Rachel Ray es una novela de 1863 de Anthony Trollope . Cuenta la historia de una joven que se ve obligada a renunciar a su prometido debido a sospechas infundadas dirigidas hacia él por los miembros de su comunidad, incluida su hermana y los pastores de las dos iglesias a las que asisten su hermana y su madre.
Autor | Anthony Trollope |
---|---|
País | Inglaterra |
Idioma | inglés |
Editor | Chapman y Hall |
Fecha de publicación | 1863 |
Tipo de medio | Libro Impreso) |
ISBN | 0-486-23930-6 (edición de Dover de 1980) |
La novela se encargó originalmente para Good Words , una revista popular dirigida a lectores protestantes piadosos. Sin embargo, el editor de la revista, al leer las pruebas de galeradas, concluyó que las representaciones negativas de la iglesia Low y los personajes evangélicos enojarían y alienarían a muchos de sus lectores. La novela nunca se publicó en forma de serie.
Resumen de la trama
Rachel Ray es la hija menor de la viuda de un abogado. Vive con su madre y su hermana viuda, Dorothea Prime, en una casa de campo cerca de Exeter en Devon.
La Sra. Ray es amable pero débil, incapaz de tomar decisiones por sí misma y gobernada por su hija mayor. La Sra. Prime es una evangélica estricta y sombría, convencida de que todas las alegrías mundanas son impedimentos para la salvación.
Rachel es cortejada por Luke Rowan, un joven de Londres que ha heredado un interés en la rentable cervecería local. La Sra. Prime sospecha de su moral y motivos, y comunica estas sospechas a su madre. La Sra. Ray consulta a su pastor, el Low Churchman Charles Comfort; y al responder por Rowan, permite que Rachel asista a un baile en el que Rowan estará presente.
Poco después de esto, Rowan entra en una disputa con el propietario principal de la cervecería y regresa a Londres para buscar asesoramiento legal. Circulan rumores sobre su conducta en Devon; Comfort cree en los rumores y aconseja a la Sra. Ray que no continúe la correspondencia hasta que se pueda establecer el carácter de Rowan. Rachel obedece las instrucciones de su madre de escribir a Rowan solo una vez, como para liberarlo del compromiso. Cuando él no responde, ella se deprime cada vez más.
Rowan regresa a Devon, y la disputa sobre la cervecería se resuelve a su satisfacción. Con esto logrado, llama a los Rays y le asegura a Rachel que su amor por ella todavía es fuerte. Ella asiente a sus renovadas propuestas. Sobreviene la felicidad conyugal.
Una subtrama involucra el cortejo fallido de la Sra. Prime por parte de su pastor, Samuel Prong. Prong es un evangélico celoso pero intolerante. Sus creencias religiosas están de acuerdo con las de ella, pero los dos tienen nociones incompatibles del matrimonio: Prong insiste en la autoridad del marido sobre su esposa y, en particular, sobre los ingresos de la herencia de su primer marido; La Sra. Prime quiere retener el control de su dinero y, por lo demás, no está dispuesta a someterse a las reglas de su marido.
