Fludde [n 1] de Noye es una ópera en un acto del compositor británico Benjamin Britten , destinada principalmente a artistas aficionados, especialmente a niños. Presentada por primera vez el 18 de junio de 1958 en el Festival de Aldeburgh de ese año, se basa en la obra de teatro de "misterio" o "milagro" de Chester del siglo XV,que narra lahistoria del Arca de Noé en el Antiguo Testamento . Britten especificó que la ópera debería representarse en iglesias o grandes salones, no en un teatro.
Fludde de Noye | |
---|---|
Ópera de Benjamin Britten | |
Idioma | inglés |
Residencia en | Chester Mystery Play del siglo XV |
Estreno | 18 de junio de 1958 |
A mediados de la década de 1950, Britten se había establecido como un compositor importante, tanto de óperas como de obras para fuerzas mixtas de profesionales y aficionados: su mini ópera The Little Sweep (1949) fue escrita para un público joven y utilizó a niños intérpretes. Anteriormente había adaptado texto del ciclo de teatro de Chester en su Cántico II de 1952 , que vuelve a contar la historia de Abraham e Isaac . Fludde de Noye se compuso como un proyecto para televisión; Britten añadió al texto de Chester tres himnos congregacionales, la oración griega Kyrie eleison como canto infantil y un coro de Aleluya . Un gran coro de niños representa a las parejas de animales que entran y salen del arca, y los procedimientos son dirigidos por la Voz hablada de Dios. De los papeles cantados en solitario, solo las partes de Noye (Noah) y su esposa fueron escritas para ser cantadas por profesionales; los roles restantes son para niños y adolescentes intérpretes. Un pequeño conjunto profesional apuntala la orquesta principalmente amateur que contiene numerosos instrumentos no convencionales para proporcionar efectos musicales particulares; fanfarrias de cornetas para los animales, campanillas para el arcoíris y varias improvisaciones para reproducir musicalmente los sonidos de una tormenta.
En su estreno, Noye's Fludde fue aclamado tanto por la crítica como por el público, tanto por la inspiración de la música como por la brillantez del diseño y la producción. La ópera recibió su estreno estadounidense en Nueva York en marzo de 1959 y su primera actuación alemana en Ettal en mayo de ese año. Desde entonces se ha representado en todo el mundo; la actuación en Beijing en octubre de 2012 organizada por la Fundación KT Wong fue la primera en China de cualquier ópera Britten. La ocasión del centenario de Britten en 2013 dio lugar a numerosas producciones en festivales de música, tanto en el Reino Unido como en el extranjero.
Fondo
Obras de misterio de Chester
Las obras de teatro inglesas de misterio o "milagros" eran historias bíblicas dramatizadas , según la antigua tradición, representadas en los días de fiesta de la Iglesia en plazas y mercados por miembros de los gremios de artesanos de la ciudad. [2] Cubrieron la gama completa de la narrativa y la metáfora en la Biblia cristiana , desde la caída de Lucifer hasta el Juicio Final . [3] De los muchos ciclos de juego que se originaron a finales de la Edad Media , el ciclo de Chester es uno de los cuatro que han sobrevivido hasta el siglo XXI. Los textos, por un escritor no identificado, se revisaron durante el final del siglo 15 en un formato similar al de representaciones de la Pasión franceses contemporáneos, [4] y se publicaron en 1890, en Alfred W. Pollard 's Inglés milagro Juegos, las morales, y Interludios . [5] [n 2]
La historia de Noé y el diluvio, la tercera obra del ciclo de Chester, fue originalmente interpretada por el Gremio de los Cajones de Dee de la ciudad, también conocido como los portadores de agua. [6] Una característica de esta obra, observada por la historiadora Rosemary Woolf , es la descripción de la esposa de Noah, y por implicación de las mujeres en general, como desobedientes, obstinadas y finalmente abusivas, en contraste con el "grave y obediente" Noah y su paciente. hijos. [7]
En la última parte de la Reforma del siglo XVI , la Iglesia se había vuelto menos tolerante con las obras de misterio. Una actuación en Chester en 1575 es la última registrada en la ciudad hasta el siglo XX, cuando el ciclo de Chester fue revivido bajo la supervisión de Christopher Ede, como parte de las celebraciones del Festival de Gran Bretaña de la ciudad en junio de 1951. [8] [9] Esta producción fue recibida con entusiasmo y se repitió al año siguiente; a partir de entonces se convirtió en una característica habitual y una atracción turística. [8] [10]
Comienzo
A finales de la década de 1940, Benjamin Britten se había establecido como uno de los principales compositores de ópera inglesa, con varias obras importantes en su haber. En 1947 le sugirió a su libretista Eric Crozier que crearan una ópera infantil, basada en un cuento bíblico. [11] Crozier le dio a Britten una copia del libro de Pollard, como posible fuente de material. [12] No salió nada de este proyecto de inmediato; en cambio, Britten y Crozier escribieron la cantata Saint Nicolas (1948), la primera de varias obras en las que Britten combinó a intérpretes hábiles con aficionados. La cantata involucra al menos dos coros de niños e incorpora dos himnos congregacionales cantados por la audiencia. [13] Britten también utilizó esta fusión de fuerzas profesionales con aficionadas en The Little Sweep (1949), que forma la segunda parte de su entretenimiento para niños, Let's Make an Opera , que ideó con Crozier. [14] Una vez más, se utilizaron niños cantantes (que también actuaban como actores), y el público canta coros en los puntos apropiados. [15] En 1952, aunque la colaboración de Britten con Crozier había terminado, utilizó el libro de obras de Chester como texto original de su Cántico II , basado en la historia de Abraham e Isaac . [dieciséis]
En abril de 1957, Boris Ford , Director de Radiodifusión Escolar de Associated Rediffusion (AR), le escribió a Britten proponiéndole una serie de programas de media hora. Estos mostrarían a Britten componiendo y ensayando una obra hasta su interpretación, y proporcionarían a los niños "una pieza íntima de educación musical, al ... ver cómo una pieza musical toma forma y en cierto grado crece con ella". [17] Britten fue inicialmente cauteloso; la idea le pareció interesante pero, advirtió a Ford, estaba en ese momento ocupado viajando y tenía poco tiempo para escribir. También estaba ansioso por no cubrir el mismo terreno que había hecho con Let's Make an Opera . [18] Sin embargo, acordó reunirse con Ford para discutir más el proyecto. El 11 de julio se conocieron en Londres, junto con la asistente musical de Britten, Imogen Holst . Britten le dijo a Ford que "durante algunos meses o un año había estado pensando vagamente en hacer algo con las obras milagrosas [de Chester]", y aceptó escribir una ópera para los programas escolares de verano de 1958 de AR. El tema sería Noé y el diluvio, basado en el texto de Chester. [19] Más tarde, Ford y su editor de guiones, Martin Worth, viajaron a Aldeburgh, y con Britten buscaron posibles iglesias para la actuación. La Iglesia de San Bartolomé, Orford , fue elegida porque, a diferencia de la mayoría de las otras iglesias en East Suffolk, sus bancos no eran fijos, ofreciendo así un espacio de actuación más flexible. [20]
Roles
Rol [21] | Tipo de voz [21] | Reparto de estreno, 18 de junio de 1958 [21] (Director: Charles Mackerras ) |
---|---|---|
La voz de dios | papel hablado | Trevor Anthony |
Noye | Contrabajo | Owen Brannigan |
Sra. Noye | contralto | Gladys Parr |
Sem | triplicar | Thomas Bevan |
jamón | triplicar | Marcus Norman |
Jaffett | tenor o agudo [21] | Michael Crawford |
Sra. Sem | niña soprano | Janette Miller |
Sra. Ham | niña soprano | Katherine Dyson |
Sra. Jaffett | niña soprano | Marilyn Baker |
Chismes de la Sra. Noye | niña sopranos | Penélope Allen, Doreen Metcalfe, Dawn Mendham y Beverley Newman |
El Cuervo | papel silencioso | David Bedwell |
La paloma | papel silencioso | María Spall |
Coro infantil de animales y pájaros; congregación |
Sinopsis
Después del himno congregacional de apertura "Señor Jesús, piensa en mí", la Voz de Dios hablada se dirige a Noye, anunciando la inminente destrucción del mundo pecaminoso. Dios le dice a Noye que construya un arca ("un barco") que proporcionará salvación para él y su familia. Noye está de acuerdo y pide ayuda a la gente y a su familia. Sus hijos y sus esposas entran con herramientas y materiales y comienzan a trabajar, mientras la Sra. Noye y sus Gossips (amigos cercanos) se burlan del proyecto.
