Página semiprotejada
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Sampi (moderna: ϡ; antiguas formas: , ) es una carta arcaica del alfabeto griego . Se usó como una adición al alfabeto clásico de 24 letras en algunos dialectos jónicos orientales del griego antiguo en los siglos VI y V a. C., para denotar algún tipo de sonido sibilante , probablemente [ss] o [ts] , y fue abandonado cuando el sonido desapareció del griego.

Más tarde permaneció en uso como símbolo numérico para 900 en el sistema alfabético (" milesiano ") de numeración griega . Su forma moderna, que se asemeja a una π inclinada hacia la derecha con un trazo cruzado curvo alargado, se desarrolló durante su uso como símbolo numérico en minúscula letra de la época bizantina .

Su nombre actual, sampi , originalmente probablemente significaba " san pi ", es decir, "como un pi ", y también es de origen medieval. Se desconoce el nombre original de la letra en la antigüedad. Se ha propuesto que sampi era una continuación de la letra arcaica san , que originalmente tenía la forma de una M y denotaba el sonido [s] en algunos otros dialectos. Además de san , los nombres que se han propuesto para sampi incluyen parakyisma y angma , mientras que otros términos históricamente atestiguados son enacosis , sincope y o charaktir .

Sampi alfabético

Como letra alfabética que denota un sonido sibilante, el sampi (con forma ) se usó principalmente entre mediados del siglo VI y mediados del siglo V a. C., [1] aunque algunas atestaciones datan del siglo VII a. C. Ha sido atestiguado en las ciudades de Mileto , [2] Éfeso , Halikarnassos , Erythrae , Teos (todas situadas en la región de Jonia en Asia Menor ), en la isla de Samos , en la colonia jónica de Massilia , [3] y en Kyzikos (situado más al norte en Asia Menor, en la región deMysia ). Además, en la ciudad de Pontic Mesembria , en la costa de Tracia del Mar Negro , se usó en monedas, que estaban marcadas con la abreviatura del nombre de la ciudad, escrito " ΜΕͲΑ ". [1]

Sampi ocurre en posiciones donde otros dialectos, incluido el jónico escrito , normalmente tienen doble sigma ( σσ ), es decir, un sonido largo / ss / . Algunos otros dialectos, particularmente el griego ático , tienen ττ (long / tt / ) en las mismas palabras (por ejemplo, θάλασσα vs. θάλαττα 'sea', o τέσσαρες vs. τέτταρες 'four'). Los sonidos en cuestión son todos reflejos de los grupos de consonantes proto-griegos * [kj], * [kʰj], * [tj], * [tʰj] o * [tw]. Por lo tanto, se cree que la letra local sampi se usó para denotar algún tipo de sonido intermedio durante el cambio fonético de los grupos oclusivos anteriores hacia el sonido / s / posterior , posiblemente una africada / ts / , formando un triplete con las letras griegas para / ks / y / ps / . [4] [5]

Entre los primeros usos conocidos del sampi en esta función se encuentra un abecedario de Samos que data de mediados del siglo VII a. C. Esta atestación temprana ya da testimonio de su posición alfabética detrás de omega (es decir, no la posición de san), y muestra que su invención no puede haber sido mucho más tardía que la de omega en sí. [2] [3]

El primer uso conocido de sampi alfabético al escribir palabras griegas nativas es una inscripción que se encuentra en una placa de plata en Éfeso , que tiene las palabras " τέͳαρες " ("cuatro") y " τεͳαράϙοντα " ("cuarenta") deletreadas con sampi (cf. ortografía normal jónica " τέσσαρες / τεσσαράκοντα " frente a Attic τέτταρες / τετταράκοντα ). Se puede fechar entre finales del siglo VII y mediados del siglo VI a. C. [6] [7] Una inscripción de Halicarnassus [8] tiene los nombres "Ἁλικαρναͳέ [ω] ν" ("de los Halicarnassians") y los nombres personales "Ὀαͳαͳιος" y "Π [α] νυάͳιος". Todos estos nombres parecen ser de origen local no griego, i.mi. Carian . [9]En una placa de bronce de Mileto de finales del siglo VI dedicada al santuario de Atenea en Assesos , se ha identificado la ortografía " τῇ Ἀθηνάηι τῇ Ἀͳησίηι " ("a Atenea de Evalos"). [2] [10] Esta es actualmente la primera instancia conocida de sampi alfabético en el propio Mileto, comúnmente asumido como el lugar de nacimiento del sistema numérico y, por lo tanto, del uso numérico posterior de sampi.

El ánfora de Nessus , con el nombre " ΝΕΤΟΣ " (posiblemente borrando " ΝΕͲΟΣ " anterior) a la derecha

Se ha sugerido que puede haber un ejemplo aislado del uso de sampi alfabético en Atenas. En una famosa ánfora pintada de negro de c.615 a. C., conocida como " ánfora de Nessos ", el nombre inscrito del centauro Nessus del mismo nombre se traduce en la ortografía irregular "ΝΕΤΟΣ" (Νέτος) . La forma regular esperada del nombre habría sido Ático " Νέττος " - con una doble "τ" - o Iónico " Νέσσος ". Los rastros de correcciones que aún son visibles debajo de la "Τ" pintada han llevado a la conjetura de que el pintor originalmente escribió Νέͳος , con sampi para el sonido σσ / ττ. [11] [12]

