Yamata no Orochi (ヤ マ タ ノ オ ロ チ, también八 岐 大蛇,八 俣 遠 呂 智o八 俣 遠 呂 知) , o simplemente Orochi (大蛇) , es un legendario dragón / serpiente japonés de ocho cabezas y ocho colas . [1] [2]
Mitología
Las leyendas de Yamata no Orochi se registran originalmente en dos textos antiguos sobre la mitología y la historia japonesas . El 680 AD transl. ja - transl. Kojiki transcribe este nombre de dragón como八 岐 遠 呂 智y Nihon Shoki del 720 d.C. lo escribe como八 岐 大蛇. En ambas versiones del mito de Orochi, el dios de la tormenta sintoísta Susanoo (o "Susa-no-O") es expulsado del cielo por engañar a su hermana Amaterasu , la diosa del sol.
Después de la expulsión del cielo, Susanoo se encuentra con dos "Deidades terrenales" (國 神, kunitsukami ) cerca de la cabecera del río Hi (簸 川) , ahora llamado río Hii (斐伊川) , en la provincia de Izumo . Están llorando porque se vieron obligados a darle a Orochi una de sus hijas cada año durante siete años, y ahora deben sacrificar a su octava , Kushi-inada-hime (櫛 名 田 比 売, "peine / maravillosa princesa del campo de arroz" ) , a quien Susanoo transforma en un kushi (櫛, "peine") para su custodia. El Kojiki cuenta la siguiente versión:
Entonces, habiendo sido expulsado, [Su-Rápido-impetuoso-Hombre-Augusto] descendió a un lugar [llamado] Tori-kami (鳥 髪, ahora鳥 上) en la cabecera del río Hi en la Tierra de Idzumo. En ese momento, unos palillos llegaron flotando río abajo. Así que Su-Rápido-Impetuoso-Hombre-Augusto, pensando que debía haber gente en la cabecera del río, subió en busca de ellos, cuando se encontró con un anciano y una anciana, dos de ellos. , - que tenía una niña entre ellos, y estaban llorando. Luego se dignó preguntar: "¿Quiénes sois?" Así que el anciano respondió, diciendo: "Soy una Deidad terrenal, hijo de la Deidad Gran-Montaña-Poseedor. Me llaman por el nombre de Anciano que acaricia los pies, mi esposa se llama por el nombre de Anciano que acaricia las manos. , y mi hija se llama por el nombre de Maravillosa-Inada-Princesa ". Nuevamente preguntó: ¿Cuál es la causa de su llanto? "[El anciano respondió] diciendo:" Originalmente tuve ocho niñas como hijas. Pero la serpiente de ocho bifurcaciones de Koshi ha venido todos los años y devoró [uno], y ahora es su tiempo por venir, por lo que lloramos. "Entonces le preguntó:" ¿Cómo es su forma? "[El anciano] respondió, diciendo: "Sus ojos son como akakagachi , tiene un cuerpo con ocho cabezas y ocho colas. Además en su cuerpo crece musgo, y también chamaecyparis y cryptomerias . Su longitud se extiende sobre ocho valles y ocho colinas, y si uno mira su vientre, todo está constantemente ensangrentado e inflamado ". (Lo que aquí se llama akakagachi es el hohodzuki [cereza de invierno] moderno ). Male-Augustness dijo al anciano: "Si esta es tu hija, ¿me la ofrecerás?". Él respondió diciendo: "Con reverencia, pero no sé tu nombre augusto". Luego respondió diciendo: "Yo Soy el hermano mayor de la Deidad del Gran Agosto que brilla en el cielo. Así que ahora he descendido del cielo ". Entonces el Anciano que acaricia los pies y el Anciano que acaricia las manos de las Deidades dijeron:" Si es así, con reverencia te la ofreceremos ". Male-Augustness, al mismo tiempo tomando y transformando a la joven en un peine multitudinario y de dientes apretados que metió en su augusto mechón de pelo, dijo a las Deidades Anciano que acaricia los pies y Anciano que acaricia las manos: un licor refinado ocho veces