Cuando el arca está terminada, Noye intenta persuadir a su esposa para que entre: "Wyffe, en este recipiente estaremos guardados", pero ella se niega y se pelean. La Voz de Dios predice cuarenta días y cuarenta noches de lluvia, e instruye a Noye a llenar el arca con animales de todo tipo. Los animales entran al arca en parejas, mientras que los hijos de Noye y sus esposas hacen un comentario. Noye ordena a su familia que aborde el arca; nuevamente la Sra. Noye y los Gossips se niegan, prefiriendo divertirse. Los hijos finalmente arrastran a la Sra. Noye a bordo, mientras los Gossips son arrastrados por la inundación que los invade; ella premia a su marido con una bofetada. La lluvia comienza a caer, formando una gran tormenta a la altura de la cual se escucha desde el arca el primer verso del himno naval " Padre Eterno, Fuerte para Salvar ". La congregación se une al segundo y tercer versículo del himno, durante el cual la tormenta amaina gradualmente. Cuando está en calma, Noye envía un Cuervo, diciendo "Si esta falta no vuelve a venir / es una señal para decir / que seco está en la colina o en el juego". Cuando el Cuervo no regresa, Noye sabe que el pájaro ha descubierto tierra firme. Envía una paloma, que finalmente trae una rama de olivo. Noé acepta esto como una señal de liberación y agradece a Dios.
La Voz de Dios instruye a todos a salir del arca. Mientras lo hacen, los animales cantan "Aleluyas" y la gente canta un coro de alabanza: "Señor, te agradecemos con tu poder". Dios promete que nunca más volverá a destruir la tierra con agua, y produce un arco iris como señal. El elenco comienza el himno de Addison "El firmamento espacioso en lo alto", con la congregación uniéndose en los dos últimos versos. Todo el elenco se marcha excepto Noye, que recibe la bendición de Dios y la promesa de no más venganza: "Y ahora nos va bien, querida mía" antes de su salida del escenario.
Creación
Escritura
Britten comenzó la planificación detallada de la ópera en agosto de 1957, mientras navegaba a Canadá para una gira con el English Opera Group . [22] Le dijo a Colin Graham , en ese momento el director de escena del EOG, que quería que él dirigiera el nuevo trabajo. [23] Después de una nueva reunión en la sede de Associated Rediffusion en Londres el 18 de octubre, [20] Britten comenzó un borrador de composición en Aldeburgh el 27 de octubre. [22] [n 3] A la edición de Pollard del texto de la obra de Noé, agregó tres himnos anglicanos congregacionales: "Señor Jesús, piensa en mí"; "Padre Eterno, fuerte para salvar"; y "El amplio firmamento en lo alto". [n 4] Britten introdujo el canto griego repetitivo " Kyrie eleison " ("Señor, ten piedad") a la entrada de los animales, y "Alleluias" a su salida triunfal. [26] Había completado aproximadamente dos tercios de la ópera cuando Ford fue despedido de AR, supuestamente por fallas administrativas e inexperiencia. AR decidió retirarse del proyecto, que luego fue asumido por Associated Television (ATV), cuyo presidente Lew Grade asumió personalmente la responsabilidad de firmar el contrato e instó a Britten a completar la ópera. [27]
En noviembre de 1957, Britten se mudó a The Red House, Aldeburgh , pero continuó trabajando en la ópera durante la agitación. Según una carta que le escribió a Edith Sitwell el 14 de diciembre, "los últimos compases de la ópera [fueron] marcados por golpes de martillo" de trabajadores ocupados en la Casa Roja. [28] Antes de terminar el borrador de la composición, [22] Britten le escribió al barítono Owen Brannigan , quien había cantado en varias óperas Britten anteriores, preguntándole si tomaría el papel principal. [29] Britten completó la partitura completa de la ópera en marzo de 1958, [30] que dedicó "A mis sobrinos, Sebastian, Sally y Roguey Welford, y mi joven amigo Ronald Duncan [uno de los ahijados de Britten]". [31]
Requisitos de desempeño
Nota de programa de Colin Graham , para una actuación de Southwark en noviembre de 1958. [32]
Con la amplia variedad de niños intérpretes requeridos en la ópera, y a la luz de cómo fue elegida y representada en su estreno, Britten detalló algunos de sus requisitos específicos para la interpretación en las partituras vocales y de estudio publicadas por Boosey & Hawkes . La ópera está destinada a una gran sala o iglesia, no a un teatro. La acción debe tener lugar en rostra elevada, aunque no en un escenario formal apartado del público, y la orquesta debe colocarse a la vista, con el director en posición de dirigir tanto la orquesta como, al interpretar los himnos, el congregación. Noye y la Sra. Noye son cantadas por "cantantes-actores consumados", y la Voz de Dios, aunque no necesariamente un actor profesional, debe tener "una voz rica, con una entrega simple y sincera, sin ser en absoluto 'escénica ' ". . Los jóvenes aficionados que interpretan los papeles de los niños de Noye deben tener entre 11 y 15 años, con "voces bien entrenadas y personalidades animadas"; Jaffet, el mayor, podría tener la voz rota. Los chismes de la Sra. Noye deberían ser niñas mayores con voces fuertes y una capacidad de actuación considerable. Los niños que juegan a los animales deben variar en tamaño y tener entre siete y dieciocho años. Los grupos de mayor edad, quizás con algunas voces entrecortadas, deberían representar a los animales más grandes (leones, leopardos, caballos, camellos, etc.), mientras que los más jóvenes juegan con ratas, ratones y pájaros. [1] Hay un baile o ballet en el que participan dos niños que interpretan los papeles del cuervo y la paloma. [33]
Por primera vez en cualquiera de sus obras que involucraban a aficionados, Britten imaginó un gran complemento de niños intérpretes entre sus fuerzas orquestales, [33] liderados por lo que Graham describió como "la rigidez profesional" de un dúo de piano, quinteto de cuerdas (dos violines, viola, violonchelo y bajo), flauta dulce y timbalero. [34] Los jóvenes músicos tocan una variedad de instrumentos, incluido un conjunto de cuerdas completo con cada sección dirigida por un miembro del quinteto de cuerdas profesional. Los violines se dividen además en partes de diferentes niveles de dificultad, desde los más simples (en su mayoría tocando cuerdas abiertas) hasta los que pueden tocar en tercera posición . Los flautas dulces deben estar dirigidos por un solista consumado capaz de agitar la lengua ; Las cornetas, tocadas en la producción original por niños de una banda escolar local, se tocan mientras los niños que representan a los animales marchan hacia el arca y en el clímax de la ópera. [n 5] Los niños percusionistas, dirigidos por un timbalero profesional, tocan varios instrumentos de percusión exóticos e inventados: [n 6] la partitura en sí especifica papel de lija ("dos trozos de papel de lija adheridos a bloques de madera y frotados"), y " Tazas colgadas ", [1] esta última solía representar las primeras gotas de lluvia. Britten originalmente tuvo la idea de golpear tazas de té con una cuchara, pero al no lograr que esto funcionara, buscó el consejo de Imogen Holst. Ella recordó que "por suerte tuve una vez que enseñar a grupos de percusión del Instituto de la Mujer durante una 'media hora social' en tiempos de guerra, así que pude llevarlo a mi cocina y mostrarle cómo una hilera de tazas de porcelana colgadas de un largo de cuerda se puede golpear con una cuchara de madera grande. [35]