Sampi pamphylian

Una letra similar a la sampi jónica, pero de relación histórica desconocida con ella, existía en el dialecto local altamente desviado de Panfilia en el sur de Asia Menor. Tenía la forma de . Según Brixhe [13] probablemente representaba los sonidos / s / , / ss / o / ps / . Se encuentra en algunas inscripciones en las ciudades de Aspendos y Perge , así como en monedas locales. Por ejemplo, una inscripción de Perge fechada alrededor del 400 aC dice: Ͷανά αι Πρειίαι Κλεμύτας Λϝαράμυ Ͷασιρϝο̄τας ἀνέθε̄κε (= "Vanassāi Preiiāi Klemutas Lwaramu Vasirwōtas anethēke", "Klemutas el vasirwotas, hijo de Lwaramus, dedicó esto a la Reina de Perge"). [14] El mismo título "Reina de Perge", el título local de la diosa Artemisa , se encuentra en las leyendas de las monedas: Ͷανά ας Πρειιας [15] Como se sabe que άανά α es la forma femenina local del sustantivo griego arcaico ἄναξ / ϝάναξ , es decir (w) anax ("rey"), se cree que la letra representaba algún tipo de sibilante que reflejaba el proto-griego * / ktj /.

Sampi numérico

En el sistema de numeración alfabético , que probablemente se inventó en Mileto y, por lo tanto, a veces se le llama el sistema "milesiano", hay 27 signos numéricos: las primeras nueve letras del alfabeto, desde la alfa (A) hasta la theta (Θ) representan el dígitos del 1 al 9; los nueve siguientes, comenzando con iota (Ι), representan los múltiplos de diez (10, 20, etc. hasta 90); y los últimos nueve, comenzando con rho (Ρ), representan las centenas (100 - 900). Para este propósito, se utilizaron las 24 letras del alfabeto griego clásico estándar con la adición de tres letras arcaicas o locales: digamma / wau (Ϝ , originalmente denotando el sonido/ w / ) para "6", koppa (Ϙ, que originalmente denotaba el sonido / k / ) para "90" y sampi para "900". Mientras que digamma y koppa se mantuvieron en sus posiciones alfabéticas originales heredadas del fenicio, el tercer carácter arcaico fenicio, san / tsade (Ϻ, que denota un sonido [s] ), no se usó de esta manera. En cambio, se eligió sampi y se agregó al final del sistema, después de omega (800).

A partir de esto, se ha concluido que el sistema debe haber sido inventado en un momento y lugar cuando digamma y koppa todavía estaban en uso o al menos todavía se recordaban como partes de la secuencia alfabética, mientras que san ya se había olvidado, o en lo menos ya no se recordaba con su posición alfabética original. En el último caso, según un punto de vista muy debatido, la propia sampi puede haber sido considerada san, pero con una nueva posición en el alfabeto.

La datación del surgimiento de este sistema, y ​​con él del sampi numérico, ha sido objeto de mucha discusión. A finales del siglo XIX, autores como Thompson [16] situaron su pleno desarrollo recién en el siglo III a. C. Jeffery [1] afirma que el sistema en su conjunto se remonta mucho más atrás, en el siglo VI a. C. Un ejemplo temprano, aunque aislado, de uso aparente de números milesios alfabéticos en Atenas ocurre en una piedra inscrita con varias columnas de números de dos dígitos, de significado desconocido, que data de mediados del siglo V a. C. [17] [18]

Si bien el surgimiento del sistema en su conjunto ha recibido una datación mucho más temprana de lo que se suponía anteriormente, las ocurrencias reales de la letra sampi en este contexto aún no se han encontrado en ninguno de los primeros ejemplos. Según Threatte, el uso más antiguo conocido de sampi numérico en una inscripción de piedra ocurre en una inscripción en Magnesia del siglo II a. C., en una frase que denota una suma de dinero (" δραχ (μὰς) ϡʹ ) [19] pero el número exacto Se discute el significado de este ejemplo. [12] En Atenas, la primera certificación data de principios del siglo II d. C., de nuevo en una inscripción que nombra sumas de dinero. [20] [21]

Antes de las atestaciones en la función completa como numeral hay algunos casos en los que sampi se usó en Atenas como una marca para enumerar secuencias de cosas en un conjunto, junto con las otras 24 letras del alfabeto, sin implicar un valor numérico decimal específico. . Por ejemplo, hay un conjunto de 25 fichas de metal, cada una estampada con una de las letras del alfa al sampi, que datan del siglo IV a. C. y probablemente se utilizaron como marcas de identificación para los jueces en los tribunales de la democracia ateniense. [6] [22]

En los textos en papiro desde el período ptolemaico en adelante, el sampi numérico ocurre con cierta regularidad. [21]

En una etapa temprana de los papiros, el número sampi se usó no solo para 900, sino, de manera algo confusa, también como un multiplicador de 1000, ya que el sistema alfabético aún no proporcionaba una forma de marcar miles y sus múltiplos. Escribir un alfa sobre sampi ( o, en una ligadura, ) significaba "1 × 1000", una theta sobre sampi ( ) significaba "9 × 1000", y así sucesivamente. En los ejemplos citados por Gardthausen, se utiliza una forma ligeramente modificada de sampi, con un tallo derecho más corto ( ). [23] Este sistema se simplificó posteriormente en uno en el que el operador de miles se marcaba como un pequeño trazo a la izquierda de la letra (͵α = 1000).

