El Salmo 88 es el salmo 88 del Libro de los Salmos . Según el título, es un "salmo de los hijos de Coré ", así como un " maskil de Hemán el ezraíta ". En el sistema de numeración ligeramente diferente en la versión griega de la Septuaginta de la Biblia, y en su traducción latina, la Vulgata , este salmo es el Salmo 87 .
Representación
Se describe el Salmo para los hijos de Coré , una oración de misericordia y liberación, [1] y un Masquil . [2]
Según Martin Marty , profesor de historia de la iglesia en la Universidad de Chicago , el Salmo 88 es "un paisaje invernal de desolación sin tregua". El Salmo 88 termina diciendo:
Me has quitado a mis compañeros y a mis seres queridos;
la oscuridad es mi mejor amiga. [3]
De hecho, en hebreo , la última palabra del salmo es "tinieblas".
Usos
judaísmo
El Salmo 88 se recita en Hoshana Rabbah . [4]
Iglesia Ortodoxa Oriental e Iglesia Católica
- Este salmo forma parte de los Seis Salmos (Salmos 3, 38, 63, 88, 103 y 143) que constituyen el corazón de los orthros , es decir maitines , en las Iglesias ortodoxa y católica de rito bizantino .
- En la Liturgia de las Horas revisada después del Vaticano II, el salmo se dice los viernes como parte de las completas . [5]
Comentario
A menudo se asume que el Salmo es un Salmo enfermo . [6] [7] La enfermedad que abatió al salmista podría haber sido la lepra o alguna otra enfermedad inmunda. [8] [9] Otros ven más que una enfermedad específica, una calamidad más general. [10] [11]
Por el contrario, Hermann Gunkel sostiene que este salmo implica acusaciones contra el salmista, con respecto a sus pecados mencionados.
Neale y Littledale encuentran que "está solo en todo el Salterio por la tristeza sin alivio, el dolor desesperado de su tono. Incluso el más triste de los otros, y las Lamentaciones mismas, admiten algunas variaciones de tono, algunas cepas de esperanza; aquí solo todo es oscuridad hasta el final ". [12]
Ambientaciones musicales
- Marc-Antoine Charpentier compuso alrededor de 1690 un " Domine Deus salutis meae" , H.207 para solistas, coros, flautas, cuerdas y continuo.
Referencias
- ^ Salmo 88: 10-18
- ^ Charles Spurgeon , Tesoro de David Archivado el 30 de enero de 2016 en la Wayback Machine .
- ^ Salmo 88:18 ( NVI )
- ↑ The Artscroll Tehillim, página 329
- ^ ICEL (1976). Oración cristiana: la liturgia de las horas . Catholic Book Publishing Corp. 1052–1053.
- ^ Hochspringen B. Klaus Seybold, Oración de los enfermos en el Antiguo Testamento (1973), p169.
- ^ Willy Staerk, poesía (1920).
- ^ Hochspringen B. Klaus Seybold, Oración de los enfermos en el Antiguo Testamento (1973), 169
- ^ Rudolf Kittel, Salmos (1921)
- ^ Emil Kautzsch, Las Sagradas Escrituras del Antiguo Testamento II (4 1923), 113ss.
- ^ Hochspringen B. Klaus Seybold, Oración de los enfermos en el Antiguo Testamento (1973), 169
- ^ Neale. Un comentario sobre los Salmos. Vol. 3. 1871. Reimpresión. Londres: Libros olvidados, 2013. 90-1.
enlaces externos
- Salmo 88 en hebreo e inglés - Mechon-mamre
- Salmo 88 Biblia King James - Wikisource