Este artículo incluye una lista de referencias generales , pero permanece en gran parte sin verificar porque carece de suficientes citas en línea correspondientes . ( Septiembre de 2015 ) |
Gérard de Nerval | |
---|---|
Nació | Gérard Labrunie 22 de mayo de 1808 París, Francia |
Murió | 26 de enero de 1855 París, Francia | (46 años)
Nacionalidad | francés |
Ocupación | poeta, ensayista y traductor |
Trabajo notable | Voyage en Orient (1851) Les Filles du feu (1854) Aurélia (1855) |
Movimiento | Romanticismo |
literatura francés |
---|
por categoria |
Historia literaria francesa |
Escritores franceses |
Portales |
Gérard de Nerval ( francés: [ʒeʁaʁ də nɛʁval] ; 22 de mayo de 1808 - 26 de enero de 1855) fue el nom de plume del escritor, poeta y traductor francés Gérard Labrunie , una figura importante del romanticismo francés , mejor conocido por sus novelas y poemas, especialmente la colección Les Filles du feu ( Las hijas del fuego ), que incluía la novela Sylvie y el poema "El Desdichado". A través de sus traducciones, Nerval jugó un papel importante al presentar a los lectores franceses las obras de autores románticos alemanes, incluidos Klopstock , Schiller , Bürger y Goethe.. Su obra posterior fusionó poesía y periodismo en un contexto de ficción e influyó en Marcel Proust . Su última novela, Aurélia , influyó en André Breton y el surrealismo .
Gérard Labrunie nació en París el 22 de mayo de 1808. [1] Su madre, Marie Marguerite Antoinette Laurent, era hija de un vendedor de ropa, [2] y su padre, Étienne Labrunie, era un joven médico que se había ofrecido como voluntario para trabajar como un médico en el ejército bajo Napoleón . [3]
En junio de 1808, poco después del nacimiento de Gérard, Étienne fue reclutado. Con su joven esposa a cuestas, Étienne siguió al ejército en giras por Alemania y Austria, y finalmente se instaló en un hospital en Głogów . [4] Mientras viajaban hacia el este, los Labrunie dejaron a su hijo recién nacido Gérard al cuidado del tío de Marie Marguerite, Antoine Boucher, que vivía en Mortefontaine , una pequeña ciudad en la región de Valois , no lejos de París. [3] El 29 de noviembre de 1810, Marie Marguerite murió antes de que pudiera regresar a Francia. [4] Gérard tenía dos años. Tras enterrar a su esposa, Étienne participó en la desastrosa invasión francesa de Rusia . [5]Se reunió con su hijo en 1814. [5]
A su regreso a Francia en 1814, Étienne se llevó a su hijo y se mudó de regreso a París, comenzando una práctica médica en 72 rue Saint-Martin. [6] Gérard vivía con su padre, pero a menudo se quedaba con su tío abuelo Boucher en Mortefontaine y con Gérard Dublanc en 2 rue de Mantes (ahora 2 rue du Maréchal Joffre) en Saint-Germain-en-Laye . (Dublanc, el tío de Étienne, también fue el padrino de Gérard). [1]
En 1822 Gérard se matriculó en el collège Charlemagne . Aquí fue donde conoció y se hizo amigo de Théophile Gautier . Aquí también fue donde comenzó a tomarse la poesía más en serio. Se sintió especialmente atraído por la poesía épica. A los 16 años, escribió un poema que relata las circunstancias de la derrota de Napoleón llamado " Napoléon ou la France guerrière, élégies nationales ". [7] Más tarde, probó la sátira, escribiendo poemas que apuntaban al primer ministro Villèle , la orden de los jesuitas y periódicos antiliberales como La Quotidienne . [8] Su escrito comenzó a publicarse en 1826.
