Njai Dasima ([ɲˈai daˈsima] ; Perfected Spelling : Nyai Dasima ) es una película de 1932 de las Indias Orientales Holandesas (ahora Indonesia) que fue dirigida por Bachtiar Effendi para Tan's Film . Fue la segunda película adaptada de la novela Tjerita Njai Dasima de G. Francis de 1896, después de unaversión muda en 1929 . Protagonizada por Momo y Oesman, sigue a una joven njai (concubina) de Sundanese que es engañada para que se case con un hombre que no la ama y finalmente asesinada por su dinero. La película, la primera película sonora producida por su compañía, también fue la primera dirigida por un nativo de Indonesia.. El trabajo ahora perdido recibió una recepción crítica mixta.
Njai Dasima | |
---|---|
![]() Anuncio de periódico | |
Dirigido por | Bachtiar Effendi |
Producido por | Tan Khoen Yauw |
Protagonizada |
|
Cinematografía | G. Krugers |
Empresa de producción | |
Fecha de lanzamiento |
|
País | Indias Orientales Holandesas |
Idioma | Malayo vernáculo |
Gráfico
Dasima es una njai (concubina) del inglés Edward William. Junto con su hija, Nancy, la pareja vive en una casa cerca de la plaza Gambir en Batavia (la actual Yakarta ). Su feliz vida se ve perturbada después de que el conductor de Delman , Samioen, se enamora de Dasima, a pesar de que ya está casado con Hajati. Intenta usar magia ( goena-goena ) para ganarse su corazón y le pide a un comerciante de huevos, Mak Boejoeng, que asuste a Dasima diciéndole a la joven que ha cometido el pecado de zina (sexo extramarital).
Samioen finalmente lo logra, y Dasima se va a vivir con él y Hajati, llevándose su oro y joyas. Hajati ha aceptado que Samioen tome una segunda esposa porque quiere el dinero de Dasima, que usará para apostar. Cuando Dasima se da cuenta de que ha sido engañada, comienza a vigilar de cerca su riqueza restante. Para poder tomar todos sus fondos restantes, Samioen llama al matón Poeasa y juntos planean matar a Dasima. Una noche, cuando Dasima va a escuchar una narración, los dos la abordan, la matan y arrojan su cuerpo por un puente. Samioen y Poeasa luego son capturados y sentenciados a la horca por su crimen.
Producción
Njai Dasima fue dirigida por Bachtiar Effendi para Tan's Film , una productora propiedad de los hermanos Tan. Con esto se convirtió en el primer director de cine nativo de Indonesia en las Indias. [1] Protagonizada por Momo y Oesman. [2] La historia fue adaptada de la novela Tjerita Njai Dasima de G. Francis de 1896 , que Tan ya había adaptado en 1929 con el mismo nombre para su primer lanzamiento. La historia ya era bien conocida en Batavia (ahora Yakarta ), en parte porque era una parte popular del repertorio de los artistas escénicos. [3] Para garantizar la calidad de la historia, Effendi trabajó con un escenario y, más tarde, un guión de rodaje, dos elementos que, hasta entonces, nunca se habían utilizado para una producción nacional. [4]
Esta fue la primera película sonora lanzada por Tan's, [2] pero lejos de ser la primera en las Indias. Las primeras películas sonoras liberados en las Indias, Fox Movietone Follies de 1929 y El Hombre del arco iris , se muestran ambos en 1929. [5] Al año siguiente, una doméstica parte-talkie , G. Kruger ' Karnadi Anemer bangkong , también fue lanzado, convirtiéndose en la primera película sonora nacional. [6] Otros dos directores habían seguido con locos en 1931: The Teng Chun con Boenga Roos dari Tjikembang y los hermanos Wong con Indonesia Malaise . [6] Con el fin de garantizar la calidad del sonido, Tan's contrató a Krugers y su cámara de sistema único para realizar la cinematografía y la dirección de sonido de esta película en blanco y negro . [4]
Lanzamiento y recepción
