Miscelánea hebrea del norte de Francia


La Miscelánea hebrea del norte de Francia o "Miscelánea francesa" o "Miscelánea de Londres" ( British Library Add. MS 11639) es un importante manuscrito iluminado hebreo de la Francia del siglo XIII , creado c. 1278-98. [1] Una miscelánea es un manuscrito que contiene textos de diferentes tipos y de diferentes autores, y este volumen contiene una amplia gama de textos en hebreo , en su mayoría religiosos pero muchos seculares. El manuscrito es excepcional entre los manuscritos hebreos medievales tanto por su tamaño como por la diversidad de los textos y por la calidad y abundancia de sus iluminaciones, que, como solía ser el caso, fueron añadidas por especialistas cristianos. [2]

Este manuscrito fue digitalizado por el Proyecto de Digitalización de Manuscritos Hebreos de la Biblioteca Británica [3] y está disponible en línea. [4]

El manuscrito (excluidas las hojas de papel) tiene 746 folios (es decir, 1492 páginas), que incluyen un cuadernillo de seis páginas iluminadas añadidas al final; las dimensiones de la página son 16 x 12 cm. El manuscrito incluye "ochenta y cuatro grupos diferentes de textos, incluidos cientos de poemas". Los textos bíblicos y litúrgicos incluyen el Pentateuco , las lecturas proféticas de Haftarot , Tiqqun soferim , los Cinco Rollos y el ciclo anual completo de la liturgia , así como la Hagadá ( ritual de la Pascua ) y el texto hebreo completo más antiguo del Libro de Tobías , que no está incluido en el Tanakho canon de la Biblia hebrea . [5] Otros textos incluyen el Pirkei Avot , oraciones, gematria , textos legales y calendarios. La poesía incluye un nutrido grupo de poemas de Moisés ibn Ezra , el gran poeta sefardí español del siglo anterior. [6] El único escriba de los textos se nombra (en cuatro lugares) como "Benjamín", quien puede haber compilado el libro para su propio uso; no hay un " colofón adecuado " como podría esperarse en un manuscrito encargado. [7] Otra sugerencia es que el número inusual de ilustraciones que incluyen la figura bíblica de Aarón indican un patrón con este nombre.[8]

El manuscrito está ilustrado con un total de 49 miniaturas de página completa, en su mayoría de temas bíblicos, "que fueron ejecutadas por iluminadores cristianos adjuntos a tres importantes talleres parisinos contemporáneos", y probablemente también se trabajó en Amiens u otra ciudad del norte de Francia, [9 ] y reflejan los últimos estilos góticos, aunque la ejecución de los diversos artistas es desigual, y un erudito se queja de que "las amplias y planas extensiones de pigmento toscamente pintado, a menudo líquido; las figuras angulosas, etioladas y los colores inusuales lo colocan bien fuera de la órbita del libro de lujo parisino, aunque sus pintores fueron indudablemente influenciados por el estilo parisino ". [10]

Los temas incluyen bestias míticas judías cuya descripción se basa en bestiarios cristianos . [11] Estos se ilustran principalmente en rondas con una leyenda de texto debajo, mientras que las escenas narrativas del Pentateuco están en miniaturas rectangulares (la escena con el Arca de Noé ilustrada aquí es una excepción). Hay 2 diagramas de página completa en tinta de las estrellas y planetas y los signos del zodíaco (ff. 542, 542v) y "numerosos paneles habitados de palabras iniciales, y paneles habitados y decorados en colores y oro adjuntos a las palabras iniciales y numerosos paneles decorados con las iniciales de las palabras con letras doradas ". [12]

La datación relativamente precisa proviene de aspectos del texto, incluida la inclusión del compendio legal de Isaac ben Joseph de Corbeil , el Sefer Mitzvot Katan , un texto que se sabe que se terminó en 1277, menciona a Yehiel de París , quien murió en 1286, como todavía vivo, y "una mesa de moladot (lunaciones-comienzos) para el período 1279/80 - 1295/95 (f. 444)". [12] El estilo de las miniaturas concuerda con este rango de fechas. [ cita requerida ]


Ilustración del desembarco del arca de Noé en las montañas de Ararat (fol. 521a).
Izquierda, escenas con Abraham del Génesis, cap. 18; correcto, David
Esther antes de Asuero .