A los 19 años, con un conocimiento mínimo de la lengua alemana, comenzó la ambiciosa tarea de traducir el Fausto de Goethe . [9] Su traducción en prosa apareció en 1828. A pesar de sus muchos defectos, la traducción tenía muchos méritos e hizo mucho por establecer su reputación poética. [10] Es la razón por la que Victor Hugo , el líder del movimiento romántico en Francia , se sintió obligado a que Gérard fuera a su apartamento en el número 11 de la rue Notre-Dame-des-Champs. [11]
En 1829, habiendo recibido su título de bachillerato con dos años de retraso (tal vez porque se saltaba las clases para pasear y leer por placer), [11] Gérard estaba bajo la presión de su padre para encontrar un empleo estable. Aceptó un trabajo en la oficina de un notario, pero su corazón estaba puesto en la literatura. Cuando Victor Hugo le pidió que apoyara su obra de teatro Hernani , bajo el ataque de críticos conservadores que sospechaban del romanticismo, Gérard estaba más que feliz de unirse a la lucha (ver Bataille d'Hernani
).Gérard simpatizaba con la atmósfera liberal y republicana de la época y fue encarcelado brevemente en 1832 por participar en manifestaciones estudiantiles. [12] Gérard se propuso dos proyectos de antología: uno sobre poesía alemana y otro sobre poesía francesa. Alexandre Dumas y Pierre-Sébastien Laurentie le proporcionaron una tarjeta de biblioteca para que pudiera realizar su investigación. [ cita requerida ]
La primera antología incluyó traducciones de Klopstock , Schiller , Bürger y Goethe , y recibió menos entusiasmo que su traducción de Fausto . La segunda antología incluyó poemas de Ronsard , Joachim du Bellay , Jean-Antoine de Baïf , Guillaume Du Bartas y Jean-Baptiste Chassignet
.Para el otoño de 1830, el Cénacle , un grupo creado por Sainte-Beuve para asegurar el éxito de Victor Hugo con Hernani , había reunido a muchos escritores famosos, incluidos Alfred de Vigny , Alfred de Musset , Charles Nodier , Alexandre Dumas y Honoré de Balzac . Después de Hernani ' éxito s, el Cenáculo comenzó a desmoronarse. En ese momento apareció un nuevo grupo: el Petit-Cénacle, creado por el escultor Jean Bernard Duseigneur . Gérard asistió a algunas de las reuniones, que tuvieron lugar en el estudio de Duseigneur. [13]
Gérard, siguiendo el ejemplo de Hugo, comenzó a escribir obras de teatro. Le Prince des sots y Lara ou l'expiation se proyectaron en el Théâtre de l'Odéon y recibieron críticas positivas. Comenzó a utilizar el seudónimo de Gérard de Nerval, inspirado en el nombre de una propiedad cerca de Loisy (un pueblo cerca de Ver-sur-Launette , Oise ) que había pertenecido a su familia. [14] [15]
En enero de 1834 murió el abuelo materno de Nerval y heredó alrededor de 30.000 francos. Ese otoño, se dirigió al sur de Francia, luego viajó a Florencia, Roma y Nápoles. A su regreso en 1835, se mudó con un grupo de artistas románticos (incluida Camille Rogier
). En mayo de ese año creó Le Monde Dramatique, una lujosa revista literaria en la que derrochó su herencia. Deuda, finalmente lo vendió en 1836. Comenzando en el periodismo, viajó a Bélgica con Gautier de julio a septiembre.En 1837, Piquillo se exhibió en la Opéra-Comique. A pesar del trabajo de Nerval en el proyecto, el de Dumas era el único nombre en el libreto. Jenny Colon
jugó el papel principal. Es posible que Nerval se haya enamorado de la actriz. Algunos especialistas aseguran que su amor no correspondido por ella es lo que inspiró a muchas de las figuras femeninas que aparecen en sus escritos, entre ellas la Virgen María, Isis, la reina de Saba. Otros expertos no están de acuerdo con este análisis biográfico. [dieciséis]A pesar de la negativa de Dumas a permitirle atribuirse el mérito de su trabajo, Nerval continuó colaborando con Dumas en las obras de teatro. En el verano de 1838, viajó con Dumas a Alemania para trabajar en Léo Burckart, que finalmente se estrenó en el Théâtre de la Porte-Saint-Martin el 16 de abril de 1839, seis días después del estreno de otra obra en la que trabajaron juntos llamada L'Alchimiste. En noviembre de 1839, Nerval viajó a Viena, donde conoció a la pianista Marie Pleyel en la embajada francesa.
De regreso a Francia en marzo de 1840, Nerval se hizo cargo de la columna de Gautier en La Presse. Después de publicar una tercera edición de Fausto en julio, que incluía un prefacio y fragmentos del Segundo Fausto, viajó a Bélgica en octubre. El 15 de diciembre se estrenó Piquillo en Bruselas, donde Nerval se cruzó de nuevo con Jenny Colon y Marie Pleyel.
Después de un primer ataque de nervios el 23 de febrero de 1841, fue atendido en la Sainte-Colombe Borstal ("maison de corrección"). El 1 de marzo, Jules Janin publicó un obituario de Nerval en el Journal des Débats. Tras un segundo ataque de nervios, Nerval fue internado en la clínica de Docteur Esprit Blanche en Montmartre, donde permaneció de marzo a noviembre.
El 22 de diciembre de 1842 Nerval partió hacia el Cercano Oriente, viajando a Alejandría , El Cairo , Beirut , Constantinopla , Malta y Nápoles . De regreso a París en 1843, comenzó a publicar artículos sobre su viaje en 1844. Su Voyage en Orient apareció en 1851.
Entre 1844 y 1847, Nerval viajó a Bélgica, los Países Bajos y Londres, produciendo escritos de viajes. Al mismo tiempo, escribió novelas y libretos de ópera y tradujo poemas de su amigo Heinrich Heine , publicando una selección de traducciones en 1848. Pasó sus últimos años en graves apuros económicos y emocionales. Siguiendo el consejo de su médico Emile Blanche, trató de purgarse de sus intensas emociones en sus escritos. Fue entonces cuando compuso algunas de sus mejores obras.