Britten también agregó, relativamente tarde en el proceso de puntuación del trabajo, un conjunto de timbres de campanillas. Según Imogen Holst, un miembro del Club Juvenil de Aldeburgh llamó la atención de Britten a un grupo local de campaneros; Al escucharlos tocar, Britten quedó tan encantado con el sonido que le dio al conjunto un papel importante para interpretar mientras el arco iris se desarrolla hacia el final de la ópera. [38] Varios comentaristas, incluidos Michael Kennedy , Christopher Palmer y Humphrey Carpenter , han notado la afinidad entre el sonido del uso de las campanas de mano por parte de Britten y los conjuntos de gamelan que había escuchado de primera mano en Bali en 1956. [39] La escasez de Las campanillas sintonizadas en varios de los tonos requeridos por Britten en la ópera se convertirían en un problema cuando se preparaba la partitura para su publicación. [40]
Historial de actuaciones y recepción
Estreno
La primera representación de Fludde de Noye se realizó durante el Festival de Aldeburgh de 1958, en la Iglesia de San Bartolomé, Orford , el 18 de junio. El director era Charles Mackerras, [41] que había participado en varias producciones en festivales anteriores de Aldeburgh. [42] La producción fue dirigida por Colin Graham, quien también diseñó su escenario, con diseños de vestuario de Ceri Richards . [43] [n 7]
Además de Brannigan como Noye, se contrataron otros dos cantantes profesionales: Gladys Parr, en su último papel antes de jubilarse, cantó el papel de la Sra. Noye, y la voz hablada de Dios fue proporcionada por el bajo galés Trevor Anthony. Los otros papeles principales fueron asumidos por niños solistas, que fueron seleccionados de extensas audiciones. Entre ellos se encontraba el futuro actor y cantante, Michael Crawford , que entonces tenía 16 años y que Graham describió como "un joven tenor de voz quebrada muy recientemente", que interpretó el papel de Jaffet. [34] [n 8] Los chismes de la Sra. Noye originalmente iban a ser interpretados por niñas de una escuela de Suffolk, pero cuando la directora escuchó rumores sobre las partes "disolutas" que iban a interpretar, retiró a sus alumnos. [34]
El elemento profesional en la orquesta fue proporcionado por los intérpretes del English Opera Group, liderados por Emanuel Hurwitz , con Ralph Downes en el órgano. Los niños intérpretes, anunciados como "Una Orquesta Infantil de East Suffolk", incluían timbres de campanillas de la County Modern School, Leiston; un grupo de percusión, cuyos instrumentos incluían las tazas colgadas, de Woolverstone Hall School ; [37] flautistas de Framlingham College ; y tocadores de cornetas de la Royal Hospital School , Holbrook. [46] Graham, recordando el estreno algunos años después, escribió: "La gran orquesta (originalmente 150 músicos) [n 9] ... se reunieron alrededor de la fuente de Orford Church mientras la ópera se representaba en un escenario erigido en el final de la nave ". [34] Philip Hope-Wallace , escribiendo para The Manchester Guardian , observó que "Charles Mackerras dirigió las fuerzas extendidas, en realidad moviéndose alrededor de un pilar para poder controlar todas las secciones a su vez". [47] Martin Cooper de The Daily Telegraph señaló: "Las paredes blancas de la iglesia de Orford proporcionaron un fondo ideal para los colores alegres de los trajes de Ceri Richards y los fantásticos tocados de los animales. De hecho, el futuro del trabajo estará en iglesias de pueblos como esta y con músicos aficionados, para quienes Britten ha escrito algo totalmente nuevo y extraordinariamente original ". [48]
La recepción crítica general fue calurosamente entusiasta. Felix Aprahamian en The Sunday Times calificó la actuación como "una experiencia espiritual y musical curiosamente conmovedora". [49] Eric Roseberry, escribiendo en la revista Tempo , encontró la música "simple y memorablemente melodiosa en todo momento ... la escritura para cuerdas, flautas dulces y percusión es un milagro de inspiración". [33] Andrew Porter, de la revista Opera , también encontró la música tocada "por una gran inspiración"; la velada fue "una experiencia inolvidable ... extraordinariamente hermosa, vívida y encantadora, y a menudo profundamente conmovedora". El diseño y la producción, informó Porter, fueron "brillantes", mientras que Mackerras comandó magistralmente sus fuerzas dispares. [50] Varios críticos comentaron favorablemente el sonido de las campanillas. [37] [51] [52] The Times ' crítico s observó la efectividad de ajuste de la obra de misterio de Britten: "Es el triunfo de Britten que en esta pieza musical delgado que ha llevado a una nueva vida de la mentalidad de un siglo por la totalidad moderna medios. Estos medios incluían una orquesta miscelánea que solo él podía concebir y manejar ". [52]
Después del estreno, hubo dos actuaciones más de las mismas fuerzas en Orford Church, los días 19 y 21 de junio. [1] Fludde de Noye se convirtió en la primera de las óperas de Britten que se mostró en televisión, cuando fue transmitida por ATV el 22 de junio de 1958. [30]
Actuaciones posteriores
Fludde de Noye se había creado en gran parte de acuerdo con los recursos disponibles de la comunidad local de Suffolk. [53] Sin embargo, una vez que Britten fue testigo de la recepción del público y la crítica después del estreno, insistió en llevarlo a Londres. [54] Buscando una iglesia londinense adecuada, Britten se instaló en la catedral de Southwark , algo a regañadientes, ya que sintió que no se comparaba favorablemente con Orford. [55] Se realizaron cuatro representaciones con los mismos protagonistas que el estreno, el 14 y 15 de noviembre de 1958, con Britten dirigiendo la primera. [56] Las cuatro presentaciones se agotaron el primer día de la reserva, incluso, como Britten le dijo a un amigo, "¡¡antes de cualquier anuncio y con 2000 circulares aún por enviar !!" [56] El 24 y 25 de abril de 1959, el Finchley Children's Music Group , que se formó en 1958 especialmente para interpretar el Fludde de Noye , [57] ofreció lo que fue anunciado como "la primera actuación amateur de Londres" de la obra, en All Saint's Church, Finchley; el elenco incluía al bajo operístico Norman Lumsden como Noah. [58]
