De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda
Emblema de la Santa Sede .

La Raccolta (literalmente, "colección" en italiano ), es un libro, publicado en muchas ediciones de 1807 a 1952, que recopiló los textos de las oraciones católicas romanas y describió brevemente otros actos de piedad, como visitar y orar en iglesias particulares, por lo que los papas concedieron indulgencias específicas . En 1968, fue reemplazado por una edición considerablemente alterada, el Enchiridion Indulgentiarum , que enumera menos oraciones específicas pero incluye nuevas subvenciones generales que se aplican a una amplia gama de acciones de oración. Las primeras ediciones se publicaron en italiano , con las oraciones en latín., Italiano o ambos idiomas. A partir de la edición de 1929, la Raccolta se publicó en latín, y las oraciones mismas se pronunciaron en latín, italiano o, en menor grado, francés , español , inglés y alemán .

Historia [ editar ]

El nombre " Raccolta " es una abreviatura del título italiano completo de las primeras ediciones: Raccolta di orazioni e pie opere per le quali sono state concesse dai Sommi Pontefici le Sante Indulgenze ("Colección de oraciones y obras piadosas por las que han sido santas indulgencias Concebido por los Supremos Pontífices "). Este título (con algunas diferencias menores entre ediciones separadas) se aplicó a las diversas ediciones de 1807 a 1898. La primera de ellas fue publicada en 1807 por Telesforo Galli, en asociación con la Sagrada Congregación para las Indulgencias y las Sagradas Reliquias , con once ediciones sucesivas en 1810, 1812, 1814, 1818, 1825, 1831, 1834, 1837, 1841, 1844 y 1849. [1]Tras la aprobación oficial por Decreto del 15 de diciembre de 1854, las ediciones posteriores fueron publicadas directamente como publicaciones de la Santa Sede por la Sagrada Congregación de Indulgencias y Santas Reliquias [2] (que en la reforma de la Curia romana por el Papa Pío X se unió con la Sagrada Congregación de Ritos ). Se llevó a cabo una revisión general en 1877, declarando que la revisión sola era a partir de entonces autorizada. [3] Las ediciones posteriores de este se produjeron en 1886 y 1898. [4]

La siguiente edición de 1929 se tituló: Collectio precum piorumque operum quibus romani pontifices in favorem omnium christifidelium aut quorumdam coetuum personarum indulgentias adnexuerunt ab anno 1899 ad 1928 ("Colección de oraciones y obras piadosas a las que los Romanos Pontífices, por el bien de todos los cristianos Fieles o determinados grupos de personas, han añadido indulgencias, desde el año 1899 hasta 1928 "). Con esta versión, el idioma principal del texto pasó del italiano al latín. [5]

La edición de 1938 llevaba el título similar: Preces et pia opera in favorem omnium christifidelium vel quorumdam coetuum personarum indulgentiis ditata et oportune Recognita ("Oraciones y obras piadosas, por el bien de todos los fieles cristianos o de ciertos grupos de personas, enriquecidas con indulgencias y Oportunamente Reconocido "); [6] las ediciones de 1950 y 1952 relegaron este último nombre al subtítulo, con Enchiridion Indulgentiarum ("Manual de indulgencias") como título principal. [7] Varias oraciones adicionales recibieron indulgencias oficiales de los papas entre 1951 y 1967, pero ninguna de ellas se publicó en una nueva edición recopilada desde el formato y esquema del Enchiridion.sufrió cambios significativos en 1968. Sin embargo, estas indulgencias no recolectadas se publicaron en los números de Acta Apostolicae Sedis para los años en ese rango.

Las ediciones más recientes, desde 1968, han eliminado el subtítulo y se llaman, simplemente, Enchiridion Indulgentiarum .

Sucesor [ editar ]

Con su bula Indulgentiarum Doctrina del 1 de enero de 1967, el Papa Pablo VI ordenó una revisión de la colección de oraciones y obras indulgentes "con miras a atribuir indulgencias sólo a las oraciones y obras de piedad, caridad y penitencia más importantes". [8] [9] Desde entonces, la colección oficial de oraciones y buenas obras actualmente indulgentes se llama Enchiridion Indulgentiarum . La primera edición apareció en junio de 1968. [10] Como se indica en un artículo publicado en la edición inglesa de L'Osservatore Romano de 12 de diciembre de 1968, era sólo una sexta parte del tamaño de la última edición de Raccolta.. Idaho Lay Dominicans proporciona una traducción al inglés en Internet . Catholic Online ofrece un relato digerido .