Desarrollo de glifos

En las primeras inscripciones en piedra, la forma de sampi, tanto alfabética como numérica, es . También se encuentran en los primeros papiros formas cuadradas, con el trazo vertical central de igual longitud que los exteriores o más largo . Esta forma se ajusta a la atestiguada más temprana descripción verbal de la forma de sampi como un signo numeral en la literatura antigua, que se produce en un comentario en las obras de la AD médico del siglo segundo Galeno . Al comentar sobre el uso de ciertas abreviaturas oscuras que se encuentran en manuscritos anteriores de Hipócrates , Galeno dice que una de ellas "se parece a la forma en que algunas personas escriben el signo de 900", y describe esto como "la forma de la letra Π con una línea vertical en el centro" ("ὁ τοῦ π γραμμάτος χαρακτὴρ ἔχων ὀρθίαν μέσην γραμμὴν, ὡς ἔνιοι γράφουσι τῶν ἐννεακοσίων χαρακτῆρα "). [24

Detalle de un texto criptográfico del siglo IV en papiro, que muestra un sampi en forma de "as de espadas" (aquí redibujado en rojo) junto a digamma (azul) y koppa (verde)

Desde la época de los primeros papiros, las formas de la parte superior cuadrada del sampi manuscrito se alternan con variantes en las que la parte superior es redondeada ( , ) o puntiaguda ( , ). [25] [26] La forma redondeada también aparece en las inscripciones en piedra de la época romana. [21] En el período romano tardío, las formas redondeadas o en forma de flecha a menudo se escriben con un bucle que conecta las dos líneas de la derecha, lo que lleva a la forma de "as de espadas" , o a . Estas formas, a su vez, ocasionalmente tienen otro trazo decorativo agregado a la izquierda ( ). Se puede encontrar adjunto de varias formas diferentes, desde arriba ( ) o desde abajo ( ). [26]A partir de estas formas, por último, la forma moderna de sampi emerge, comenzando en el siglo noveno, con las dos líneas rectas ser más o menos paralelos ( , , ).

En los manuscritos medievales occidentales que describen el alfabeto griego, la forma de punta de flecha a veces se traduce como . [27]

Orígenes

A lo largo de los siglos XIX y XX, muchos autores han asumido que el sampi era esencialmente una continuación histórica de la letra arcaica san ( Ϻ ), la alternativa en forma de M de sigma (Σ) que formaba parte del alfabeto griego cuando se adoptó originalmente de Fenicio . San arcaico estaba en una posición alfabética entre pi (Π) y koppa (Ϙ). En el siglo VII a. C. dejó de utilizarse en favor de la sigma en la mayoría de los dialectos, pero se mantuvo en lugar de este último en varios alfabetos locales hasta el siglo V a. C. [28] Generalmente se acepta que se deriva de la tsade fenicia .

La identificación hipotética entre san y sampi se basa en una serie de consideraciones. Uno es la similitud de los sonidos representados por ambos. San representaba una [s] simple o alguna otra realización fonética divergente del fonema / s / griego común . Las sugerencias para su valor de sonido original han incluido [ts] , [4] [z] , [28] y [ʃ] . [29] La segunda razón para la suposición es la sistematicidad en el desarrollo del inventario de letras: hubo tres letras arcaicas que dejaron de usarse en la escritura alfabética ( digamma / wau , koppa, y san), y se adoptaron tres letras extra-alfabéticas para el sistema numérico milesiano, dos de ellas obviamente idénticas a las arcaicas digamma y koppa; por tanto, es fácil suponer que el tercero del conjunto tenía la misma historia. Las objeciones a esta explicación se han relacionado con el hecho de que sampi no asumió la misma posición que había tenido san, y con la falta de una relación obvia entre las formas de las dos letras y la falta de formas intermedias que vinculen los dos usos.

Entre las autoridades más antiguas, Gardthausen [30] y Thompson [31] dieron por sentada la identidad entre san y sampi. Foat, en una reevaluación escéptica de la evidencia, llegó a la conclusión de que era una hipótesis plausible pero no demostrable. [6] [9] La discusión ha continuado hasta el presente, mientras que un goteo constante de nuevos descubrimientos arqueológicos con respecto a la datación relativa de los diversos eventos involucrados (es decir, el surgimiento original del alfabeto, la pérdida del san arcaico, el surgimiento del alfabético sampi y la aparición del sistema de numeración) han seguido afectando la base de datos en la que se basa.