En los Estados Unidos, después de una transmisión de radio en la ciudad de Nueva York el 31 de julio de 1958, la Escuela de Música Sagrada del Union Theological Seminary organizó el estreno en los Estados Unidos el 16 de marzo de 1959. [59] El año siguiente vio el estreno canadiense de la ópera, dirigido por John Avison , [60] presentado durante el Festival Internacional de Vancouver de 1960 en la Catedral de Christ Church . [61]
Durante los preparativos para la primera actuación alemana de Fludde de Noye en Ettal , prevista para mayo de 1959, el problema de la escasez de campanillas se agudizó. Britten sugirió que, en ausencia de campanillas, cuatro o seis niños con dos martillos cada uno podrían tocar un conjunto de campanas tubulares en mi bemol en grupos de dos y tres para que pudieran tocar las cuerdas. Britten no estuvo presente en Ettal, pero se enteró por Ernst Roth , de Boosey & Hawkes, que la producción de Ettal había sustituido las campanillas por glockenspiel y metalófono; según Roth las campanas de Carl Orff 's Schulwerk grupos de percusión eran 'demasiado débil' para el propósito. [62] Britten escribió más tarde a un amigo: "¡Me siento bastante aliviado de no haber estado allí! No hay iglesia, ni cornetas, campanillas, ni grabadoras, pero parece que lo han hecho con mucho cuidado durante todo el tiempo. Lo mismo. Aún así, prefiero hacerlo en Darmstadt como queremos, incluso importando campanillas, por ejemplo ". [63]
En el Reino Unido, Christopher Ede, productor de las representaciones históricas de las obras de misterio de Chester durante el Festival de Gran Bretaña, dirigió la ópera de Britten en la catedral de Winchester, del 12 al 14 de julio de 1960. [64] [n 10] Escribiendo a Ede el 19 de diciembre de 1959 , Britten lo instó a mantener la puesta en escena de Fludde de Noye simple en lugar de elaborada. [65] En 1971, el Festival de Aldeburgh volvió a poner en escena el Fludde de Noye en Orford; [67] La BBC realizó una transmisión televisiva completa de la producción, transferida a Snape Maltings , dirigida por Steuart Bedford bajo la supervisión del compositor, con Brannigan retomando el papel de Noah, Sheila Rex como su esposa y Lumsden como la Voz. de Dios. [68] [69]
En 1972, Jonathan Miller dirigió su primera ópera con una producción de Fludde de Noye , que se representó del 21 al 23 de diciembre en el Roundhouse Theatre de Londres. Los papeles de adultos fueron tomados por Michael Williams (Dios), Bryan Drake (Noah) e Isabelle Lucas (Sra. Noah), y el director fue John Lubbock . [70] [71]
Entre las producciones menos convencionales, en septiembre de 2005 se presentó Fludde de Noye en el zoológico de Nuremberg, en una producción del Internationales Kammermusikfestival Nürnberg en la que participaron alrededor de 180 niños de Nuremberg e Inglaterra, dirigida por Nina Kühner y dirigida por Peter Selwyn. [72] Una producción posterior del zoológico fue presentada en Belfast , Irlanda del Norte, por NI Opera y la Fundación KT Wong. La actuación fue dirigida por Oliver Mears y dirigida por Nicholas Chalmers , con Paul Carey Jones como Noye y Doreen Curran como la Sra. Noye. [73] La misma producción se realizó en China, en octubre de 2012, en el Festival de Música de Beijing, siendo este el estreno chino de la obra y la primera representación completa de una ópera Britten en China. [74] Se realizó de nuevo en el Festival de Música en el Aire de Verano de Shanghai (MISA) en julio de 2013. [75]
Una actuación es un punto menor de la trama en la película Moonrise Kingdom de 2012 .
El año 2013 del centenario de Britten provocó numerosas actuaciones en todo el Reino Unido, incluso en Tewkesbury Abbey durante el Festival de Música de Cheltenham , [76] y el Festival Thaxted, donde aparecieron 120 niños locales como animales. [77] Una producción del Festival de Aldeburgh como final del año del centenario se realizó en noviembre, en vísperas del centenario del aniversario de Britten, en su ciudad natal de Lowestoft . Andrew Shore apareció como Noye y Felicity Palmer como la Sra. Noye. [78] Esta actuación fue transmitida en el Reino Unido por BBC Radio 3 el 24 de noviembre. [79] Fuera del Reino Unido, varias compañías profesionales montaron producciones del año del centenario con niños locales, incluida la Ópera de Santa Fe , [80] y la Ópera de Nueva Orleans, que montó su primera producción de cualquier ópera Britten. [81]
Música
Peter Evans: La música de Benjamin Britten [82]
Fludde de Noye ha sido descrito por el musicólogo Arnold Whittall como un precursor de las parábolas de la iglesia de Britten de la década de 1960, [83] [84] y por el biógrafo del compositor Paul Kildea como una obra híbrida, "tanto una cantata como una ópera". [85] La mayor parte de la escritura orquestal, dice el analista musical Eric Roseberry, se encuentra "dentro del rango de jóvenes intérpretes inteligentes con una técnica muy restringida". [33] Varios episodios de la ópera, como "el contundente conflicto del tema de pasacalles de Britten contra el conocido himno-melodía de Dykes en la tormenta", presentan a los oyentes y a los jóvenes intérpretes lo que Roseberry denomina "un idioma contemporáneo de disonancia", en contraste. al "estilo gastado" de la mayoría de la música escrita para los jóvenes. [86] Con su disposición innovadora de fuerzas vocales e instrumentales, Whittall resume el Fludde de Noye como "una demostración brillante de cómo combinar las habilidades vocales e instrumentales relativamente elementales de los aficionados con los profesionales para producir una obra de teatro musical altamente efectiva". [87]
La ópera comienza con un preludio instrumental breve y "vigoroso", [88] que forma la base del acompañamiento musical del himno congregacional de apertura; su primera frase se basa en un EBF de bajo descendente, convirtiéndose en sí mismo en un motivo importante. [n 11] Humphrey Carpenter señala que a lo largo del himno la línea del bajo no armoniza con el canto, un efecto que, dice, "sugiere un mundo adulto donde la pureza es inalcanzable". [12] Después del himno, la Voz de Dios es acompañada, como en todas sus advertencias y declamaciones previas al diluvio, por las notas EBF de la línea de bajo de apertura de la ópera, sonadas en los timbales. [88] [n 12] Después de la respuesta de Noye en recitativo, el siguiente episodio musical es la entrada de los hijos de Noye y sus esposas, un pasaje que, sugiere Carpenter, reemplaza el pesimismo de la palabra adulta con "el feliz optimismo de la infancia". [12] La melodía sincopada de la canción infantil se deriva de la línea final del recitativo de Noye: "Como Dios nos ha ordenado que hagamos". [91]