Temas principales
James Pope-Hennessy describió a Rachel Ray como "la diatriba de Trollope contra el clero evangélico de West Country ". [1] Al igual que su madre, Frances Trollope , que los había caricaturizado en su Vicario de Wrexhill , Anthony Trollope no sentía cariño por los evangélicos . En la novela, Samuel Prong, como Obadiah Slope de Barchester Towers , tiene una apariencia desfavorable, busca el matrimonio por dinero en lugar de amor, [2] y "no es un caballero". [3] La Sra. Prime está malhumorada y motivada por el amor al poder; [4] su teniente de la Sociedad Dorcas , la señorita Pucker, es una solterona malhumorada y chismosa con un estrabismo desfigurador. [5] La felicidad de Rachel se ve amenazada por las maquinaciones de los personajes evangélicos, y la intervención de dos de sus vecinos no evangélicos es fundamental para salvarla. [6]
Historial de desarrollo y publicación
Buenas palabras
En 1862, cuando Trollope estaba cerca de la cima de su reputación, [7] [8] Norman Macleod se le acercó . Un conocido pastor presbiteriano escocés y capellán de la reina Victoria , Macleod era amigo personal de Trollope y miembro del Garrick Club . Sin embargo, le escribió a Trollope en su calidad de editor de Good Words mensual de seis peniques . [9]
Good Words , establecida en 1860 por el editor escocés Alexander Strahan , estaba dirigida a evangélicos e inconformistas , particularmente de la clase media baja. La revista incluía material abiertamente religioso, pero también artículos de ficción y no ficción sobre temas generales, incluida la ciencia; [10] el estándar para el contenido era que el devoto debe poder leerlo los domingos sin pecado. [11] En 1863, tenía una circulación de 70.000 ejemplares. [9]
Strahan y Macleod buscaron una novela de Trollope para su publicación en la revista en 1863. Según la autobiografía de Trollope, inicialmente objetó, pero cedió cuando Macleod persistió. [12] Se llegó a un acuerdo: Trollope escribiría una novela para la revista, para su publicación en serie en la segunda mitad de 1863; Strahan pagaría £ 1000 por los derechos de la serie. Por £ 100 adicionales, Trollope escribiría una historia de Navidad para su publicación en el número de enero de 1863. [9]
"The Widow's Mite" de Trollope apareció debidamente en la edición de enero. [13] Strahan anunció la próxima serialización de la nueva novela, que sería ilustrada por John Everett Millais , quien había ilustrado Framley Parsonage para Cornhill Magazine . [14] Trollope escribió a Rachel Ray entre el 3 de marzo y el 29 de junio de 1863. [15]
Ataque del récord
En abril de 1863, sin embargo, el semanario calvinista evangélico anglicano Record lanzó una serie de seis artículos que atacaban a Macleod y Good Words . [14] Acusó a Macleod de intentar reconciliar a Dios y Mammon , etiquetó a Trollope como "el principal escritor de sensaciones de este año", y de su escritura declaró: "En algunos de estos cuentos de mala calidad, los sentimientos más impíos se expresan y se dejan trabajar su maldad. efectos sobre la mente joven ". [dieciséis]
Trollope fue probablemente un objetivo incidental del ataque del Registro , que se dirigió principalmente a Macleod. La ruptura de 1843 , en la que casi la mitad del clero y los laicos de la Iglesia de Escocia había abandonado ese organismo para formar la Iglesia Libre de Escocia , había creado una enemistad duradera entre los miembros de las dos iglesias. [17] : 18-19 Macleod fue objeto de burla particular entre los eclesiásticos libres, como uno de los "cuarenta ladrones": un grupo de ministros que habían buscado un compromiso entre la facción evangélica se separó y los moderados restantes, y que se habían negado unirse a la secesión, alegando la importancia de mantener la iglesia establecida . [17] : 30–31 Esta animosidad de la Iglesia Libre estuvo involucrada en el ataque a Good Words : aunque el Registro era incondicionalmente anglicano, la investigación de otras revistas reveló que el autor de los artículos anónimos era Thomas Alexander, un ministro presbiteriano que se había alineado con la Iglesia Libre durante la Interrupción. [17] : 58–59