mayor. También haga una cerca alrededor, en esa cerca haga ocho puertas, en cada puerta ate ocho plataformas, en cada plataforma ponga una tina de licor, y en cada tina vierta el licor refinado ocho veces, y espere. Mientras esperaban después de haber preparado todo de acuerdo con sus órdenes, la serpiente de ocho bifurcaciones llegó verdaderamente como [el anciano] había dicho, e inmediatamente sumergió una cabeza en cada tina y bebió el licor. Y todas [las cabezas] se acostaron y durmieron. Entonces Su-Rápido-Impetuoso-Macho-Augusto sacó el sable de diez empuñaduras que estaba ceñido augustamente sobre él, y cortó la serpiente en pedazos, de modo que el río Hi fluyó sobre él. se transformó en un río de sangre. Así que cuando cortó la cola del medio, el filo de su augusta espada se rompió. Entonces, creyéndolo extraño, empujó y partió [la carne] con la punta de su augusta espada y miró, y allí era una gran espada [dentro]. Así que tomó esta gran espada y, pensando que era una cosa extraña, respetuosamente le nformado el Cielo-Brillante-Gran-Deidad-Agosto. Esta es la Gran Espada que apaga las hierbas. [3]
El Nihongi también describe a Yamata no Orochi: [4] "Tenía una cabeza con ocho bifurcaciones y una cola con ocho bifurcaciones; sus ojos eran rojos, como la cereza de invierno; y en su espalda crecían abetos y cipreses. se extendía sobre un espacio de ocho colinas y ocho valles ". Los nombres botánicos utilizados para describir este Orochi son akakagachi o hoozuki (cereza de invierno o linterna japonesa, Physalis alkekengi ), hikage (musgo club, Lycopodiopsida ), hinoki (ciprés japonés, Chamaecyparis obtusa ) y sugi (cedro japonés, Cryptomeria ).
La legendaria espada Kusanagi-no-Tsurugi , que surgió de la cola de Yamata no Orochi, junto con el espejo Yata no Kagami y la joya Yasakani no Magatama , se convirtieron en las tres sagradas Regalías Imperiales de Japón .
Etimología
El nombre japonés orochi (大蛇) deriva del antiguo japonés woröti (con una o- regular de wo- shift, [5] pero su etimología es enigmática. Además de esta lectura antigua de orochi , los kanji ,大蛇, se pronuncian comúnmente daija , "big serpiente; serpiente grande ".
Carr [6] señala que los eruditos japoneses han propuesto "más de una docena" de etimologías orochi < woröti , mientras que los lingüistas occidentales han sugerido préstamos de lenguas austronesias , tungúsicas e indoeuropeas . Las propuestas etimológicas nativas más factibles son las japonesas o- de o (尾, "cola") , (que es donde Susanoo descubrió la espada sagrada), ō (大, "grande; grande") , u oro (峰, "pico; cumbre ") ; y -chi , que significa "dios; espíritu", afín al dragón del río mizuchi . Benedicto [7] propuso originalmente que woröti "serpiente grande" tenía el sufijo proto-austro-japonés * (w) oröt-i adquirido del austronesio * [q] uḷəj "serpiente; gusano"; que luego modificó a * (u-) orot-i de * [q, ʔ] oḷəj . [8] Miller [9] criticó a Benedicto por pasar por alto " worö 'cola' + sufijo -ti - en japonés antiguo , así como una etimología obvia de Tungus, [Proto-Tungus] * xürgü-či 'el de cola'", y notas " este orochi aparentemente muy viajado ha aparecido ahora en la especulación de los folcloristas [ indoeuropeos] [10] ". La hipótesis de Littleton involucra al monstruo de 3 cabezas Trisiras o Viśvarūpa, que tiene un paralelo mitológico porque Indra lo mató después de darle soma , vino y comida, pero carece de una conexión fonológica.