La Sra. Noye y sus Gossips entran en una distorsión menor aguda de Fa de la melodía de los niños, lo que refleja su actitud burlona. [91] En la canción de Noye que pide la construcción del arca, un leitmotiv de inundación derivado de la primera línea del himno de apertura se repite como un estribillo solemne. [92] La música que acompaña al trabajo de construcción involucra en gran medida a la orquesta infantil, e incluye trinos de flauta dulce, pizzicato de cuerdas al aire y el golpeteo de bloques de templo orientales. [12] Después del breve dueto de "pelea" entre Noye y su esposa en 6/8 , la percusión dirigida por timbales anuncia la orden de la Voz de Dios para llenar el arca. Las fanfarrias de cornetas anuncian la llegada de los animales, que marchan hacia el arca con una melodía "alegremente inocente" en la que Roseberry detecta el espíritu de Mahler ; [92] las fanfarrias marcan toda la marcha. Los pájaros son el último grupo en entrar al arca, con el acompañamiento de un canon de tres partes cantado por los hijos de Noye y sus esposas. En la escena final antes de la tormenta, donde Noye y su familia intentan persuadir a la Sra. Noye para que se una a ellos en el arca en sol mayor, la música expresa la obstinación de la Sra. Noye al hacer que su respuesta sea acompañada por un pedal en D agudo que se prepara para los Gossips. bebiendo scherzo en mi menor. La bofetada que da la Sra. Noye cuando finalmente la convence va acompañada de un fortissimo en mi mayor. [93]
La escena de la tormenta que forma el centro de la ópera es un pasaje extendido, cuyo tema utiliza toda la escala cromática . [94] [n 13] En una larga introducción instrumental se da rienda suelta a los distintos elementos de la orquesta infantil. Las tazas colgadas golpeadas con una cuchara de madera dan el sonido de las primeras gotas de lluvia. Los trinos de las flautas dulces representan el viento, las cuerdas suplantan las ondas, mientras que los acordes de piano perfilan el leitmotiv de la inundación. [35] [93] El sonido alcanza un pico con truenos y relámpagos de la percusión. Cuando se canta "Eternal Father" en el clímax de la tormenta, el tema de la pasacalle proporciona la línea de bajo del himno. [97] Después del himno, la furia de la tonalidad menor del pasacalles disminuye gradualmente, resolviéndose en lo que Roseberry describe como "un Fa mayor pastoral húmedo" similar al final de la Sinfonía pastoral de Beethoven . [98] La reaparición de Noye es seguida por breves valses para el Cuervo, acompañado de un solo de violonchelo, y la Paloma, este último un solo de flauta dulce cuya melodía se invierte cuando regresa la Paloma. [99] [100]
Siguiendo las instrucciones de Dios, las personas y los animales abandonan el arca cantando un agradecido coro de Aleluyas con más fanfarrias de corneta en si bemol. La aparición del arcoíris va acompañada de campanillas, un sonido que domina las etapas finales de la obra. [38] En el himno canónico final, la melodía principal se mueve de Fa mayor a G mayor y se canta sobre repetidos cantos de corneta, acompañados de campanillas. En el tercer verso, el órgano ofrece una breve intervención discordante, [87] "la única nota discordante en el Fludde de Noye " según el musicólogo Peter Evans . [101] Graham Elliott cree que esto puede ser una broma musical en la que Britten se burla de los hábitos de algunos organistas de la iglesia. [102] Las campanillas mezcladas de tazas colgadas y campanas continúan durante la última bendición de despedida de Dios. Cuando Noye se va, la orquesta completa brinda un saludo fortissimo final, y la ópera concluye pacíficamente con campanillas en si bemol de campanillas que se alternan con acordes de cuerda en sol mayor extendidos: "un cierre inquietantemente hermoso", dice Roseberry. [51]
Publicación
Varias de las características novedosas de la ópera, incluido el uso de una gran orquesta de aficionados, y específicamente su uso de campanillas, plantearon problemas a los editores de Britten, Boosey & Hawkes . Ernst Roth hizo consultas sobre la disponibilidad de campanas de mano a la firma Mears & Stainbank (la fundición de campanas con sede en Whitechapel, Londres ), y luego le escribió a Britten instándolo a preparar una versión alternativa y simplificada de Fludde de Noye para su publicación, ya que la rareza de las campanillas en la escala de mi bemol hacían que la partitura original, en su opinión, no fuera práctica. [103] [n 14] Britten se resistió a tal propuesta: "Creo que si consideras una representación de esta obra en una iglesia grande con unos cincuenta o más niños cantando, estarás de acuerdo en que la orquesta sonaría totalmente inadecuada si solo fuera dúo de piano, algunas cuerdas y un tambor o dos ". Britten sugirió, más bien, que Boosey & Hawkes debería invertir en un juego de campanas de mano en mi bemol para contratarlas para las presentaciones; o, que la música de las campanillas podría simplemente ser introducida en la parte de dúo de piano. [105]
Después de la publicación de la partitura, y ante una actuación inminente en Ettal, Britten sugirió que podría intentar reescribir la música para un conjunto de campanillas en Re, ya que los conjuntos en esa tonalidad eran más comunes que en Mi bemol. [106] Britten nunca preparó esta versión alternativa para instrumentación reducida. [103] Sin embargo, estuvo de acuerdo en hacer que la partitura completa publicada sea "menos voluminosa" presentando las fuerzas de aficionados de flautas dulces, cuerdas ripieno y percusión en forma de partitura corta, en el entendido de que las partituras completas para esos grupos estarían disponibles. para contratar con fines de ensayo y actuación. [107] La partitura completa se publicó en 1958, [108] y la partitura vocal, preparada por Imogen Holst con el libreto traducido al alemán por el príncipe Luis de Hesse y el Rin, bajo el seudónimo de Ludwig Landgraf, [109] se publicó en 1959. [110]
Grabaciones
Año | Reparto: Noye (Noah), Sra. Noye, Voice of God | Director, Coros de Ensamble (s) y Orquesta | Etiqueta |
---|---|---|---|
1961 | Owen Brannigan Sheila Rex Trevor Anthony | Norman Del Mar , Orquesta del grupo de ópera inglesa, Coro y orquesta infantil de East Suffolk | LP: Argo ZNF 1 [111] CD: Decca 4363972. También contiene The Golden Vanity [112] de Britten |
1989 | Donald Maxwell (barítono) Linda Ormiston Richard Pasco | Richard Hickox , Coull Quartet , Endymion Ensemble , Coro y Orquesta de las Escuelas de Salisbury y Chester. | CD: Virgin Classics VC7 91129-2. También contiene Britten's Serenade para tenor, trompa y cuerdas [111] CD: EMI Composer Boxes 2175262 (The Collector's Edition, 37 discos) [112] |
