central de Dylan el artista. Si es así, la canción habla directamente con Dylan fanáticos y críticos. Si hemos pasado años creando nuestras propias versiones imaginadas de quién es Dylan, él puede jugar con esa idea, unir algunas extremidades y hacer su propia versión de sí mismo ". [18]
Recepción de la crítica
Sam Sodomsky, escribiendo en Pitchfork , llamó a la canción una "narrativa macabra" en la que Dylan canta "sobre jugar a ser dios mientras busca en las morgues y cementerios para reanimar algunos cadáveres notables y absorber su conocimiento ... el horror de bufonadas convertido en comedia existencial" . [19] Escribiendo en Rolling Stone , el crítico Rob Sheffield describió la interpretación vocal de Dylan en la pista como "maravillosamente ágil y delicada" mientras canta la letra humorística de la canción. [20] El crítico Sanjoy Narayan , quien aclamó a Rough and Rowdy Ways como una "obra maestra", citó "My Own Version of You" como la única canción "que realmente se destacó" para él en el álbum. [21]
En su reseña de Rough and Rowdy Ways en el Minneapolis Star Tribune , el crítico Jon Bream considera que "My Own Version of You" tiene la influencia de los muchos estándares tradicionales del pop que Dylan había grabado recientemente en el estudio y en vivo en concierto: "Sónicamente, esto no tiene la floritura de un teclista colorido ( Leon Russell o Liberace ), sino un montón de guitarra de surf submarina. Con la voz de Dylan al frente sobre lo que suena como la banda sonora de una vieja película muda, esta pieza cambiante recuerda el jazz evocador de las tres colecciones recientes de Dylan de estándares ". [22]
Spectrum Culture lo citó como una de las "20 mejores canciones de Bob Dylan de los años 10 y más allá". [23] The Big Issue lo colocó en el puesto 76 en una lista de las "80 mejores canciones de Bob Dylan, que no son los grandes éxitos". [24] Unartículo de2021 Guardian lo incluyó en una lista de "80 canciones de Bob Dylan que todos deberían saber". [25]
Referencias culturales
Dos de las letras de la canción hacen referencia a frases famosas en obras de William Shakespeare : "Bueno, debe ser el invierno de mi descontento" parafrasea la primera línea de Ricardo III [26] y "Dime qué significa / Ser o no ser "alude a la línea más conocida de Hamlet . [27]
"Me llevaré el Scarface Pacino y el padrino Brando / los mezclaré en un tanque y obtendré un comando robot" se refiere a dos de las actuaciones más famosas de los " actores de método " estadounidenses Al Pacino y Marlon Brando .
La frase sobre la fabricación de "pólvora a partir del hielo" es una referencia a un pasaje del Capítulo 5 de Los viajes de Gulliver de Jonathan Swift . [28]
La línea "Estaré en la taberna del Caballo Negro en la calle Armageddon" contiene dos referencias al Libro del Apocalipsis : además de la referencia obvia a la batalla bíblica del fin de los tiempos , el "Caballo Negro" es probablemente una referencia a la Tercera Jinete del Apocalipsis (AKA Famine) que monta un caballo negro y también puede ser la inspiración para la canción " Black Rider " de Rough and Rowdy Ways .
La canción alude a la antigüedad clásica con versos sobre Julio César y " mujeres y niños troyanos " vendidos como esclavos. Se pueden encontrar referencias similares a la antigua Grecia y Roma en otras canciones de Rough and Rowdy Ways . [29]
Como en " Adiós Jimmy Reed ", la línea "Puedes llevarlo a San Pedro , puedes llevarlo a Jerónimo" yuxtapone con humor lo sagrado y lo secular al hacer referencia a un apóstol de Jesús junto al jugador de maracas de Bo Diddley . [30]
La línea "¿Puedes ayudarme a caminar esa milla a la luz de la luna?" es una referencia a la canción de 1971 " Moonlight Mile " de The Rolling Stones (a quienes también se hace referencia como "los chicos malos británicos" en el tema de apertura de Rough and Rowdy Ways " I Contain Multitudes "). [31]
Dylan identifica al "Sr. Freud " y al "Sr. Marx " como dos de los "enemigos más conocidos de la humanidad" en la canción y se refiere a ellos como ardiendo juntos en el infierno. Dylan había mencionado burlonamente a Freud y Marx juntos en al menos una ocasión anterior: en una conferencia de prensa en Roma para promover Love and Theft en 2001, se le preguntó a Dylan si temía el análisis. Su respuesta fue: "No ... no sé lo que alguien pueda encontrar en mis cosas ... ¿Análisis? ¿Un análisis freudiano, quieres decir? ¿O el idealismo alemán? ¿O tal vez un marxista freudiano? saber". [32]
Referencias
- ^ "Capítulo 2: El otro lado de la moneda - el mito y el misterio de la creación en formas rudas y ruidosas" . Definitivamente Dylan . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ "Mi propia versión de ti: la venganza de Bob Dylan; el deseo de Bob | Dylan no contado" . Consultado el 15 de febrero de 2021 .