Una parte de la discusión sobre la identidad de san y sampi ha girado en torno a un comentario filológico difícil y probablemente corrupto de un escoliasta anónimo , que se ha debatido desde que Joseph Justus Scaliger lo llamó la atención a mediados del siglo XVII. La discusión de Scaliger también contiene la primera certificación conocida del nombre "san pi" (sampi) en la literatura occidental, y el primer intento de explicarlo. El pasaje en cuestión es un scholion sobre dos palabras raras que aparecen en las comedias de Aristófanes , koppatias ( κοππατίας ) y samphoras ( σαμφόρας). Ambos eran nombres para ciertas razas de caballos, y ambos fueron nombrados, evidentemente, después de la letra usada como una marca de marca en cada uno: "koppa" y "san", respectivamente. Después de explicar esto, el escoliasta anónimo agrega una digresión que parece estar destinada a explicar más el nombre y la función de "san", trazando algún tipo de vínculo entre este y el signo numérico de 900. Sin embargo, lo que se quiso decir exactamente aquí es oscuro. ahora, porque el texto se corrompió evidentemente durante la transmisión y los símbolos reales citados en él probablemente se intercambiaron. El siguiente es el pasaje de la lectura proporcionado por una edición moderna, con palabras problemáticas marcadas:

No hay acuerdo sobre lo que se quiso decir originalmente con este pasaje. [26] Mientras que Scaliger en el siglo XVII creía que el escoliasta hablaba de san como sinónimo de sigma , y tenía la intención de describir la forma (moderna) de sampi (ϡ) como compuesta por un sigma semilunar invertido y un π, el moderno El editor D. Holwerda cree que el escoliasta habló del san real en forma de M y expresó la creencia de que el sampi moderno estaba relacionado con él.

Una hipótesis alternativa a la de la identidad histórica entre san y sampi es que el sampi jónico puede haber sido un préstamo de la lengua vecina de Anatolia , cario , que formó el sustrato local en las colonias jónicas de Asia Menor. Esta hipótesis es mencionada por Jeffery [1] y ha sido apoyada más recientemente por Genzardi [33] Brixhe [34] sugirió que sampi podría estar relacionado con la letra cariana 25 " ", transcrita como ś . Esto encajaría con la hipótesis "plausible, pero no demostrable" de que la raíz contenida en los nombres cario-griegos escritos con sampi, "Πανυασσις" y "Οασσασσις",es idéntico a una raíz * uś- / waś-identificado en otra parte de Carian, que contiene el sonido Carian ś escrito con . [35] Adiego sigue esto con la hipótesis de que tanto la letra cariana como la sampi podrían, en última instancia, volver al griego Ζ ( ). Al igual que la hipótesis san-sampi, la hipótesis de Carian sigue siendo un tema abierto y controvertido, especialmente porque el conocimiento de Carian en sí es todavía fragmentario y en desarrollo. [2]

Aunque el origen de sampi continúa en debate, la identidad entre el sampi jónica alfabético (/ ss /) y el numeral de 900 rara vez se ha puesto en duda, aunque en la literatura más antigua a veces se menciona sólo provisionalmente, [31] Un aislado La posición fue expresada a principios del siglo XX por Jannaris, quien, sin mencionar el uso alfabético de jónico / ss /, propuso que la forma de sampi numérico se derivaba de una yuxtaposición de tres "T", es decir, 3 × 300 = 900. (También rechazó la identidad histórica de los otros dos numerales, estigma (6) y koppa (90), con sus aparentes predecesores alfabéticos.) [36] Hoy en día, el vínculo entre sampi alfabético y numérico es universalmente aceptado.

Nombres

A pesar de todas las incertidumbres, los autores que se suscriben a la hipótesis de un vínculo histórico entre el antiguo san y el sampi a menudo continúan usando el nombre san para este último. Benedict Einarson plantea la hipótesis de que de hecho se llamaba * ssan , con la cualidad especial del sonido sibilante que tenía como jónico. Esta opinión ha sido rechazada como fonológicamente imposible por Soldati, [26] quien señala que el sonido / ss / solo se produjo en medio de palabras y, por lo tanto, no podría haberse utilizado al principio de su propio nombre.

En cuanto al nombre sampi en sí, hoy en día se acepta generalmente que es de origen tardío y no el nombre original del carácter ni en su función alfabética antigua ni en su función numérica. Babiniotis lo describe como "medieval", [37] mientras que Jannaris sitúa su aparición "después del siglo XIII". [36] Sin embargo, el momento preciso de su aparición en griego no está documentado.

El nombre ya está atestiguado en copias manuscritas de un antiguo texto eslavo eclesiástico que describe el desarrollo del alfabeto, el tratado Sobre las letras atribuido al monje del siglo IX Hrabar , que fue escrito primero en glagolítico y luego transmitido en alfabeto cirílico . En un grupo cirílico medieval de manuscritos de este texto, que probablemente se remonta a una nota marginal en una versión glagolítica anterior, [38] los nombres de las letras "sampi" (" сѧпи ") y "koppa" (" копа ") se utilizan para los números griegos. [39] Existen testigos de esta variante textual desde el año 1200, pero su arquetipo se puede fechar antes del 1000 d. C.[40]

La primera referencia al nombre sampi en la literatura occidental se produce en una obra del siglo XVII, la discusión de Scaliger del Aristófanes scholion con respecto a la palabra samphoras (ver arriba). Algunos autores modernos, tomando la referencia de Scaliger como el primer uso conocido y sin tener conocimiento de atestaciones anteriores, han afirmado que el nombre en sí solo se originó en el siglo XVII [41] y / o que el propio Scaliger lo inventó. [42] Un término relacionado fue utilizado poco después de Scaliger por el autor francés Montfaucon, quien llamó al signo " ἀντίσιγμα πῖ " ( antisigma-pi ), "porque los griegos lo consideraban compuesto de un sigma invertido , que se llamaἀντίσιγμα , y de πῖ "(" Graeci putarunt ex inverso sigma, quod ἀντίσιγμα vocatur, et ex πῖ compositum esse "). [43]

La etimología de sampi ha dado lugar a muchas especulaciones. El único elemento en el que todos los autores están de acuerdo es que -pi se refiere a la letra π, pero sobre el resto, los relatos difieren dependiendo de la postura de cada autor sobre la cuestión de la identidad histórica entre sampi y san.