2007 | David Wilson-Johnson Catherine Wyn-Rogers Benjamin Luxon | Nicholas Wilks, miembros de la BBC Concert Orchestra, Finchley Children's Music Group. | CD: Somm Recordings SOMM 212. También contiene Ceremonia de villancicos de Britten [111] [113] |
notas y referencias
Notas
- ^ "Noye" se pronuncia como "No-ah". Laortografía en inglés medieval de Noah's Flood está tomada de la fuente Chester Mystery Play de la ópera, editada por Alfred W. Pollard en English Miracle Plays, Moralities, and Interludes (Clarendon Press, Oxford). [1]
- ↑ La autoría original del ciclo de Chester a veces se atribuye a Ranulf Higden , también conocido como Roger de Chester, un historiador muy respetado de la ciudad, aunque hay poca evidencia directa que lo respalde. [4]
- ^ El 25 de octubre, TV Times anunció: "Benjamin Britten está escribiendo una nueva ópera para niños, especialmente para el Servicio de Televisión de las Escuelas de ITV. Califico esto como una gran captura musical por parte de Boris Ford, director de Difusión de Escuelas de Redifusión Asociada". [24]
- ^ "Señor Jesús, piensa en mí": palabras de Sinesio de Cirene (tr. AW Chatfield), melodía del Salterio de Damon . "Padre eterno, fuerte para salvar": palabras de William Whiting , sintonía "Melita" de John Bacchus Dykes . "El firmamento espacioso en lo alto": palabras de Joseph Addison , melodía "Canon de Tallis" de Thomas Tallis . [25]
- ↑ Un viejo amigo de Britten de la escuela de Gresham , David Layton, estaba convencido de que las cornetas de Fludde de Noye recordaban a la banda del Cuerpo de Entrenamiento de Oficiales de la escuela practicando frente al pabellón de cricket, donde había un "gran eco", mientras él y Britten estaban cerca en las redes. [35]
- ↑ Graham recordó que el timbalero, James Blades , "se regocijó en ayudar a Woolverstone Hall [la escuela que proporciona a los percusionistas] a idear extravagantes instrumentos de percusión para tocar junto con las tazas colgadas y la máquina de viento". [36] El crítico Rollo H. Myers señaló en la primera actuación que "también se pusieron en servicio tazas, platillos y platos para fortalecer la percusión en algunos lugares, pero nunca se abusó de los efectos". [37]
- ↑ Para ayudar en los ensayos, Britten preparó un disco "demo" de la ópera con él mismo en el piano y los diversos papeles cantados por él, Peter Pears , Imogen Holst, las dos hermanas del compositor y Colin Graham. John Schlesinger hizo un documental para el programa Monitor de la BBCde la producción mientras se ensayaba. [34]
- ↑ Crawford había actuado anteriormente en una producción de The Little Sweep , compartiendo el papel principal de Sammy con David Hemmings ; el elenco posteriormente grabó esa ópera con Britten como director. [44] Más tarde, Crawford reconoció la deuda que tenía con Britten: "Si no hubiera sido por él, no creo que hubiera sido actor. Fue muy paciente y alentador. A lo largo de mi carrera, siempre me envió buenos telegramas de suerte ". [45]
- ↑ Eric Roseberry, escribiendo poco después del estreno, anotó más cerca de la mitad de ese número: la "orquesta ripieno de jóvenes de cuerdas, flautas dulces y percusión ... numerada veinte violines, tres violas, seis 'violonchelos, dos contrabajos, ocho en contra flautas dulces, cinco flautas dulces, una sección de percusión de ocho y un equipo de seis campanillas ". [33]
- ↑ Ede se había puesto en contacto con Britten el año anterior, no solo acerca de esta producción, sino también para discutir la fanfarria de Britten para St. Edmundsbury, que había encargado para el Concurso de la Carta Magna. [65] La esposa de Ede, Joy Boughton , era oboísta del English Opera Group, cuya interpretación fue muy admirada por Britten. [66]
- ↑ Peter Evans observa además cómo Britten, al sustituir la esperada tónica Es por F naturales, "golpeada por el explosivo chapoteo del tam-tam, nos sumerge [s] en la inundación donde esperamos tierra firme". [89]
- ↑ En un momento que recuerda el Cántico II , Britten tiene las instrucciones de Dios para las dimensiones del arca habladas al unísono por Dios y Noye, y la voz de Noye se libera mientras completa la descripción del arca. De manera similar, en la obra anterior, la instrucción de Dios a Abraham es cantada por los solistas de tenor y alto combinados, la voz de Abraham, cantada por el tenor, emerge como un solo mientras se prepara para ejecutar la voluntad de Dios. [90]
- ↑ Arnold Whittall y Philip Brett , [95] entre otros, han notado que el tema de pasacalles presenta las 12 notas. Peter Evans advirtió contra ver esto como una fila de 12 tonos (como es el tema de The Turn of the Screw ) ya que el tema totaliza 19 notas cuyas "amarres alrededor de C son ... muy seguros". Sugiere que su cromatismo sugiere tanto "la serpentina que se arrastra hacia adelante de las aguas", y también crea un contexto, dentro de la tonalidad por lo demás sencilla de la ópera, en el que el himno cromático de Dykes "no parecerá ridículamente incongruente". [96]
- ↑ Cuando escribía la música para que la tocara el conjunto de campanas de aficionados locales, Britten no sabía que el juego de campanas que se usaban se fundía especialmente para la iglesia parroquial de Aldeburgh en mi bemol, en lugar de la tonalidad habitual de C, por lo que los timbres podrían aprender los repiques las campanas de la torre de la iglesia que están lanzadas en esa clave. [104]
Referencias
- ↑ a b c d Britten, Benjamin (1958). Fludde de Noye, op. 50 - puntuación del estudio . Boosey y Hawkes . ISMN 9790060014796.
- ^ Woolf (1980) , p. 22.
- ^ Woolf (1980) , p. 54.
- ^ a b Burton, Edwin. "Ranulfo Higden" . Enciclopedia católica . Diccionarios y enciclopedias académicos . Consultado el 13 de julio de 2014 .
- ^ Greg, WW "Pollard, Alfred William" . Oxford Dictionary of National Biography Edición en línea . Consultado el 4 de agosto de 2014 . (se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido )
- ^ Happe (1985) , cap. 5.
- ^ Woolf (1980) , págs. 140-141.
- ↑ a b Thacker y Lewis (2003) , págs. 275–276
- ^ Normington (2007) , p. sesenta y cinco.
- ^ "Juegos de misterio de Chester: espectáculo e historia, milagros y misterio" . Obras de misterio de Chester. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014 . Consultado el 14 de julio de 2014 .
- ^ Britten (2004) , p. 287.
- ↑ a b c d Carpenter (1992) , p. 381
- ^ Elliott (2006) , págs. 66–67.
- ^ White (1983) , págs. 168-173.
- ^ Oliver (1996) , p. 136; y Evans (1996) , pág. 265
- ^ Britten (2008) , p. 580.
- ^ Britten (2008) , págs. 562, 564.
- ↑ Carta fechada el 15 de abril de 1957, citada en Britten (2008) , p. 564
- ^ Britten (2008) , págs. 564–565.