Paralelos mitológicos
Los animales policéfalos o de múltiples cabezas son raros en biología, pero suelen aparecer en la mitología y la heráldica . Los dragones de múltiples cabezas, como el Orochi de 8 cabezas y las Trisiras de 3 cabezas arriba, son un motivo común en la mitología comparada . Por ejemplo, los dragones de múltiples cabezas en la mitología griega incluyen la Hydra de Lernaean de 9 cabezas y el Ladon de 100 cabezas , ambos asesinados por Heracles .
Otros dos ejemplos japoneses se derivan de las importaciones budistas de los mitos de los dragones indios. Benzaiten , el nombre japonés de Saraswati , supuestamente mató a un dragón de cinco cabezas en Enoshima en el 552 d.C. Kuzuryū (九 頭 龍, "dragón de 9 cabezas"), derivado de los reyes serpientes de Nagaraja Vasuki y Shesha , se adora en el santuario Togakushi en la prefectura de Nagano . (Compare el Jiutouniao 九 頭 鳥, "pájaro de nueve cabezas" en la mitología china ).
Comparando el folclore sobre dragones y serpientes policéfalos, las criaturas de 8 cabezas son menos comunes que las de 7 o 9 cabezas. Entre los números japoneses , ya o hachi (八) pueden significar "muchos; variados" (p. Ej., Yaoya (八百lit, literalmente "800 store") , "verdulero; jack-of-all-trades"). De Visser dice que el número 8 es "estereotipado" en las leyendas sobre reyes o dioses montados sobre dragones o que sus carruajes tirados por ellos. [11] Se dice que la matanza del dragón es similar a las leyendas de Camboya, India, Persia, Asia occidental, África oriental y el área del Mediterráneo ". Smith identifica a los dragones míticos de 7 u 8 cabezas con los dragones de 7 u 8 cabezas. concha de araña Pteria con pinchos [se necesita aclaración ] o pulpo de 8 tentáculos. [12]
El mito de un dios de la tormenta luchando contra una serpiente de mar es en sí mismo un tropo mítico popular que se origina potencialmente con la religión protoindoeuropea [13] y más tarde se transmite a las religiones del antiguo Cercano Oriente, probablemente inicialmente a través de la interacción con los pueblos de habla hitita en Siria y el Creciente Fértil . [14] Este motivo, conocido como chaoskampf ( "lucha contra el caos" en alemán ) representa el choque entre el orden y el caos. A menudo, a medida que estos mitos evolucionan a partir de su fuente original, los héroes culturales o un personaje que simboliza la realeza adoptan el papel del dios de la tormenta (él mismo, a menudo, la cabeza de un panteón) . En muchos ejemplos, el dios serpiente a menudo se ve como de múltiples cabezas o de múltiples colas.
- Thor contra Jörmungandr ( nórdico )
- Perun contra Veles ( eslavo )
- Dobrynya Nikitich contra Zmey Gorynych ( eslavo )
- Tarhunt contra Illuyanka ( hitita )
- Teshub contra Ullikummi ( hurrita )
- Zeus contra Typhon ( griego )
- Heracles contra la hidra de Lerna ( griego )
- Apolo contra Pitón (mitología) ( griego )
- Indra contra Vritra ( indio )
- Krishna contra Kāliyā ( indio )
- Θraētaona contra Aži Dahāka ( zoroastriano )
- Garshasp vs. Zahhak ( iraní )
- San Jorge contra el dragón ( cristiano )
- San Miguel vs Herensuge ( cristiano-vasco )
- Făt-Frumos vs. Balaur ( rumano )
- Baal contra Yam ( cananeo )
- Yu el Grande contra Xiangliu o Gong Gong ( chino )
- Marduk contra Tiamat ( babilónico )
- Ra vs. Apep ( egipcio )
- Gabriel contra Rahab ( judío )
- Cristo contra Satanás ( cristiano )
- Mankan vs. Kuzuryū ( budismo japonés )
- Sigurd contra Fafnir ( mitología nórdica )
- Quetzalcóatl vs Cipactli ( mitología azteca )
- Benzaiten vs Gozuryu ( budismo japonés )
- Drangue vs Kulshedra ( mitología albanesa )
- Vahagn contra Vishap ( mitología armenia )
La lucha de un héroe (a veces de origen extraordinario) contra un dragón que exige el sacrificio de doncellas o princesas es un cuento muy extendido. En folklorística, se incluye en el índice de Aarne-Thompson-Uther tipo ATU 300, "The Dragonslayer". [15]
Ver también
- Fafnir
- King Ghidorah , kaiju ficticio y villano de la franquicia cinematográfica Godzilla inspirada en Yamata no Orochi.