Nerval tenía una langosta como mascota llamada Thibault, que caminaba al final de una cinta de seda azul en el Palais-Royal de París. [17] Según Théophile Gautier , Nerval dijo: [18]
¿Por qué una langosta debería ser más ridícula que un perro? ... o un gato, o una gacela, o un león, o cualquier otro animal que uno elija para pasear? Me gustan las langostas. Son criaturas pacíficas y serias. Conocen los secretos del mar, no ladran y no roen la privacidad monádica de uno como lo hacen los perros. Y Goethe tenía aversión a los perros y no estaba enojado.
En sus últimos años, Nerval también se interesó por el socialismo, y sus orígenes se remontan a los iluministas del siglo XVIII y a autores esotéricos como Nicolas-Edme Rétif . [19] [20]
Cada vez más empobrecido y desorientado, se suicidó durante la noche del 26 de enero de 1855, colgándose de la reja de la ventana de un sótano en la rue de la Vieille-Lanterne, una callejuela en una zona miserable de París. [a] Dejó una breve nota a su tía: "No me esperes despierto esta tarde, porque la noche será en blanco y negro". [22]
El poeta Charles Baudelaire observó que Nerval había "entregado su alma en la calle más oscura que pudo encontrar". Los descubridores de su cuerpo estaban desconcertados por el hecho de que todavía tenía el sombrero en la cabeza. Las últimas páginas de su manuscrito para Aurélia ou le rêve et la vie
se encontraron en un bolsillo de su abrigo. Después de una ceremonia religiosa en la catedral de Notre-Dame (que le fue concedida a pesar de su suicidio debido a su atribulado estado mental), fue enterrado en el cementerio Père Lachaise en París, a expensas de sus amigos Théophile Gautier y Arsène Houssaye , quienes publicaron Aurélia como libro más tarde ese año.Las obras completas de Gérard de Nerval están publicadas en tres volúmenes por Gallimard en la colección Bibliothèque de la Pléiade . [23]
Goethe leyó la traducción de Fausto de Nerval y la calificó de "muy exitosa", incluso afirmando que la prefería al original. [24]
El compositor Héctor Berlioz se basó en la traducción de Fausto de Nerval para su obra La damnation de Faust , que se estrenó en 1846. [25]
En 1867, el amigo de Nerval, Théophile Gautier (1811-1872), escribió una conmovedora reminiscencia de él en "La Vie de Gérard", que se incluyó en sus Portraits et Souvenirs Littéraires (1875).
Para Marcel Proust , Nerval fue uno de los más grandes escritores del siglo XIX. Proust admiró especialmente la exploración de Sylvie del tiempo perdido y recuperado, que se convertiría en uno de los intereses más profundos de Proust y en el tema dominante de su obra magna En busca del tiempo perdido . Más tarde, André Breton nombró a Nerval un precursor del arte surrealista , que se basó en las incursiones de Nerval en el significado de los sueños. Antonin Artaud , por su parte, comparó la poesía visionaria de Nerval con la obra de Hölderlin , Nietzsche y Van Gogh . [26]
En 1945, al final de la Segunda Guerra Mundial y tras una larga enfermedad, el psiquiatra y psicoanalista suizo Carl Jung pronunció una conferencia en Zúrich sobre Aurélia de Nerval, que consideró una obra de "extraordinaria magnitud". Jung describió las memorias de Nerval como un cuento con moraleja (el protagonista no puede beneficiarse psicológicamente de su propia lucidez y profundas percepciones), y valida la experiencia visionaria de Nerval como un encuentro genuino con el inconsciente colectivo y anima mundi . [27]
Umberto Eco en su Six Walks in the Fictional Woods llama a Sylvie de Nerval una "obra maestra" y la analizó para demostrar el uso de la ambigüedad temporal.
Henry Miller llamó a Nerval un "poeta francés extraordinario" y lo incluyó entre un grupo de traductores ejemplares: "[e] n inglés todavía tenemos que producir un poeta que sea capaz de hacer por Rimbaud lo que Baudelaire hizo por el verso de Poe , o Nerval para Fausto , o Morel y Larbaud para Ulises ". [28]
La banda de rock inglesa Traffic incluyó la pista de jazz-rock "Dream Gerrard" en su álbum de 1974 When the Eagle Flies . Se sabe que las letras fueron escritas principalmente por Vivian Stanshall después de leer la biografía de Nerval. [29]
Hay calles que llevan el nombre de Nerval en las localidades de Saint-Denis , Béthisy-Saint-Pierre , Crépy-en-Valois , Creil , Mortefontaine , Othis y Senlis .
Wikiquote tiene citas relacionadas con: Gérard de Nerval |