Njai Dasima fue lanzado en enero de 1932 y anunciado como un "talkie para hablar, cantar, bailar y escuchar música". [a] [7] Estaba abierto a un público de todas las edades, incluidos los niños. [7] Las revisiones críticas fueron mixtas. Un editorial de un periódico, señalando que los panfletos describían la película como "cien veces mejor que [la película contemporánea] Huwen op Bevel ", [b] se mostró despectivo y afirmó que tal afirmación tenía muy poca validez como "la calidad de los nativos las películas hasta ahora son una basura ". [c] La revisión luego indicó numerosas deficiencias en la selección de la música, la cinematografía, antes de concluir que la película, en general, representó un progreso, elogiando al actor que interpretó a Puasa y notando una clara falta de escenas no relacionadas con la trama. [8] Sin embargo, Armijn Pane , en una revisión reflexiva de 1950, escribió que la calidad del trabajo era en general bastante buena. [4]
Effendi no dirigió otra película hasta 1951, con Djiwa Pemuda , [9] y el primer director de cine nativo posterior, Andjar Asmara , recién comenzó su carrera en 1940, con Kartinah . Tan cierre de abajo poco después de la producción Njai Dasima 's liberación, aunque finalmente fue restablecida en 1938. Después de lanzar varios éxitos comerciales, en particular en Fatima (1938), que fue cerrado de forma permanente en 1942, con la ocupación japonesa de las Indias . [10]
Es probable que la película esté perdida . El antropólogo visual estadounidense Karl G. Heider escribe que todas las películas indonesias anteriores a 1950 están perdidas. [11] Sin embargo, de JB Kristanto Catálogo de Cine de Indonesia ( Indonesia catálogo de películas ) registra varios como habiendo sobrevivido al Sinematek Indonesia archivos 's, y de Indonesia historiador de cine Misbach Yusa Biran escribe que varias películas de propaganda japoneses han sobrevivido en el Servicio de Información del Gobierno . [12]
Notas explicatorias
- ^ Original: "Sprekende - Zingende - Dansende en Musicerende talkie"
- ^ Original: "... honderd maal veel beter dan„ Huwen op bisel " ".
- ^ Original: "... de kwaliteit van het kunststuk daar de inlandsche films tot nu toe prullen zijn. ".
Referencias
- ↑ Said 1982 , p. 138.
- ↑ a b Filmindonesia.or.id, Njai Dasima .
- ^ Biran 2009 , págs. 99-100.
- ↑ a b c Biran , 2009 , p. 139.
- ^ Biran 2009 , págs. 131-132.
- ↑ a b Biran , 2009 , p. 137.
- ↑ a b De Indische Courant, 1932, (sin título) .
- ^ De Sumatra Post 1932, Sobre películas de Inlandsche .
- ^ Filmindonesia.or.id, Bachtiar Effendy .
- ^ Biran 2009 , p. 174.
- ^ Heider 1991 , p. 14.
- ^ Biran 2009 , p. 351.
Trabajos citados
- "Bachtiar Effendy" . Filmindonesia.or.id (en indonesio). Fundación Konfidan. Archivado desde el original el 27 de agosto de 2012 . Consultado el 27 de agosto de 2012 .
- Biran, Misbach Yusa (2009). Sejarah Film 1900-1950: Bikin Film di Jawa [ Historia del cine 1900-1950: Realización de películas en Java ] (en indonesio). Yakarta: Komunitas Bamboo en colaboración con el Consejo de Arte de Yakarta. ISBN 978-979-3731-58-2.
- "Njai Dasima" . filmindonesia.or.id (en indonesio). Yakarta: Fundación Konfiden. Archivado desde el original el 23 de julio de 2012 . Consultado el 23 de julio de 2012 .
- Heider, Karl G (1991). Cine indonesio: cultura nacional en pantalla . Honolulu: Prensa de la Universidad de Hawaii. ISBN 978-0-8248-1367-3.
- "Sobre películas de Inlandsche. Deli Bioscoop, Njai Dasima" [Sobre Indies Films. Deli Theatre, Njai Dasima]. De Sumatra Post (en holandés). Medan: J. Hallermann. 3 de febrero de 1932. p. 6.
- Dijo, Salim (1982). Profil Dunia Film Indonesia [ Perfil del cine indonesio ] (en indonesio). Yakarta: Grafiti Pers. OCLC 9507803 .
- "(sin título)" . De Indische Courant (en holandés). Surabaya. 14 de enero de 1932. p. 14.