Ê , ê ( e - circunflejo ) es una letra del alfabeto latino , que se encuentra en afrikáans, francés, friulano, kurdo, noruego (Nynorsk), portugués, vietnamita y galés. Se utiliza para transliterar ucraniano y chino.
Uso en varios idiomas
africaans
Ê no se considera una letra separada en afrikáans, sino una variación de "e". El circunflejo cambia la pronunciación de "e" a / ɛː / (o / æː / si la consonante siguiente es dorsal o líquida)
chino
En la romanización Pinyin del chino mandarín estándar , ê representa / ɛ / . Corresponde a Zhuyin ㄝ. El circunflejo aparece sólo si ê es la única letra de la sílaba: ề / ɛ̂ / (诶;誒; "¡eh!"). Sin el circunflejo, e as, la única letra de la sílaba, representa / ɤ / : è / ɤ̂ / (饿;餓; "hambriento"). En otros lugares, / ɛ / se escribe como a (antes de n ) o e (al final de una sílaba), con la marca de tono apropiada: xiān / ɕi̯ɛ́n / (先; "primero"), xuǎn / ɕy̯ɛ̀n / (选;選; "para elegir"), xué / ɕy̯ɛ̌ ~ ɕy̯ě / (学;學; "aprender"), xiexie /ɕi̯ɛ.ɕi̯ɛ ~ ɕi̯ê.ɕi̯e / (谢谢;謝謝; "gracias").
En Pe̍h-ōe-jī , ê es el quinto tono de e : ê (的; posesivo, sufijo adjetivo).
francés
Los diacríticos no se consideran letras distintas del alfabeto francés . En francés, ê cambia la pronunciación de e de / ə / a / ɛ /. Se usa en lugar de "è" para palabras que solían escribirse "es".
Friulano
Ê representa / eː / y / ɛː / .
italiano
Ê ocasionalmente usado para representar / eː / o / ɛː / en palabras como fêro (lo hicieron). [ cita requerida ]
kurdo
Ê es la séptima letra del alfabeto kurdo Kurmanji y representa / eː /.
portugués
En portugués, ê marca una / e / acentuada solo en palabras cuya sílaba acentuada se encuentra en un lugar impredecible de la palabra: "pêssego" (melocotón). La letra, pronunciada / e / , también puede contrastar con é, pronunciada / ɛ / , como en pé (pie).
Tibetano
Ê se utiliza en pinyin tibetano para representar / e / , por ejemplo, el condado de Gêrzê .
ucranio
E se utiliza en la norma ISO 9: 1995 sistema de transliteración de Ucrania como la letra Є .
vietnamita
Ê es la novena letra del alfabeto vietnamita y representa / e / . En la fonología vietnamita , los signos diacríticos se pueden agregar para formar cinco formas para representar cinco tonos de ê:
- Ề ề
- Ể ể
- Ễ ễ
- Ế ế
- Ệ ệ
galés
En galés , ê representa e estresado durante mucho tiempo [eː] si la vocal se pronunciaría de otra manera tan corta[ɛ] : llên [ɬeːn] "literatura", en contraposición a llen [ɬɛn] "cortina" o gêm [ɡeːm] "juego", a diferencia de gema [ɡɛm] "joya, joya". Eso es útil para palabras prestadas con un acento final como apêl [apˈeːl] "apelación".
Otro
En Popido , un dialecto ficticio del esperanto creado por Manuel Halvelik para su uso en literatura, ê representa / ə / . Solo se usa epentéticamente para romper grupos de consonantes, especialmente antes de los sufijos gramaticales.
Asignaciones de caracteres
Unicode codificó 5 pares de caracteres precompuestos (Ề / ề, Ể / ể, Ễ / ễ, Ế / ế, Ệ / ệ) para los cinco tonos de ê en vietnamita. Dos pares de los cinco (Ế / ế y Ề / ề) también se pueden usar como segundo y cuarto tono de ê en Pinyin. El primer y tercer tono de ê en Pinyin deben representarse combinando signos diacríticos , como ê̄ (ê & # 772;) y ê̌ (ê & # 780;).
Avance | MI | mi | ||
---|---|---|---|---|
Nombre Unicode | LETRA E MAYÚSCULA LATINA CON CIRCUNFLEXO | LETRA E MINÚSCULA LATINA CON CIRCUNFLEXO | ||
Codificaciones | decimal | maleficio | decimal | maleficio |
Unicode | 202 | U + 00CA | 234 | U + 00EA |
UTF-8 | 195138 | C3 8A | 195 170 | C3 AA |
Referencia de caracteres numéricos | & # 202; | & # xCA; | & # 234; | & # xEA; |
Referencia de carácter con nombre | & Ecirc; | & ecirc; | ||
Familia EBCDIC | 114 | 72 | 82 | 52 |
ISO 8,859 mil - 1 / 3 / 9 / 14 / 15 / 16 | 202 | California | 234 | EA |