El método pinyin ( chino simplificado :拼音 输入 法; chino tradicional :拼音 輸入 法; pinyin : pīnyīn shūrù fǎ ) se refiere a una familia de métodos de entrada basados en el método pinyin de romanización.
En la forma más básica, el método pinyin permite al usuario ingresar caracteres chinos ingresando el pinyin de un carácter chino y luego presentando al usuario una lista de posibles caracteres con esa pronunciación . Sin embargo, hay varios sistemas de este tipo en uso ligeramente diferentes, y los métodos pinyin modernos proporcionan una serie de características convenientes.
Ventajas y desventajas
La ventaja obvia de los métodos de entrada basados en pinyin es la facilidad de aprendizaje para los hablantes de chino estándar . Aquellos que estén familiarizados con el pinyin y sean capaces de reconocer los caracteres resultantes podrían ingresarlos casi sin entrenamiento, en comparación con otros métodos de entrada. [1] No requiere que el usuario pueda construir el carácter desde cero, como se haría en chino escrito . Dado que todos los niños de China continental deben aprender pinyin en la escuela , el pinyin se encuentra entre los métodos de entrada más populares allí. [2]
Para las personas que no pueden hablar chino estándar, la principal ventaja del pinyin se convierte en una desventaja, ya que deberán aprender la pronunciación de los caracteres en chino estándar antes de poder utilizar este método de entrada. [3] Además, debido a que el pinyin y otros métodos de entrada basados en la pronunciación no dependen de la formación escrita del carácter para la entrada (al igual que los métodos de entrada basados en trazos como Cangjie ), pueden causar desgaste del lenguaje y pérdida de habilidades en adultos, y puede ser una barrera de aprendizaje para el chino escrito en los niños. [4]
Elementos y características
Los métodos de entrada de Pinyin difieren en varios aspectos posibles. La mayoría de los métodos de entrada de pinyin ofrecen funciones de conveniencia para acelerar la entrada. Algunas de estas funciones pueden acelerar enormemente la escritura.
Duración de la conversión
El método de entrada de la longitud de conversión es el búfer que contiene la entrada del usuario hasta que se convierte en caracteres que de otro modo no estarían disponibles en el teclado.
En los sistemas más básicos, se convierte un carácter a la vez. Esto hace que el proceso de entrada requiera mucho tiempo. El usuario no solo tiene que seleccionar los caracteres de uno en uno, sino que también significa que el sistema de entrada no tiene la capacidad de priorizar las opciones de caracteres utilizando frases de palabras, estructura gramatical o contexto. Además, dado que el método de entrada solo admite un carácter a la vez, es probable que requiera que el usuario escriba la ortografía completa en pinyin para reducir la selección. Este sistema todavía existe en aplicaciones integradas como teléfonos móviles.
Las implementaciones comunes de pinyin en la computadora hoy en día pueden soportar hasta una cláusula en pinyin antes de requerir una conversión. El método intenta adivinar los caracteres apropiados usando frases de palabras de un diccionario, estructura gramatical y contexto.
Tratamiento de tonos
El chino es un idioma tonal . Los tonos se pueden utilizar para distinguir aún más los caracteres del mismo sonido. Muchas de las primeras implementaciones del método pinyin de un solo carácter requerían la entrada de tonos para reducir la selección de caracteres.
Por conveniencia, la selección de tonos está deshabilitada de forma predeterminada en la mayoría de los sistemas pinyin modernos de la computadora. El usuario puede tener la opción de habilitarlo dependiendo de la implementación de pinyin.
Tratamiento de caracteres latinos extendidos (ü y ê)
Con la excepción de la entonación, hay dos vocales latinas extendidas en pinyin. Son ü (U-diéresis) y ê (E-circunflejo). Dado que la distribución del teclado de EE. UU. Es la distribución de teclado más común en China, cualquier implementación del método pinyin debería poder facilitar la entrada de esas vocales en el teclado de EE. UU.
Dado que la letra "v" no se usa en mandarín pinyin, se usa universalmente como un alias para ü. Por ejemplo, si escribe "nv" en el método de entrada, aparecerá la lista de candidatos para pinyin : nǚ .
El manejo de ê no es tan universal, ya que el carácter欸es el único carácter comúnmente utilizado con esta pronunciación. Es una interjección más o menos equivalente a " Eh " en inglés. Algunos IME, como Google Pinyin, lo fusionan en "e", mientras que otros crean una combinación de letras adicional, como "ea" o "eh", o "ei" en iOS. Otros simplemente dejarían caer este sonido.