- ↑ a b Britten (2008) , p. 565
- ^ a b c d Britten, Benjamin; Holst, Imogen (1958). Noye's Fludde: The Chester Miracle Play Vocal Score. Londres: Boosey & Hawkes.
- ↑ a b c Britten (2008) , p. 494
- ^ Graham (1989) , p. 44
- ^ John Gough "ITV Goes to School" en TV Times , 25 de octubre de 1957, citado en Barnes (2003) , p. 47
- ^ Himnos antiguos y modernos: edición revisada (Números 200, 487 y 170). Londres: William Clowes. 1950. OCLC 61648725 .
- ^ White (1983) , págs. 217-219.
- ^ Britten (2008) , págs. 565–567.
- ^ Britten (2008) , p. 582.
- ^ Britten (2008) , págs. 579–580.
- ↑ a b Britten (2008) , p. 566
- ^ Britten (2008) , p. 10.
- ^ "Programa Fludde original de Noye para Southwark" . The English Opera Group. Noviembre de 1958 . Consultado el 7 de julio de 2016 .
- ↑ a b c d e Roseberry (1958) , pág. 2
- ↑ a b c d e Graham (1989) , pág. 45
- ↑ a b c Carpenter (1992) , p. 382
- ^ Graham (1989) , p. 46.
- ^ a b c Myers, Rollo H (agosto de 1958). "Festival de Aldeburgh: Fludde de Noye". The Musical Times . Musical Times Publications Ltd. 99 (1386): 443. JSTOR 937340 . (requiere suscripción)
- ↑ a b Carpenter (1992) , p. 383
- ^ Kennedy (1981) , pág. 216; Palmer 1984 , pág. 76; y Carpenter (1992) , págs. 383–384
- ^ Britten (2010) , págs. 55–58.
- ^ Britten (2008) , p. 562
- ^ Britten (2008) , p. 555.
- ^ Graham (1989) , págs. 44–46.
- ^ Britten (2004) , p. 27.
- ^ de Rosée, Sophie (14 de noviembre de 2013). "Michael Crawford sobre su trabajo con Benjamin Britten en 1959" . The Telegraph en línea . Consultado el 18 de julio de 2014 .
- ^ Graham (1989) , p. 44.
- ^ Philip Hope-Wallace, "Britten's Noye's Fludde " en The Manchester Guardian , 19 de junio de 1958, citado en Britten (2010) , p. 49
- ^ Martin Cooper, "Flood Story to Music por Britten" en The Daily Telegraph , 19 de junio de 1958, citado en Britten (2010) , p. 49
- ^ Carpenter (1992) , p. 386
- ^ Porter, Andrew (agosto de 1958). "Noye's Fludde (estreno mundial el 18 de junio)" . Opera : 32–33. (requiere suscripción)
- ↑ a b Roseberry (1958) , pág. 11
- ↑ a b The Times , citado en Britten (2010) , p. 48
- ^ Evans (1996) , p. 8.
- ^ Carpenter (1992) , p. 377.
- ^ Britten (2010) , p. 53.
- ↑ a b Britten (2010) , p. 87
- ^ "FCMG: Historia" . Grupo de música infantil Finchley. 2013 . Consultado el 20 de julio de 2014 .
- ^ "El intercambio de aficionados". The Musical Times . Musical Times Publications Ltd. 100 (1394): 218. Abril de 1959. JSTOR 937524 . (requiere suscripción)
- ^ Kennedy (2001) , p. 130
- ^ McNicoll, Susan. "Cronología: 1960-1969" . Joy (Un) sorted: La vida y obra de Joy Coghill . Joy Coghill . Consultado el 18 de julio de 2014 .
- ^ "[Ilustración]: un estreno canadiense". Tempo . Series nuevas. Cambridge University Press (55/56): 27. Otoño-invierno 1960. JSTOR 944342 . (requiere suscripción)
- ^ Britten (2010) , p. 57.
- ^ Britten (2010) , p. 102.
- ^ "Noticias de la Iglesia y el Órgano". The Musical Times . Musical Times Publications Ltd. 101 (1408): 384. Junio de 1960. JSTOR 948330 . (requiere suscripción)
- ↑ a b Britten (2010) , p. 137
- ^ Britten (2008) , p. 546.
- ^ "Festivales, 1971" . Opera : 311. Abril de 1971 . Consultado el 20 de julio de 2014 . (requiere suscripción)
- ^ "Música en 2 (Serie de TV): Fludde de Noye (1971)" . IMDB . Consultado el 20 de julio de 2014 .
- ^ Britten (2012) , p. 452.
- ^ Bassett, Kate (2012). En dos mentes: una biografía de Jonathan Miller . Libros de Oberon. págs. 212, 381. ISBN 978-1-84943-738-7.
- ^ "Jonathan Miller y los jóvenes creadores de música" . Revista de Música y Grabadora . Vol. 4. Schott & Company. 1972. págs. 180–81 . Consultado el 18 de julio de 2014 .
- ^ "Actuaciones de Boosey & Hawkes de septiembre de 2005" . www.boosey.com . Archivado desde el original el 20 de julio de 2014 . Consultado el 28 de julio de 2014 .
- ^ "Noye's Fludde" . Ópera de Irlanda del Norte. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2014 . Consultado el 30 de julio de 2014 .
- ^ Smith, Charlotte (15 de agosto de 2012). "Britten's Noye's Fludde en el zoológico de Belfast este agosto" . Gramaphone . Consultado el 16 de octubre de 2020 .
- ^ "Ópera infantil británica con elementos chinos" . Diario de Shanghai. 19 de julio de 2013 . Consultado el 30 de julio de 2014 .
- ^ "Fludde de Noye en Tewkesbury Abbey" . Festivales de Cheltenham. 3 de julio de 2013. Archivado desde el original el 8 de agosto de 2014 . Consultado el 30 de julio de 2014 .
- ^ "Una revisión del Festival Thaxted" . Festival Thaxted. Archivado desde el original el 27 de julio de 2014 . Consultado el 30 de julio de 2014 .
- ^ "Fin de semana del centenario de Britten: Fludde de Noye" . Música de Aldeburgh. 21 de noviembre de 2013 . Consultado el 30 de julio de 2014 .
- ^ "Britten 100: Fludde de Noye" . BBC Radio 3 . Consultado el 30 de julio de 2014 .
- ^ "No negocio como de costumbre: la temporada 2013 de la Ópera de Santa Fe" . Ópera de Santa Fe. 25 de mayo de 2012 . Consultado el 30 de julio de 2014 .
- ^ "Inundación de Noé de Britten (Fludde de Noye)" . Ópera de Nueva Orleans. Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2013 . Consultado el 30 de julio de 2014 .
- ^ Evans (1996) , págs. 272-273.
- ^ Whittall (1982) , p. 216.
- ^ "Britten, Benjamin: Fludde de Noye (1957)" . Boosey y Hawkes . Consultado el 27 de julio de 2014 .
- ^ Kildea (2013) , p. 425.
- ^ Roseberry (1958) , págs. 2-3.
- ↑ a b Whittall (1998)
- ↑ a b Roseberry (1958) , pág. 3
- ^ Evans (1996) , p. 274.
