Jvarenah


Khvarenah (también deletreado khwarenah o xwarra (h) : avéstico : 𐬓𐬀𐬭𐬆𐬥𐬀𐬵 xᵛarənah ) es una palabra avéstica para un concepto zoroastriano que literalmente denota "gloria" o "esplendor", pero entendido como una fuerza o poder místico divino proyectado sobre y ayudando a los designados. El sustantivo neutro también connota "gloria real (divina)", lo que refleja el empoderamiento divino percibido de los reyes. El término también tiene un significado secundario de "(buena) fortuna"; quienes lo poseen son capaces de cumplir su misión o función.

En las inscripciones de la era sasánida de los siglos III al VII, así como en los textos de la tradición zoroástrica de los siglos IX al XII, la palabra aparece como khwarrah del persa medio zoroastriano , traducida con el ideograma Pahlavi GDE , que refleja el arameo gada "fortuna". El khwarrah del persa medio continúa como k(h)orra del nuevo persa . Estas variantes, que se supone que son préstamos aprendidos del avéstico, son las únicas formas del idioma iraní con una 'xᵛ-' inicial. En todos los demás dialectos, la palabra tiene una f- inicial (consulte los detalles en términos relacionados , a continuación).

Avestan khvarenah probablemente [1] deriva del proto- avestan *hvar "brillar", nominalizado con el sufijo -nah . Proto-Avestan * hvar está a su vez relacionado con Old Indic svar con el mismo significado, y juntos descienden de Proto-Indo-Iranian * súHr̥ "brillar", en última instancia, de Proto-Indo-European *sóhr "brillar". Otras propuestas sugieren una relación lingüística con Avestan xᵛar- "comer".

De los numerosos idiomas iraníes en los que se atestigua la palabra, la inicial xᵛ- es evidente solo como avéstico khvar (e) nah y como persa medio zoroastriano khwarrah , de donde deriva el nuevo persa khorra . En otros dialectos iraníes, la palabra tiene una forma f- , por ejemplo, como farnah- del persa mediano y antiguo , del cual se derivan farr (ah) y el adjetivo farrokh del persa medio y nuevo . Durante muchas décadas, se creía que la forma f- representaba un cambio específico en la ley del sonido mediano del proto-iraní xᵛ- a f- . Desde entonces, se ha demostrado que la hipótesis es insostenible, y la forma proto-iraní se reconstruye hoy como *hu̯ , [2] conservada en avéstico como xᵛ- y disimilada como f- en otros dialectos iraníes.

A los reyes georgianos precristianos de la dinastía Farnavazid se les asignaba divinamente kxwarrah y su pérdida generalmente conducía a la muerte inminente del monarca o al derrocamiento de la realeza georgiana. Muchos de los monarcas tenían nombres basados ​​en esta raíz etimológica como Pharnavaz , Pharnajom y Pharasmanes . [3] La palabra fue prestada al idioma georgiano como p'ar[n] . [4] [5]

En los idiomas iraníes del Período Medio, la palabra también está atestiguada como bactriano far(r)o , khotanese pharra , parthian farh , sogdian f(a)rn y ossetic farnae y farn , aunque en estos idiomas la palabra no significa necesariamente significan "gloria" o "fortuna": en el budismo , Sogdian farn y Khotanese pharra significaban una "posición de un Buda", es decir, con "dignidad" o "alta posición". Este significado pasó posteriormente al tocario . En el maniqueísmo , Sogdian frnsignificaba "suerte" y era un designador de la "primera luminaria". El farh parto maniqueo significa de nuevo "gloria". En la cultura Scytho - Sármata y Alan , Digoron Ossetic farnae y Iron Ossetic farn significaban "paz, felicidad, abundancia, fortuna".


Moneda del gobernante Kushan Huvishka , con la deidad Pharro ("ΦΑΡΡΟ"). Hacia 152-192 d.C.