Tratamiento de hm, hng, ng, n
El carácter 嗯 (ng) puede (o debería [5] ) escribirse usando IBUS GNU / Linux y el método de entrada de Microsoft escribiendo "en".
Estadísticas de uso y diccionarios de usuarios
La mayoría de las implementaciones de métodos de entrada modernos ajustarían las posiciones de los candidatos a palabras en la lista de candidatos basándose en estadísticas de uso anteriores. Además, el método de entrada también admitiría frases definidas por el usuario a través de un diccionario de usuario.
Abreviatura
La abreviatura es una función que permite al usuario omitir todas las letras de la ortografía pinyin, excepto la primera o el primer par. Esta función puede acelerar significativamente la entrada de frases de palabras largas. Bajo esta función, el usuario puede ingresar la palabra para "concierto" ( chino simplificado :音乐会; chino tradicional :音樂會; pinyin : yīnyuèhuì ) escribiendo "yyh" en lugar de "yinyuehui".
En los sistemas que admiten frases definidas por el usuario, los usuarios pueden incluso definir sus propias abreviaturas que podrían no seguir las reglas estándar de pinyin.
Pinyin borroso
Pinyin se creó basándose en la pronunciación del chino estándar , una variedad del chino mandarín . Los acentos regionales prevalecen en mandarín entre hablantes nativos y no nativos. Esto significa que un número significativo de altavoces mandarín tendría problemas para distinguir un número de sílabas de sonido similar de pinyin, tales como c y ch , s y sh , z y zh , n y ng , h o hu y f , o n y l . Pinyin difuso o entrada difusa (模糊 音) es una función que permite al usuario introducir esas vocales o consonantes que suenan similares como si fueran lo mismo. También tiene desventajas, ya que el usuario debe elegir los caracteres o palabras correctos de una lista más larga de "homófonos".
Predicción de palabra
La predicción de palabras ( chino simplificado :联想; chino tradicional :聯想; pinyin : liánxiǎng ; lit. 'asociación') es una característica de un método de entrada que intenta adivinar la siguiente serie de caracteres que el usuario está intentando ingresar. Esta característica se usa a menudo para referirse a dos mecanismos diferentes que tienen funciones similares.
Uno de estos mecanismos es similar a una función de autocompletar para la entrada del usuario. Mientras el usuario escribe el pinyin apropiado, el método de entrada tomará la entrada y buscará todas las frases de palabras posibles que puedan coincidir con la entrada del usuario aunque la entrada esté incompleta. Por ejemplo, cuando el usuario ingresa "shang", el método de entrada mostraría "上海" (Shanghai) como una palabra candidata en esta función.
El segundo mecanismo posible es la predicción de la siguiente entrada del usuario después de que el usuario completa la entrada de un conjunto de palabras. Por ejemplo, en el ejemplo anterior, después de que el usuario seleccione "上海" (Shanghai) de la lista de palabras candidatas, el búfer pinyin del método de entrada estaría vacío. Bajo este mecanismo, el método de entrada mostraría una lista de palabras que a menudo siguen a la palabra Shanghai, como "人" (gente), "市" (ciudad), "的" (una palabra auxiliar).
Pinyin doble
Los grupos de vocales en pinyin pueden tener hasta cuatro letras. El pinyin doble (双拼) es un método mediante el cual se asignan grupos de vocales más largos a las teclas de consonantes como atajos, y zh, ch, sh se asignan a las teclas de vocales como atajos. Por lo tanto, cuando el método de entrada espera una vocal, el usuario puede usar los atajos para acelerar la escritura.
En Microsoft Pinyin IME , por ejemplo, si un usuario desea ingresar “中华人民共和国 (zhōnghuárénmíngònghéguó)”, "República Popular de China" en la computadora, debe ingresar "zhonghuarenmingongheguo" en Pinyin completo. En Double Pinyin, sin embargo, solo es necesario escribir "vshwrfmngshego" (v = zh, s = ong, h = h, w = ua, r = r, f = en, m = m, n = in, g = g , s = ong, h = h, e = e, g = g, o = uo).
Corrección de errores tipográficos
De manera similar a la corrección automática de errores tipográficos para el inglés en los procesadores de texto , las implementaciones del método pinyin pueden reconocer posibles errores tipográficos y mostrar las palabras adecuadas. Utilizando Google Pinyin como ejemplo, al encontrar un error tipográfico sospechoso, Google Pinyin mostraría tanto la palabra candidatos asumiendo que es correcta como la palabra candidatos asumiendo que es un error tipográfico.