Según la sugerencia original de Scaliger, san-pi significa "escrito como un san y un pi juntos". Aquí, "san" se refiere no a la letra arcaica san (es decir, Ϻ) en sí, sino a "san" como un mero sinónimo de "sigma", refiriéndose a la curva exterior de la ϡ moderna como si se asemejara a un sigma semilunar invertido . [44] Esta lectura es problemática porque se ajusta solo a la forma del sampi moderno (bizantino tardío), pero presupone el uso activo de una nomenclatura arcaica que había perdido vigencia hace mucho tiempo cuando surgió esa forma. Según una segunda hipótesis, san-pi habría significado originalmente "el san que está al lado de pien el alfabeto ". Esta propuesta presupone así la identidad histórica entre sampi y el antiguo san (Ϻ), que de hecho estaba detrás de Π. Sin embargo, esta explicación también es problemática ya que implica una fecha muy temprana de la aparición del nombre, ya que después de En el período arcaico, la posición original de san aparentemente ya no se recordaba, y el objetivo del uso de sampi en el sistema numérico es que se encuentra en otro lugar. Sin embargo, una hipótesis diferente interpreta san-pi en el sentido de "el san que se asemeja a pi ". Esto generalmente se toma como una referencia a la forma moderna ϡ, presuponiendo que el nombre san solo había persistido desde la antigüedad hasta el momento en que el letrero tomó esa forma moderna. [45]Ninguna de estas hipótesis tiene un amplio apoyo en la actualidad. La explicación más comúnmente aceptada del nombre hoy en día es que san pi ( σὰν πῖ ) simplemente significa "como un pi ", donde la palabra san no está relacionada con ningún nombre de letra, sino simplemente con la preposición griega moderna σαν ("como", del griego antiguo ὡς ἂν ). [36] [37]

En ausencia de un nombre propio, hay indicios de que se utilizaron varios términos genéricos en la época bizantina para referirse al signo. Así, el matemático griego del siglo XV Nikolaos Rabdas se refirió a los tres números para 6, 90 y 900 como "τὸ ἐπίσημον", "τὸ ἀνώνυμον σημεῖον" ("el signo sin nombre", es decir, koppa ), y "ὁ καλούμεν "el llamado charaktir ", es decir, simplemente "el personaje"), respectivamente. [42] El término "ἐπίσημον" ( episēmon , literalmente "sobresaliente") se usa actualmente correctamente como un término genérico de cobertura para los tres signos numéricos extra-alfabéticos, pero se usó específicamente para referirse a 6 (es decir,digamma / estigma ).

En algunos documentos latinos medievales tempranos de Europa occidental, hay descripciones del sistema numérico griego contemporáneo que implican que sampi se conocía simplemente por la palabra griega por su valor numérico, ἐννεακόσια ( enneakosia , "novecientos"). Así, en De loquela per gestum digitorum , texto didáctico sobre aritmética atribuido al Venerable Beda , los tres números griegos para 6, 90 y 900 se denominan "episimon", "cophe" y "eneacosis" respectivamente. [46] los dos últimos son versiones evidentemente corruptas de koppa y enneakosia . Un manuscrito anónimo del siglo IX de la abadía de Rheinau [47] tiene epistmon [sic ], kophe y ennakose . [48] De manera similar, el Psalterium Cusanum , un manuscrito griego-latino bilingüe del siglo IX o X, tiene episimôn , enacôse y cophê respectivamente (con los dos últimos nombres intercambiados por error). [49] Otro manuscrito medieval tiene las mismas palabras distorsionado algo más, como psima , coppo y enacos , [50] Otras versiones similares del nombre incluyen enacosin y niacusin , [51] [52]o la curiosa corrupción sincope , [53]

Un nombre curioso para sampi que aparece en una fuente griega es "παρακύϊσμα" ( parakyisma ). Ocurre en un scholion de Dionysius Thrax , [54] donde los tres números se denominan "τὸ δίγαμμα καὶ τὸ κόππα καὶ τό καλούμενον παρακύϊσμα". La palabra oscura ("... el así llamado parakyisma ") significa literalmente "un embarazo falso", de "παρα-" y el verbo "κυέω" "estar embarazada". El término ha sido utilizado y aceptado como posiblemente auténtico por Jannaris, [36] Uhlhorn [55] y nuevamente por Soldati. [26]Mientras que Jannaris plantea la hipótesis de que pretendía evocar la forma oblicua y reclinada del personaje, Soldati sugiere que pretendía evocar su estado como una adición irregular y fuera de lugar ("superfetazione inútil"). Einarson, sin embargo, sostiene que la palabra es probablemente el producto de la corrupción textual durante la transmisión en el período bizantino. [42] Sugiere que la lectura original era similar a la utilizada por Rabdas, "ὁ καλούμενος χαρακτήρ" ("el supuesto personaje"). Otro término de cobertura contemporáneo para los números extra-alfabéticos habría sido "παράσημον" ( parasēmon, iluminado. "signo extra"). Un redactor podría haber escrito las letras consonantes "π-σ-μ" de "παράσημον" sobre las letras "χ-κτ-ρ" de "χαρακτήρ", ya que ambas palabras comparten sus letras intermedias restantes. El resultado, mezclado a partir de letras de ambas palabras, podría haberse malinterpretado en el siguiente paso como "παρακυησμ" y, por lo tanto, "παρακύϊσμα".