La polémica no afectó la circulación de Good Words , que siguió aumentando. [14] Sin embargo, impulsó a Macleod, que hasta ese momento había dejado la mayor parte de las tareas editoriales a Strahan, a pedir las pruebas de galera de Rachel Ray , que no había leído. Al leerlos, concluyó que la novela no era adecuada para la revista. [2] Le enfatizó a Trollope que no había encontrado nada moralmente objetable en la historia; sin embargo, sintió que la representación negativa de todos los personajes evangélicos ofendería seriamente a sus lectores. La publicación de Rachel Ray , escribió, "mantendría a Good Words ya su editor en agua hirviendo hasta que ambos murieran hervidos". [18]
Publicación
Aproximadamente en el momento en que Strahan y Macleod habían comprado los derechos de serie de la novela, Trollope había vendido a la editorial Chapman & Hall los derechos del libro de una edición de 1500 copias por 500 libras esterlinas. Al enterarse de que no habría una publicación en serie, reanudó las negociaciones con Chapman & Hall, quienes accedieron a pagar 500 libras esterlinas adicionales para duplicar su edición impresa. Trollope luego ofreció un compromiso a Strahan: aunque tenía derecho a £ 1000 por los derechos en serie de la novela, aceptaría la diferencia de £ 500 entre la obligación contractual de Strahan y las £ 500 adicionales que obtendría de Chapman & Hall. Strahan aceptó esta oferta. [6] [9] En su autobiografía, Trollope afirma que durante su vida recibió un total de £ 1645 por Rachel Ray . [19]
El asunto no afectó la amistad personal de Trollope y Macleod. [20] El novelista siguió escribiendo para Good Words : se publicaron en la revista siete cuentos más y dos novelas, El león de oro de Granpère y Kept in the Dark . [15]
El rechazo a la novela de Good Words acabó con el plan de que Millais la ilustrara. El artista había producido una acuarela para la novela; posteriormente se utilizó como portada de la "séptima edición" de un volumen de Chapman & Hall, publicada en 1864. [14] [21]
Además de las ediciones de Chapman & Hall, la novela fue publicada en 1863 por Harper en Nueva York y por Tauchnitz en Leipzig. Una traducción al ruso se publicó en San Petersburgo en 1864 y una traducción al francés por Hachette de París en 1869; ambas traducciones llevaban el título de Rachel Ray . [22] Más recientemente, Dover Publications publicó ediciones de la novela en 1980; por Arno en 1981; por la Sociedad Trollope en 1990; [23] y por Oxford University Press en 2008. [24]
Recepción
George Eliot quedó gratamente impresionado por Rachel Ray ; a Trollope, le escribió, "[T] has organizado incidentes cotidianos completamente naturales en un todo bien proporcionado y estrictamente relacionado". [25] Los críticos contemporáneos se hicieron eco de esto; un artículo en el Athenaeum comparó la novela favorablemente con obras contemporáneas más sensacionales, diciendo que "la simple historia de hechos en un pintoresco rincón de Devonshire es tan deliciosa como saludable". [26] Los críticos en el momento de la publicación también elogiaron las representaciones de Trollope de la vida interior de las mujeres y sus conversaciones entre ellas. [14]
Los críticos contemporáneos estaban menos satisfechos con el descenso de la nobleza clerical de las novelas de Barsetshire a las clases medias bajas. Un aviso de Saturday Review describió mordazmente a la heroína como "una mujer joven cuya infelicidad es causada por que su amante no instaló una fábrica de cerveza lo suficientemente rápido". [27]
Referencias
- ^ Pope-Hennessy, James. Anthony Trollope . Publicado originalmente en 1971. Edición de bolsillo de Phoenix Press, 2001; pag. 242.
- ^ a b Pollard, Arthur. "Trollope y los evangélicos". Ficción del siglo XIX , vol. 37, no. 3, Número especial: Anthony Trollope, 1882–1982 (diciembre de 1982), págs. 329–39. Disponible para descargar a través de JSTOR. Consultado el 14 de abril de 2011.
- ^ Trollope, Anthony. Rachel Ray , capítulo 6 . Consultado el 25 de mayo de 2011.
- ^ Trollope, Anthony. Rachel Ray , capítulo 1 . Consultado el 25 de mayo de 2011.
- ↑ Turner, Mark W. "Pucker, Miss" en The Oxford Reader's Companion to Trollope , ed. por RC Terry. Oxford University Press, 1999. págs. 219-221.
- ^ a b Hamer, María. " Rachel Ray " en The Oxford Reader's Companion to Trollope , ed. por RC Terry. Oxford University Press, 1999. págs. 457–58.
- ^ Oliphant, Margaret ("Sra. Oliphant"). "Anthony Trollope". Buenas palabras para 1883 . págs. 142–44. Consultado el 25 de mayo de 2011.