- ^ "Contiene multitudes | El sitio oficial de Bob Dylan" . www.bobdylan.com . Consultado el 7 de abril de 2021 .
- ^ "Murder Most Foul | El sitio oficial de Bob Dylan" . www.bobdylan.com . Consultado el 7 de abril de 2021 .
- ^ "Capítulo 4" . www.cliffsnotes.com . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ "Capítulo 6" . www.cliffsnotes.com . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ "Capítulo 2" . www.cliffsnotes.com . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ chrisgregory (2 de mayo de 2021). "MI PROPIA VERSIÓN DE USTED: Extracto de 'Decididos a resistir: La reinvención de Bob Dylan ' " . De la pluma de Chris Gregory . Consultado el 4 de mayo de 2021 .
- ^ "Bob Dylan: caminos rudos y ruidosos" . Luz sobre agua oscura . Consultado el 15 de febrero de 2021 .
- ^ editor, James Beaty | Gerente. "RONDA DE RAMBLIN ':' Caminos rudos y ruidosos ' " . McAlester News-Capital . Consultado el 19 de febrero de 2021 .CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- ^ "BOB DYLAN CONFRONTA SU PROPIO LEGADO EN" CAMINOS RUROSOS Y ROWDY " " . BOB DYLAN CONFRONTA SU PROPIO LEGADO EN “CAMINOS RUGOSOS Y ROWDY” . Consultado el 15 de febrero de 2021 .
- ^ "SoundStage! Access | SoundStageAccess.com (GoodSound.com) - Bob Dylan:" Maneras rudas y ruidosas " " . www.soundstageaccess.com . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ "Temas de una pieza de verano" . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ "La balada de Blake Mills - Archivos de Peter Stone Brown" . Consultado el 13 de marzo de 2021 .
- ^ "Mi propia versión de ti | dylanchords" . dylanchords.com . Consultado el 28 de mayo de 2021 .
- ^ "Capítulo 2: El otro lado de la moneda - el mito y el misterio de la creación en formas rudas y ruidosas" . Definitivamente Dylan . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ "El testamento de Alfred Nobel" . NobelPrize.org . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ "20 mejores canciones de Bob Dylan de los años 10 y más allá" . Cultura del espectro . 19 de febrero de 2021 . Consultado el 13 de marzo de 2021 .
- ^ "Bob Dylan: formas rudas y ruidosas" . Pitchfork . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ Sheffield, Rob (15 de junio de 2020). "Bob Dylan nos ha dado uno de sus álbumes más oportunos con 'Rough and Rowdy Ways ' " . Rolling Stone . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ Narayan, Sanjoy (26 de junio de 2020). "Opinión | Regreso rudo y ruidoso de Bob Dylan" . menta . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ "En 'Rough and Rowdy Ways', Bob Dylan demuestra que todavía es deliciosamente desconcertante" . Star Tribune . Consultado el 13 de marzo de 2021 .
- ^ "20 mejores canciones de Bob Dylan de los años 10 y más allá" . Cultura del espectro . 19 de febrero de 2021 . Consultado el 13 de marzo de 2021 .
- ^ "Las 80 mejores canciones de Bob Dylan, que no son los grandes éxitos" . El gran problema . 17 de mayo de 2021 . Consultado el 18 de mayo de 2021 .
- ^ "Más allá de Mr Tambourine Man: 80 canciones de Bob Dylan que todo el mundo debería saber" . el guardián . 22 de mayo de 2021 . Consultado el 22 de mayo de 2021 .
- ^ "Un breve análisis del discurso 'Ahora es el invierno de nuestro descontento' de Ricardo III" . Literatura interesante . 23 de noviembre de 2020 . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ "Acto 3, Escena 1 - Nota de vídeo:" Ser o no ser " " . myShakespeare . 14 de agosto de 2016 . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ "Richard Thomas," And I Crossed the Rubic " . Mysite . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ "Richard Thomas," And I Crossed the Rubic " . Mysite . Consultado el 4 de mayo de 2021 .
- ^ "Mi propia versión de ti: la venganza de Bob Dylan; el deseo de Bob | Dylan no contado" . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ Platinum, Iris (10 de agosto de 2020). "Mi propia versión de ti: Análisis:" . Medio . Consultado el 16 de febrero de 2021 .
- ^ Dylan, Bob. "Bob Dylan - la conferencia de prensa de Roma" . www.youtube.com .
enlaces externos
- Video en YouTube
- Letras en el sitio oficial de Bob Dylan
- Acordes en Dylanchords