A. Willi ha hecho una propuesta completamente nueva, quien sugiere que el nombre original de la letra en griego antiguo era angma ( ἄγμα ). [3] Esta propuesta se basa en un pasaje de un gramático latino, Varro , que usa este nombre para lo que él llama una "25ª letra" del alfabeto. El mismo Varro claramente no se está refiriendo a sampi, pero está usando angma para referirse al sonido ng [ ŋ ] en palabras como angelus . Sin embargo, Varro atribuye el uso del nombre angma a un antiguo autor griego jónico, Ion of Chios.. Willi conjetura que Varro entendió mal a Ion, creyendo que el nombre angma se refería al sonido [ŋ] porque ese sonido ocurrió en el nombre mismo. Sin embargo, Ion, al hablar de una "25ª letra del alfabeto", no solo significaba una pronunciación diferente de algunas otras letras, sino una letra escrita real por derecho propio, a saber, sampi. Según la hipótesis de Willi, el nombre angma se habría derivado de la raíz verbal * ank- , "doblar, curvar", y se refería a un "objeto torcido", utilizado debido a la forma de gancho de la letra.

En otros guiones

Placa de plomo greco-ibérica de la Serreta ( Alcoi ), que muestra la forma ibérica del sampi.
Moneda del rey Kanishka , con la inscripción ÞΑΟΝΑΝΟÞΑΟ ΚΑΝΗÞΚΙ ΚΟÞΑΝΟ ("Rey de reyes, Kanishka el Kushan"), usando bactriano "þ" para š .

En el alfabeto greco-ibérico , utilizado durante el siglo IV a. C. en el este de España para escribir el idioma ibérico (un idioma no relacionado con el griego), se adoptó el sampi junto con el resto del alfabeto griego jónico, como carácter alfabético para escribir un segundo sonido sibilante distinto del sigma. Tenía la forma , con tres líneas verticales de igual longitud. [56]

La escritura griega también se adaptó en la época helenística para escribir el idioma iraní bactriano , que se habla en el Afganistán actual. Bactrian usó una letra adicional Ϸ , con la forma de la letra germánica posterior (no relacionada) "espina" (Þ), para denotar su sonido sh ( š , [ʃ] ). También se ha planteado la hipótesis de que esta carta es una continuación del griego sampi y / o san. [29] [57]

Durante el primer milenio d.C., varias lenguas vecinas cuyos alfabetos se derivaban total o parcialmente del griego adoptaron la estructura del sistema numérico griego y, con él, alguna versión o reemplazo local de sampi.

En copto , el signo "Ⳁ" ( que ha sido descrito como "el griego con una Ρ arriba" [55] ), se usó para 900. [58] [59] Su función numérica fue asumida posteriormente por el carácter nativo Ϣ ( shei , / ʃ / ), que se relaciona con la tsade semita (y por lo tanto, en última instancia, también se relaciona con el griego san). [60]

El alfabeto gótico adoptó el sampi en su forma de la época romana de una flecha que apunta hacia arriba ( , 𐍊) [61]

En el sistema de escritura eslavo Glagolitic , la letra ( tse , / ts /) se usó para 900. También puede haber sido derivada de una forma de la tsade hebrea. [62] En cirílico , por el contrario, el carácter Ѧ ( yus pequeño , / ẽ / ) se usó inicialmente, siendo una de las letras cirílicas nativas que más se asemejaba al sampi en forma. Sin embargo, la letra Ц ( tse ), el equivalente del signo glagolítico, tomó su lugar poco después. Se ha propuesto que sampi se mantuvo en su función alternativa de denotar multiplicación por mil y se convirtió en el "signo de miles" cirílico.҂ . [38]

En armenio , la letra Ջ ( ǰ ) representa 900, mientras que Ք ( kʿ ), de forma similar al signo copto, representa 9000.

Uso moderno

Junto con los otros elementos del sistema de numeración griego, sampi todavía se usa ocasionalmente en griego hoy en día. Sin embargo, dado que el sistema se usa típicamente solo para enumerar elementos en conjuntos relativamente pequeños, como los capítulos de un libro o los nombres de los gobernantes de una dinastía, los signos de las decenas y centenas superiores, incluido el sampi, se encuentran con mucha menos frecuencia. en la práctica, que las letras más bajas del 1 al 10. Uno de los pocos dominios donde los números más altos, incluidos miles y cientos, todavía se expresan en el antiguo sistema en Grecia con cierta regularidad es el campo del derecho, porque hasta 1914 las leyes estaban numeradas de esta manera. . Por ejemplo, una ley que tiene sampi en su nombre y que todavía está en vigor y que se menciona con relativa frecuencia es "Νόμος ͵ΓϠΝʹ / 1911" (es decir, la ley número 3950 de 1911) ".Περί της εκ των αυτοκινήτων ποινικής και αστικής ευθύνης "(" Sobre la responsabilidad civil y penal derivada del uso de automóviles ").[63] Sin embargo, en la práctica informal, la letra sampi a menudo se reemplaza en tales casos por una π minúscula o mayúscula.