- ^ Britten (2008) , p. 24.
- ↑ a b Roseberry (1958) , pág. 4
- ↑ a b Roseberry (1958) , pág. 5
- ↑ a b Roseberry (1958) , págs. 7-8
- ^ Whittall (1982) , p. 166.
- ^ Britten, Benjamin, §6: Transition and triumph, 1955–62 , Grove Music Online, Oxford Music Online, Oxford University Press, consultado el 27 de julio de 2014 (se requiere suscripción)
- ^ Evans (1996) , págs. 278-279.
- ^ Matthews (2013) , p. 123.
- ↑ Roseberry (1958) , p. 9.
- ↑ Roseberry (1958) , p. 10
- ^ White (1983) , p. 218
- ^ Evans (1996) , p. 281.
- ^ Elliott (2006) , p. 69.
- ↑ a b Britten (2010) , p. 58
- ^ Bridcut (2006) , p. 233.
- ^ Carta de fecha 16 de julio de 1958, citada en Britten (2010) , págs. 55–56
- ^ Carta de 28 de febrero de 1959, citada en Britten (2010) , p. 57
- ^ Britten (2010) , p. 56.
- ^ "Benjamin Britten: Fludde de Noye, op. 59 - partitura completa" . Boosey y Hawkes . Consultado el 29 de julio de 2014 .(Haga clic en "Ver muestra" para ver la primera página de la partitura con detalles de derechos de autor)
- ^ Britten (2010) , p. 18.
- ^ "Benjamin Britten: Noye's Fludde, op. 59 - partitura vocal" . Boosey y Hawkes . Consultado el 29 de julio de 2014 . (Haga clic en "Ver muestra" para ver la primera página de la partitura con detalles de derechos de autor)
- ^ a b c "Grabaciones de Fludde de Noye" . Operadis . Consultado el 20 de julio de 2014 .
- ^ a b "Britten: Fludde de Noye " . Presto Clásico . Consultado el 20 de julio de 2014 .
- ^ "Revisión de CD" . MusicWeb International . Consultado el 20 de julio de 2014 .
Fuentes
- Barnes, Jennifer (2003). Ópera de televisión: La caída de la ópera encargada para televisión . Woodbridge: Prensa de Boydell. ISBN 978-0-85115-912-6.
- Bridcut, John (2006). Hijos de Britten . Londres: Faber y Faber. ISBN 0-571-22839-9.
- Britten, Benjamin (2004). Mitchell, Donald; Reed, Philip; Cooke, Mervyn (eds.). Cartas de una vida: las cartas seleccionadas de Benjamin Britten, volumen III, 1946-1951 . Londres: Faber y Faber. ISBN 0-571-22282-X.
- Britten, Benjamin (2008). Reed, Philip; Cooke, Mervyn; Mitchell, Donald (eds.). Cartas de una vida: las cartas seleccionadas de Benjamin Britten, volumen IV, 1952-1957 . Woodbridge: Prensa de Boydell. ISBN 978-1-84383-382-6.
- Britten, Benjamin (2010). Reed, Philip; Cooke, Mervyn (eds.). Cartas de una vida: Las cartas seleccionadas de Benjamin Britten, Volumen V, 1958–1965 . Woodbridge: Prensa de Boydell. ISBN 978-1-84383-591-2.
- Britten, Benjamin (2012). Reed, Philip; Cooke, Mervyn (eds.). Cartas de una vida: las cartas seleccionadas de Benjamin Britten, volumen VI, 1966-1976 . Woodbridge: Prensa de Boydell. ISBN 978-1-84383-725-1.
- Carpenter, Humphrey (1992). Benjamin Britten: una biografía . Londres: Faber y Faber. ISBN 0-571-14325-3.
- Elliott, Graham (2006). Benjamin Britten: La dimensión espiritual . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-816258-8.
- Evans, Peter (1996). La música de Benjamin Britten . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. ISBN 0-19-816590-0.
- Graham, Colin (1989). "Puesta en escena de primeras producciones 3". En Herbert, David (ed.). Las óperas de Benjamin Britten . Huntingdon, Cambridgeshire: Herbert Press. ISBN 1-871569-08-7.
- Happe, Peter, ed. (1985). Juegos de misterio en inglés: una selección . ondon: Penguin Books. ISBN 978-0-14-192193-8. (versión de libro electrónico, no paginado)
- Kennedy, Michael (1981). Britten . Los Maestros Músicos. Londres: Dent. ISBN 0-460-02201-6.
- Kennedy, Michael (2001). "Benjamin Britten". En Holden, Amanda (ed.). La nueva guía de Penguin Opera . Nueva York: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4.
- Kildea, Paul (2013). Benjamin Britten: Una vida en el siglo XX . Londres: Penguin Books. ISBN 978-1-84614-233-8.
- Matthews, David (2013). Britten . Londres: Haus Publishing. ISBN 978-1-908323-38-5.
- Normington, Katie (2007). Misterios modernos: producciones contemporáneas de ciclos dramáticos ingleses medievales . Cambridge: DS Brewer. ISBN 978-1-84384-128-9.
- Oliver, Michael (1996). Benjamin Britten . Londres: Phaidon. ISBN 0-7148-3277-4.
- Palmer, Christopher , ed. (1984). El compañero de Britten . Londres: Faber & Faber. ISBN 0-571-13147-6.
- Roseberry, Eric (otoño de 1958). "La música de Fludde de Noye ". Tempo . Series nuevas. Cambridge University Press (49): 2–11, 18–19. doi : 10.1017 / S0040298200044788 . JSTOR 942970 .
- Thacker, AT; Lewis, Christopher, eds. (2003). Una historia del condado de Chester: Volumen 5, parte 2: La ciudad de Chester: cultura, edificios, instituciones . Woodbridge, Suffolk: Boydell y Brewer. ISBN 978-1-904356-03-5.
- Blanco, Eric Walter (1983). Benjamin Britten: Su vida y óperas . Londres: Faber y Faber. ISBN 0-571-18066-3.
- Whittall, Arnold (1982). La música de Britten y Tippett . Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-23523-5.
- Whittall, Arnold (1998). " Noye's Fludde ". En Stanley Sadie (ed.). El Diccionario de Ópera de New Grove . 3 . Londres: Macmillan Publishers. pag. 631. ISBN 1-56159-228-5.
- Woolf, Rosemary (1980). The English Mystery Plays . Berkeley y Los Ángeles: University of California Press. ISBN 0-520-04081-3.
Otras lecturas
- Headington, Christopher (1993). Peter Pears: una biografía . Londres: Faber y Faber. ISBN 0-571-17072-2.
- Holst, Imogen, "Las voces de los niños en el Festival de Aldeburgh", de Blythe, Ronald (ed.) (1972). Antología de Aldeburgh , págs. 244–245. Londres: Fundación Snape Maltings / Faber Music. ISBN 0-571-10003-1
enlaces externos
- El Thirde Pageante de Noyes Fludd presentado por los Waterleaders y Drawers of Dee. (Reproducir texto)
- "Noye's Fludde": recuerdos de la primera producción de Richard Jones, miembro del coro infantil original. Escrito en 2013