Gran Bretaña (nombre del lugar)


El nombre Gran Bretaña se origina en el término británico común *Pritanī y es uno de los nombres más antiguos conocidos de Gran Bretaña , una isla frente a la costa noroeste de Europa continental . Los términos británico y británico , derivados de manera similar, se refieren a sus habitantes y, en mayor o menor medida, a las islas más pequeñas de los alrededores . "Islas Británicas" es el único nombre antiguo para estas islas que sobrevive en el uso general.

"Gran Bretaña" proviene del latín : Britannia~Brittania , a través del francés antiguo Bretaigne y el inglés medio Breteyne , posiblemente influenciado por el inglés antiguo Bryten (lond) , probablemente también del latín Brittania , en última instancia, una adaptación del nombre británico común para la isla, *Pritanī . [1] [2]

La referencia escrita más antigua a las Islas Británicas se deriva de las obras del explorador griego Piteas de Massalia ; escritores griegos posteriores como Diodoro de Sicilia y Estrabón , que citan el uso de Pytheas de variantes como Πρεττανική ( Prettanikē ), "La [tierra, isla] británica", y nēsoi brettaniai , "islas británicas", siendo * Pretani una palabra celta eso podría significar "los pintados" o "los tatuados", refiriéndose a la decoración del cuerpo (ver más abajo). [3]

El nombre galés moderno de la isla es (Ynys) Prydain . Esto puede demostrar que la forma británica común original tenía P- no B- inicial (lo que daría ** Brydain ) y -t- no -tt- (de lo contrario ** Prythain ). Esto puede explicarse porque contiene una raíz * prit- (galés pryd , irlandés antiguo cruith ; < protocelta * kwrit- ), que significa "forma, forma", combinada con un sufijo adjetival. Esto nos deja con * Pritanī . [4] [5] [6] [7] [8] [9]

El primer uso escrito conocido de la palabra fue una transliteración griega antigua del término original P-celta . Se cree que apareció dentro de un periplo escrito alrededor del 325 a. C. por el geógrafo y explorador Pytheas de Massalia , pero no sobreviven copias de este trabajo. Los primeros registros existentes de la palabra son citas del periplo de autores posteriores, como las de la historia de Diodoro de Sicilia (c. 60 a. C. a 30 a. C.), la Geographica de Estrabón (c. 7 a. C. a 19 d. C.) y Historia natural de Plinio (77 d. C.). [10] Según Strabo, Pytheas se refirió a Gran Bretaña como Bretannikē , que se trata como un sustantivo femenino. [11] [12] [13] [14] Aunque técnicamente es un adjetivo ( el británico o británico ), puede haber sido un caso de elipsis de sustantivo , un mecanismo común en el griego antiguo. Este término, junto con otros relevantes, apareció posteriormente, entre otros, en los siguientes trabajos:

Como se vio anteriormente, se disputa la ortografía original del término. Los manuscritos antiguos alternaban entre el uso de la P- y la B- , y muchos lingüistas creen que el manuscrito original de Pytheas usaba la P- ( Prettania ) en lugar de la B- . Aunque B- es más común en estos manuscritos, muchos autores modernos citan el griego o el latín con una P- y atribuyen la B- a los cambios realizados por los romanos en la época de Julio César ; [30] el cambio relevante, atestiguado a veces más tarde, de la ortografía de la(s) palabra(s) en griego, como también se hace a veces en griego moderno, de escribirse con dobletau a escribirse con doble nu , también se explica por influencia romana, a partir del cambio de ortografía en latín antes mencionado. [31] Por ejemplo, el lingüista Karl Schmidt afirma que "el nombre de la isla se transmitió originalmente como Πρεττανία (con Π en lugar de Β)... como lo confirma su etimología". [32]