Tipografía

Varias versiones de sampi en mayúsculas en fuentes modernas

Con el advenimiento de la impresión moderna en el Renacimiento occidental , los impresores adoptaron la versión minúscula del signo numérico, ϡ, para sus fuentes. La realización tipográfica de Sampi ha variado ampliamente a lo largo de su historia en la impresión, y todavía se puede encontrar una gran variedad de formas diferentes en la composición tipográfica electrónica actual. Las formas de uso común varían desde formas pequeñas, parecidas a π ( ) hasta formas con grandes curvas onduladas ( ), mientras que los tallos pueden ser casi verticales ( ) o casi horizontales ( ). Más raramente, se pueden encontrar formas con el extremo inferior curvándose hacia afuera, formando una curva en "s" ( ).

En su uso moderno como numeral (como en los otros dos episemas , estigma y koppa), normalmente no se hace ninguna diferencia impresa entre mayúsculas y minúsculas; [64] el mismo carácter se usa típicamente en ambos entornos. Sin embargo, en ocasiones también se han empleado en la impresión variantes tipográficas especiales adaptadas a un estilo de mayúsculas. El problema de diseñar tales variantes de mayúsculas se ha vuelto más prominente desde la decisión de Unicode de codificar puntos de código de caracteres separados para sampi en mayúsculas y minúsculas. [65] [66] Actualmente se encuentran varios diseños diferentes. Las versiones anteriores de los gráficos Unicode mostraban un glifo con un tallo inferior torcido y más grueso ( ). [67]Si bien esta forma se ha adoptado en algunas fuentes modernas, se ha reemplazado en versiones más recientes de Unicode con un glifo más simple, similar a las formas en minúsculas ( ). [68] Muchas fuentes diseñadas para uso académico han adoptado una forma triangular vertical con líneas rectas y serifas ( ), como lo propuso el tipógrafo Yannis Haralambous. [66] Otras versiones incluyen grandes formas curvas ( ), o un glifo erguido grande similar a π con una larga curva descendente ( ).

"Sampi arcaico" en minúsculas en diferentes fuentes. De izquierda a derecha: borrador Unicode original, glifo de referencia Unicode, New Athena Unicode, Aroania, Avdira, IFAO-Grec Unicode, Atavyros, Anaktoria, Alfios, Code2000.

El sampi jónico antiguo epigráfico normalmente no se representa con el carácter numérico moderno impreso. En la discusión académica especializada en epigrafía o paleográfica , está representado por un glifo o por una T mayúscula latina con serifa como un reemplazo improvisado. Como este carácter nunca ha sido compatible en el pasado con las fuentes griegas normales, no existe una tradición tipográfica para su representación en mayúsculas y minúsculas en el estilo de una fuente de texto normal. Desde su inclusión en UnicodeSe han desarrollado estilizaciones tipográficas experimentales estándar de codificación de caracteres de un Sampi textual en minúsculas. El glifo de referencia Unicode para "Sampi arcaico de minúscula", según un borrador original, debía parecer el tallo de un τ pequeño con una parte superior cuadrada a la altura x , [69] pero se cambió después de consultar con expertos en composición tipográfica griega. [70] El glifo que se muestra en las tablas de códigos oficiales actuales se encuentra en la línea de base y tiene un ascendente ligeramente más alto que la altura de la tapa , pero su tallo no tiene serifas y está ligeramente curvado hacia la izquierda como el descendente.de una ρ o β. La mayoría de los diseñadores tipográficos que han implementado el carácter en las fuentes actuales han optado por diseñar un glifo ya sea a la altura x , o con un descendente pero sin ascendente, y con la parte superior cuadrada o curva (correspondiente a la práctica de los escribas antiguos [26] ).

Codificación por computadora

Muestra numérica: U + 03E0, U + 03E1
Sampi arcaico: U + 0372, U + 0373

En Unicode se han incluido varios puntos de código para la codificación de sampi y sus variantes . Como se adoptaron sucesivamente en diferentes versiones de Unicode, su cobertura en las fuentes de computadora y los sistemas operativos actuales es inconsistente a partir de 2010. U + 03E0 ("letra griega Sampi") estaba presente desde la versión 1.1 (1993) y originalmente estaba destinado a mostrar el glifo numérico moderno normal. El contraste de mayúsculas / minúsculas se introdujo con la versión 3.0 (1999). [65] [71] Dado que el punto de código existente se había definido técnicamente como un carácter en mayúsculas, la nueva adición se declaró en minúsculas (U + 03E1, "letra minúscula griega Sampi"). Esto ha dado lugar a algunas incoherencias entre las fuentes [72].porque el glifo que estaba presente en U + 03E0 en fuentes más antiguas ahora se encuentra generalmente en U + 03E1 en las más nuevas, mientras que U + 03E0 puede tener un glifo mayúscula tipográficamente poco común.

En 2005 se propusieron nuevos puntos de código separados para sampi epigráficos antiguos, también en una variante en mayúsculas y minúsculas, [73] y se incluyeron en la norma con la versión 5.1 (2008). [71] Están destinados a cubrir tanto el jónico como el panfilo , con el carácter jónico como glifo de referencia. A partir de 2010, la mayoría de las fuentes griegas actuales aún no admiten estos caracteres. [74] El símbolo gótico "900" se codificó en la versión 3.1 (2001) y el sampi copto en la versión 4.1 (2005). Se agregaron puntos de código para los caracteres griegos relacionados san y bactriano " sho " en la versión 4.0 (2003).