Otras ediciones aparecieron en octubre de 1968, en 1986 y en 1999. El texto completo de la edición actual (cuarta) está disponible en el original en latín en el sitio web de la Santa Sede .

El Enchiridion Indulgentiarum , que está en latín, se diferencia del Raccolta en italiano en que enumera "sólo las oraciones y obras de piedad, caridad y penitencia más importantes". Por otro lado, incluye nuevas concesiones generales de indulgencias parciales que se aplican a una amplia gama de acciones de oración, e indica que las oraciones que sí enumera como merecedoras de veneración debido a la inspiración divina o la antigüedad o como de uso generalizado son sólo ejemplos [11] de aquellos a los que se aplica la primera de estas concesiones generales: "Elevar la mente a Dios con humilde confianza en el desempeño de los deberes y sobrellevar las dificultades de la vida, y agregar, al menos mentalmente, alguna invocación piadosa". [12] De esta manera, elEnchiridion Indulgentiarum , a pesar de su tamaño más pequeño, clasifica como indulgencia un número inmensamente mayor de oraciones que las que fueron tratadas como tales en la Raccolta .

Las oraciones enumeradas en el Raccolta eran exclusivamente de la tradición del rito latino , mientras que el Enchiridion Indulgentiarum incluye oraciones de las tradiciones de las Iglesias católicas orientales , como Akathistos , Paraklesis , Oración vespertina y Oración por los fieles difuntos (Bizantino), Oración de Acción de Gracias (armenio), Oración del Santuario y Lakhu Mara (Caldea), Oración del incienso y Oración para glorificar a María, la Madre de Dios (copto), Oración por la remisión de los pecadosy oración para seguir a Cristo (etíope), oración por la iglesia y oración de despedida del altar (maronita) e intercesión por los fieles difuntos (sirio).

Ver también [ editar ]

  • Indulgencia

Notas [ editar ]

  1. ^ Raccolta di orazioni e pie opere per le quali sono state concesse dai Sommi Pontefici le ss. indulgenze (en italiano). M. Perego-Salvioni. 1849.
  2. ^ Herbermann, Charles, ed. (1913). "Raccolta"  . Enciclopedia católica . Nueva York: Robert Appleton Company.
  3. ^ Decreto de 3 de junio de 1877 de la Sagrada Congregación de Indulgencias y Santas Reliquias, en The New Raccolta (Filadelfia 1903), págs. 10-13
  4. ^ Iglesia católica Congregatio indulgentiarum et sacrarum reliquiarum (1903). The New Raccolta: O, Colección de oraciones y buenas obras, a la que los Soberanos Pontífices han ... Biblioteca Pública de Nueva York. PF Cunningham.
  5. ^ Cardenal Lorenzo Lauri, Decretum: Approbatur Collectio Precum Piorumque Operum, Quibus RR. PÁGINAS. Indulgentias Adnexuerunt ab a. 1899 ad a. 1928. (22 de febrero de 1929) Acta Apostolicae Sedis 21 (1929), 200.
  6. ^ Cardenal Lorenzo Lauri, Decretum: De Precibus et Piis Operibus Indulgentiis Ditatis, Nova Collectione Editis. (31 de diciembre de 1937) Acta Apostolicae Sedis 30 (1938), 110-111.
  7. Nicola Cardinal Canali, Decretum: Enchiridion Indulgentiarum Iterum Editur (3 de marzo de 1952) Acta Apostolicae Sedis 44 (1952), 235-236.
  8. ^ Indulgentiarum doctrina
  9. ^ La enciclopedia del cristianismo, volumen 2 por Erwin Fahlbusch 2001 ISBN 90-04-11695-8 página 695 
  10. ^ "Enchiridion Indulgentiarum quarto editur" . www.vatican.va . Consultado el 1 de marzo de 2020 .
  11. Enchiridion Indulgentiarum, Aliae concesiones, Proœmium , 2
  12. Enchiridion Indulgentiarum, Concessiones , I

Enlaces externos [ editar ]

  • La edición de 1834
  • La edición de 1849
  • La edición de 1877
  • 1878 Traducción al inglés de la edición italiana de 1877
  • 1903 traducción al inglés de la edición italiana de 1898