- ^ Escott, Thomas Hay Sweet. Anthony Trollope. London: John Lane, 1913. págs. 227. Consultado el 25 de abril de 2011.
- ^ a b c d Super, RH El cronista de Barsetshire: Una vida de Anthony Trollope . University of Michigan Press: primera edición de bolsillo, 1990. págs. 150–55.
- ^ Malcolm, Judith Wittosch. " Buenas palabras " en The Oxford Reader's Companion to Trollope , ed. por RC Terry. Oxford University Press, 1999. págs. 219-221.
- ^ Pope-Hennessy, James. Anthony Trollope . Publicado originalmente en 1971. Edición de bolsillo de Phoenix Press, 2001; págs. 261–63.
- ^ Trollope, Anthony. An Autobiography , capítulo 10. Consultado el 25 de mayo de 2011.
- ^ Trollope, Anthony. "El ácaro de la viuda". Buenas palabras para 1863 . págs. 33–43. Consultado el 25 de mayo de 2011.
- ↑ a b c d e Hall, N. John. Trollope: una biografía . Oxford University Press, 1991. págs. 251–56.
- ^ a b Moody, Ellen. "Una cronología de la vida de la escritura de Anthony Trollope". Sitio web de Ellen Moody: principalmente en literatura inglesa y continental y para mujeres. Consultado el 25 de mayo de 2011.
- ↑ Record , 13 de abril de 1863. Citado en Sadleir, Michael (1927), Trollope: A Commentary . Edición estadounidense revisada, Farrar, Straus and Company, 1947. p. 245.
- ↑ a b c Srebrnik, Patricia Thomas. Alexander Strahan, editor victoriano . Prensa de la Universidad de Michigan, 1986.
- ^ Carta de Norman Macleod a Anthony Trollope, 11 de junio de 1863; citado en su totalidad en Macleod, Donald, Memorias de Norman Macleod . Toronto: Belford Brothers, 1876. págs. 300–01. Consultado el 25 de mayo de 2011.
- ^ Trollope, Anthony. An Autobiography , capítulo 20. Consultado el 25 de mayo de 2011.
- ^ Macleod, Donald. "Anthony Trollope". Buenas palabras para 1884 págs. 248–52. Consultado el 25 de mayo de 2011.
- ^ Moody, Ellen. "Sobre las ilustraciones originales de la ficción de Trollope: Rachel Ray ". Sitio web de Ellen Moody: principalmente en literatura inglesa y continental y para mujeres. Consultado el 25 de mayo de 2011.
- ^ Tingay, Lance O. (1985). El coleccionista de Trollope . Londres: The Silverbridge Press. pag. 20.
- ^ Moody, Ellen. Rachel Ray , introducción. Sitio web de Ellen Moody: principalmente en literatura inglesa y continental y para mujeres. Consultado el 5 de julio de 2011.
- ^ "Rachel Ray". WorldCat. Consultado el 5 de julio de 2011.
- ↑ George Eliot a Anthony Trollope, citado en Super, RH, The Chronicler of Barsetshire: A Life of Anthony Trollope . University of Michigan Press: primera edición de bolsillo, 1990. p. 159.
- ↑ Athenaeum , 17 de octubre de 1863; citado en N. John Hall, Trollope: A Biography . Oxford University Press, 1991. pág. 255.
- ^ Saturday Review , 24 de octubre de 1863; citado en Gordon N. Ray, "Trollope at Full Length". Huntington Library Quarterly , vol. 31, no. 4 (agosto de 1968), págs. 313–340. Disponible para descargar a través de JSTOR. Consultado el 14 de abril de 2011.
enlaces externos
- Rachel Ray : versión HTML fácil de leer en la biblioteca de la Universidad de Adelaide
- Rachel Ray en Proyecto Gutenberg
- Rachel Ray , volumen 1 y volumen 2 , reproducción de la edición de Chapman & Hall de 1863 en archive.org .
- Audiolibro de dominio público de Rachel Ray en LibriVox