Ngarmpun Vejjajiva ( tailandés : งาม พรรณ เวช ชา ชีวะ , RTGS : Ngamphan Wetchachiwa , nacido el 27 de enero de 1963 en Londres ) es un novelista y traductor tailandés . Recibió el premio SEA Write Award para Tailandia en 2006 por su primera novela, La felicidad de Kati . Una usuaria de silla de ruedas , ha tenido parálisis cerebral desde su nacimiento y encuentra consuelo al sumergirse en el mundo imaginario de la lectura y la escritura. Como es habitual en los tailandeses, tiene un apodo corto, por lo que mucha gente la conoce como "Jane". Ngarmpun es la hermana de Tailandiael ex primer ministro Abhisit Vejjajiva .
Biografía
Vida temprana
Nacida como Jane Vejjajiva en Inglaterra, donde sus padres estaban completando sus estudios de medicina, regresó a Tailandia a los 3 años y creció en Bangkok . Se graduó con honores de primera clase con medalla de oro de la Universidad de Thammasat con una licenciatura en literatura francesa. Luego estudió francés, italiano e inglés en la Escuela de Traductores e Intérpretes de Bruselas . [1]
Carrera profesional
Comenzó su carrera como traductora en una editorial de revistas en 1988 antes de establecer su propia empresa, publicando y editando una revista para niños hasta 1995. Ahora es directora general de una agencia de derechos de autor , Silkroad Publishers Agency.
También trabaja como traductora autónoma, con obras que incluyen Seta de Alessandro Baricco , Le moine et le philosophe de Jean-François Revel y Mathieu Ricard y La trompeta del cisne de EB White . Otras traducciones incluyen JK Rowling 's Harry Potter y el cáliz de fuego , Kate Dicamillo ' s The Tale of Desperaux y Emmanuel Dongala 's Les Petits Enfants Naissent Aussi des Etoiles ( Los niños pequeños son también Llevado de Estrellas ).
Novelas
Su primera novela, La felicidad de Kati (ความ สุข ของ กะทิ), surgió durante un inusual descanso de un mes de su trabajo de traducción. Siempre con ganas de escribir una novela, pero sin tener tiempo, Ngarmpun se inspiró un día mientras trabajaba en la cocina con una espátula y una sartén , que sirvieron de inicio a los personajes del cuento infantil. The Happiness of Kati trata sobre una joven tailandesa que lamenta la muerte de su madre y al mismo tiempo disfruta de la vida en un pequeño pueblo tailandés a orillas del río Chao Phraya , que vive con su abuela y sus primos.
El libro fue publicado por Praew Books, una editorial de Amarin Printing and Publishing, y ha sido traducido al inglés, alemán, japonés, francés y catalán.
Aunque en general fue bien recibido, La felicidad de Kati ha recibido algunas críticas por su descripción simplista y burguesa de la vida rural tailandesa.
Una secuela, titulada The Happiness of Kati: Chasing the Moon (ความ สุข ของ กะทิ ตอน ตาม หา พระจันทร์) se publicó en tailandés en 2006.
Aparte de sus novelas, Ngarmpun también ha escrito cuentos para revistas.
Premios
- 1999 - Chevalier Ordre des Arts et des Lettres .
- 2006 - Premio SEA Write
Referencias
- Comunicado de prensa de los premios SEA Write , 2006.
- Vichitsorasatra, Lisnaree. 7 de septiembre de 2006. "La felicidad de Kati triunfa" , The Nation (consultado el 10 de octubre de 2006).