- Leviatán
- Princesa y dragón
- Los tres tesoros
- Hydreigon
Referencias
- ^ 日本 書 紀卷 第一, 頭尾 各有 八 岐
- ^ 古 事 記上 卷 并 序, 身 一 有 八 頭 八 尾
- ↑ The Kojiki, Records of Ancient Matters . Traducido por Chamberlain, reimpresión de Basil H. Tuttle. 1981 [1919]. págs. 71–3.
- ^ Nihongi: Crónicas de Japón desde los primeros tiempos hasta el 697 d.C. (2 vols) . Traducido por Aston, William George. Kegan Paul - Reimpresión de Tuttle. 1972 [1896]. vol. 1 págs. 52-3.
- ^ Miller, Roy Andrew. 1971. Japonés y otras lenguas altaicas . Prensa de la Universidad de Chicago. págs. 25-7.
- ^ Carr, Michael. 1990. "Nombres de dragones chinos" , Lingüística del área tibeto-birmana 13.2: 87-189. pag. 169.
- ^ Benedict, Paul K. 1985. " Toppakō: Tōnan Ajia no gengo kara Nihongo e 突破口 等 東南 ア ジ ア の 言語 か ら 日本語 え," Nishi Yoshio西 義 郎, tr. Análisis computacionales de lenguas asiáticas y africanas 25: 167.
- ^ Benedict, Paul K. 1990. Japonés Austro / Tai . Karoma. pag. 243.
- ^ Miller, Roy Andrew. 1987. "[Revisión de] Toppakō: Tōnan Ajia no gengo kara Nihongo e … Por Paul K. Benedict. Traducido por Nishi Yoshio". Idioma 63.3: 643–648. pag. 647.
- ^ Littleton, C. Scott. 1981. "Susa-nö-wo versus Ya-mata nö woröti: un tema indoeuropeo en la mitología japonesa". Historia de las religiones 20: 269-80.
- ^ Visser, Marinus Willern de (2008) [1913]. El Dragón en China y Japón . Introducción de Loren Coleman. Amsterdam - Nueva York: J. Müller - Cosimo Classics (reimpresión). pag. 150.
- ^ Smith, G. Elliot. 1919. La evolución del dragón . Londres: Longmans, Green & Company. pag. 215.
- ^ Watkins, Calvert (1995). Cómo matar a un dragón: aspectos de la poética indoeuropea . Londres: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-514413-0 .
- ^ Speiser, EA "Un intrusivo mito hurro-hitita", Revista de la American Oriental Society 62.2 (junio de 1942: 98-102). pag. 100.
- ^ Weiss, Michael. "Matar a la serpiente: perspectivas mitológicas comparativas sobre la lucha del dragón de Susanoo". En: Revista de Humanidades Asiáticas de la Universidad de Kyushu (JAH-Q) . Volumen 3. Primavera de 2018. págs. 1–20.
enlaces externos
- Yamata-no-orochi , Enciclopedia del sintoísmo
- Hyakkai Ryūran: Yamata-No-Orochi (en japonés)
- Representación animada de Susanoo vs Yamata no Orochi