Años activos | 2015-presente |
---|---|
País | India |
Grandes figuras | SS Rajamouli , Prashanth Neel , S. Shankar |
Influenciado | Cine indio |
Pan-India films es un movimiento cinematográfico en el cine indio que se asocia principalmente con el cine telugu . [1] El movimiento ganó popularidad desde 2015, después del éxito de Baahubali: The Beginning (2015). El término "película panindia" se utiliza para una película que se estrena simultáneamente en los idiomas telugu , tamil , malayalam , kannada e hindi , con el objetivo de maximizar la audiencia objetivo y aumentar los ingresos. [2]
El cine indio se compone de varias industrias cinematográficas en idiomas. La primera película panindia que se estrenará es una película en kannada Mahishasura Mardini (1959). Fue doblado y lanzado en ocho idiomas. [3] Pero, desde entonces, no se estrenó ninguna otra película en más de cuatro idiomas. Una película realizada en un idioma generalmente se rehizo en otros idiomas. Por ejemplo, la película en telugu Nuvvostanante Nenoddantana (2005), dirigida por Prabhu Deva, fue rehecha nueve veces en ocho idiomas. El doblaje de una película a otro idioma no es una práctica habitual en el cine indio. Pocas películas como Dilwale Dulhania Le Jayenge , Enthiran, etc. fueron doblados en otros idiomas indios y fueron lanzados junto con sus versiones originales, pero solo en telugu, hindi y tamil.
Desde la década de 2010, el doblaje y la transmisión por televisión de películas del sur de la India (principalmente telugu y tamil) en hindi se convirtió en una práctica habitual por la cual las películas del cine telugu y el cine tamil ganaron popularidad en todo el país. La mayoría de las películas fueron dobladas después de unas pocas semanas o meses del lanzamiento de la versión original. [4] De manera similar, las películas hindi se doblaban con frecuencia en idiomas telugu y tamil, pero no ganaron tanta popularidad como las películas telugu / tamil, espere algunas ( Dangal (2016), MS Dhoni: The Untold Story (2016), etc.). [5] Con el tiempo, las películas en kannada y malayalam también fueron dobladas.
Dos películas en telugu, Baahubali: The Beginning (2015) y Baahubali 2: The Conclusion (2017), dirigidas por SS Rajamouli cambiaron el rostro del cine indio. [6] La película se estrenó en varios idiomas en todo el mundo. Los realizadores iniciaron un nuevo movimiento cinematográfico, es decir, en lugar de rehacer la misma película en varios idiomas, están doblando la misma película en varios idiomas. [7]
Anteriormente, la mayoría de las películas en hindi se lanzaron solo en los idiomas telugu y tamil. La película kannada KGF: Chapter 1 (2018) dirigida por Prashanth Neel mejoró el crecimiento del movimiento cinematográfico. [8] El éxito de otras películas como 2.0 (2018), Saaho (2019), Sye Raa Narasimha Reddy (2019) hizo que el movimiento cinematográfico panindio se extendiera a otras importantes industrias cinematográficas indias. [9] [10] KGF: Chapter 1 (2018) es la primera gran película panindia del cine de Kannada . [11] Marakkar: Lion of the Arabian Sea (2021) es la primera gran película panindia del cine malayalam .[12]
Las películas panindias también emplean actores de diferentes industrias lingüísticas para aumentar su visibilidad y brindar un atractivo universal. [13]
En una entrevista con Deadline Hollywood , el actor NT Rama Rao Jr. expresó su desaprobación por el término. "Odio referirme a ella como 'panindia', suena como una sartén. Solo queremos decir que es una película que puede viajar a todos los idiomas de la India", afirmó. [14]
Año | Película | Director | Idioma principal |
---|---|---|---|
2015 | Baahubali: el comienzo | SS Rajamouli | Telugu |
2017 | Baahubali 2: La conclusión | SS Rajamouli | Telugu |
2018 | 2.0 | S. Shankar | Tamil |
KGF: Capítulo 1 | Prashanth Neel | Canarés | |
2019 | Saaho | Sujeeth | Telugu |
Sye Raa Narasimha Reddy | Surender Reddy | Telugu | |
2021 | Maestría | Lokesh Kanagaraj | Tamil |
Año | Película | Director | Idioma principal |
---|---|---|---|
2021 | Pushpa: el ascenso | Sukumar | Telugu |
2022 | RRR | SS Rajamouli | Telugu |
Radhe Shyam | Radha Krishna Kumar | Telugu / Hindi | |
KGF: Capítulo 2 | Prashanth Neel | Canarés | |
Salaar | Prashanth Neel | Telugu / Kannada | |
Ponniyn Selvan | Mani Ratnam | Tamil | |
Adipurush | Om Raut | Telugu / Hindi | |
Marakkar: León del Mar Arábigo | Priyadarshan | Malayalam | |
Hari Hara Veera Mallu | Krish Jagarlamudi | Telugu | |
Hanu Man | Prasanth Varma | Telugu |