Mezcla de idiomas
La mayoría de las implementaciones avanzadas del método pinyin permiten la mezcla de inglés en un flujo de entrada sin requerir que el usuario cambie el modo de idioma. Sin embargo, a menudo tiene algunas limitaciones, como requerir que la entrada esté en mayúsculas.
Los siguientes ejemplos muestran la diferencia si el usuario desea ingresar "这个 SQL 漏洞 可以 瘫痪 整个 系统。" (Esta vulnerabilidad de SQL podría paralizar todo el sistema):
- "zhe ge [cambiar a inglés] SQL [cambiar a chino] loudong keyi tanhuan zhengge xitong". (No admitido)
- "zhe ge SQL loudong keyi tanhuan zhengge xitong". (Soportado)
Implementaciones
Los siguientes son los editores de métodos pinyin más populares utilizados en China continental . Se pueden descargar gratis en sus sitios web oficiales.
Plataforma cruzada
- Motor de método de entrada de Rime, [6] un motor de método de entrada de código abierto para pinyin y otros, que es compatible con Windows, macOS y Linux (中州 韻).
Ventanas
- Microsoft Pinyin IME , incluido con Windows 2000 o superior, desarrollado por el Instituto de Tecnología de Harbin (微软 拼音 输入 法).
- ZNABC , incluido en la edición en chino simplificado de Windows XP, desarrollado por la Universidad de Pekín (智能 ABC 输入 法).
- Sogou Pinyin , Sogou creó el IME en el que Google basó Google Pinyin (搜 狗 拼音 输入 法).
- Google Pinyin , la implementación de Google para Windows XP. (谷 歌 拼音 输入 法)
- Ziguang Pinyin (紫光 拼音 输入 法)
- QQ Pinyin ( QQ 拼音 输入 法)
- Baidu Pinyin (百度 拼音 输入 法)
- Pinyin Jiajia (拼音 加加 输入 法)
Linux / Unix
- Fcitx , método de entrada general que soporta Pinyin con fcitx-pinyin y fcitx-rime, entre muchos otros esquemas.
- Smart Pinyin (scim-pinyin), implementación de pinyin para la plataforma de entrada SCIM en Linux , BSD y otros Unices .
- Implementación de Bimspinyin, pinyin para la plataforma de entrada xcin en Linux , BSD y otros Unices .
- OpenVanilla , un marco multiplataforma para chino y más.
- Ibus-Pinyin (ibus-pinyin), implementación de pinyin para la plataforma de entrada IBus en Linux , BSD y otros Unices .
- Ibus-sunpinyin , un método de entrada de pinyin basado en un modelo de lenguaje estadístico para IBus .
Mac OS
- La entrada Pinyin es parte de la instalación estándar de macOS. Con la versión 10.5.8 y anteriores, se utilizó el término estándar internacional ITABC, pero se cambió a "Pinyin - Simplificado" en Mac OS X 10.6.
- Fit smart Pinyin es una alternativa al método de entrada chino estándar de OS X.
Web
- El método de entrada en la nube de Sogou IME basado en la web a través de navegadores se puede incrustar en otras páginas.
- QQ Cloud Input Method IME basado en web a través de navegadores, se puede incrustar en otras páginas. Similar al anterior.
- IME basado en web de Google
- Método de entrada Pinyin en línea IME basado en web a través de navegadores.
- Editor de Pinyin Editor para crear Pinyin con tonos
Ver también
- Métodos de entrada chinos para computadoras
- Diseño del teclado
Referencias
- ^ "Acerca de la entrada de Pinyin (y otros métodos): conceptos básicos y antecedentes de mecanografía en chino :: Pinyin Joe" . www.pinyinjoe.com . Consultado el 31 de marzo de 2020 .
- ^ Cheuk, Justin (9 de diciembre de 2016). "¿Cómo se escribe en chino? Introducción a los métodos de entrada chinos" . Justin Cheuk: Cuando HK se encuentra con Reino Unido . Consultado el 31 de marzo de 2020 .
- ^ "Pros y contras de aprender chino con Pinyin" . Chino escrito . 2014-04-18 . Consultado el 31 de marzo de 2020 .
- ^ Lee, Jennifer (1 de febrero de 2001). "Donde la PC es más poderosa que la pluma" . New York Times . Consultado el 29 de julio de 2008 .
- ^ http://news.xwh.cn/news/system/2013/05/16/010353431.shtml
- ^ Página de inicio de librime , paquete librime Debian
enlaces externos
- Editor de métodos de entrada de Pinyin en línea (IME) 網上 拼音 輸入 法
- Selección del método de entrada de pinyin chino para computadoras