Antes de Unicode, el soporte para sampi en la codificación electrónica era marginal. Ninguna página de códigos de 8 bits común para griego (como ISO 8859-7 ) contenía sampi. Sin embargo, el sampi en minúsculas y mayúsculas fue proporcionado por el conjunto de caracteres codificados en alfabeto griego ISO 5428: 1984 para el intercambio de información bibliográfica . [65] En el código Beta , sampi en minúsculas y mayúsculas se codifican como "# 5" y "* # 5" respectivamente. [75] En el sistema de composición tipográfica LaTeX , el paquete "Babel" permite acceder a sampi en minúsculas y mayúsculas a través de los comandos "\ sampi" y "\ Sampi". [76] Fuentes no Unicode (8 bits) para griego politónicoa veces contenía sampi mapeado en posiciones arbitrarias, pero generalmente no como un par de casing. Por ejemplo, la fuente "WP Greek Century" que venía con WordPerfect tenía un sampi codificado como 0xFC, mientras que las fuentes populares "Wingreek" lo tenían codificado como 0x22. Ningún sistema de codificación anterior a Unicode 5.1 se ocupaba de muestreos epigráficos arcaicos por separado.

Referencias

  1. ↑ a b c d Jeffery, Lilian H. (1961). Las escrituras locales de la Grecia arcaica . Oxford: Clarendon. págs. 38–39.
  2. ↑ a b c d Wachter, R. (1998). "Eine Weihung an Athena von Assesos". Epigraphica Anatolica . 30 : 1–8.
  3. ↑ a b c Willi, Andreas (2008). "Vacas, casas, ganchos: los nombres de las letras greco-semíticas como capítulo de la historia del alfabeto". Trimestral clásico . 58 (2): 401–423, aquí: p.419f. doi : 10.1017 / S0009838808000517 .
  4. ↑ a b Woodard, Roger D. (1997). Escritura griega desde Knossos hasta Homero: una interpretación lingüística del origen del alfabeto griego y la continuidad de la alfabetización griega antigua . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford. pp.  177 -179.
  5. ^ C. Brixhe, "Historia del Alpbabet", en Christidēs, Arapopoulou y Chritē, eds., 2007, A History of Ancient Greek
  6. ^ a b c Foat, FWG (1906). "Nuevas pruebas de Ͳ [Sampi]" . Revista de estudios helénicos . 26 : 286-287. doi : 10.2307 / 624383 . JSTOR 624383 . 
  7. ^ "Poinikastas, Ephesos número 1335" .
  8. ^ Museo Británico No. 886, "Inscripciones griegas PHI - Halikarnassos 1" .
  9. ↑ a b Foat, FWG (1905). "Tsade y Sampi" . Revista de estudios helénicos . 25 : 338–365. doi : 10.2307 / 624245 . JSTOR 624245 . 
  10. ^ Herrmann, Peter; Feissel, Denis (2006). Inschriften von Milet: Milet. Inschriften n. 1020-1580 . 3/6 . Berlín: De Gruyter. págs. 173-174. ISBN 9783110189667.
  11. ^ Boegehold, Alan L. (1962). "El ánfora de Nessos: una nota sobre la inscripción". Revista Estadounidense de Arqueología . 66 (4): 405–406. doi : 10.2307 / 502029 . JSTOR 502029 . 
  12. ↑ a b Threatte, Leslie (1980). La gramática de las inscripciones áticas: fonología . Berlín: De Gruyter. pag. 24 .
  13. ^ Brixhe, Claude (1976). Le Dialecte grec de Pamphylie: Documents et grammaire . París. págs. 7-9.
  14. ^ "Inscripciones griegas PHI - IK Perge 1" .. Otras ediciones dicen "Klevutas" y "Lwaravu". "Ͷ" (transliterado "V") aquí representa una segunda letra no estándar, " Pamphylian digamma ".
  15. ^ "Inscripciones griegas PHI - Brixhe, Dial.gr.Pamph.1" .
  16. ^ Thompson, Manual , p. 114.
  17. ^ "Inscripciones griegas PHI - IG I³ 1387" ., también conocido como IG I² 760.
  18. ^ Schärlig, Alain (2001). Compter avec des cailloux: le calcul élémentair sur l'abaque chez les anciens Grecs . Lausana: Prensas politécnicas et universitaires Romandes. pag. 95.
  19. ^ "Inscripciones griegas PHI - Magnesia 4" ., también conocido como Syll³ 695.b.
  20. ^ "Inscripciones griegas de PHI - IG II² 2776" .
  21. ↑ a b c Tod, Marcus N. (1950). "El sistema de numeración alfabética en Attica". Anual de la Escuela Británica de Atenas . 45 : 126-139. doi : 10.1017 / s0068245400006730 .
  22. ^ Boegehold, Alan L. (1960). "Athenaion Politeia 65,2 de Aristóteles: el 'símbolo oficial ' ". Hesperia . 29 (4): 393–401. doi : 10.2307 / 147161 . JSTOR 147161 . 
  23. ^ Gardthausen, Viktor (1913). Paleografía Griechische. Vol. 2: Die Schrift, Unterschriften und Chronologie im Altertum und im byzantinischen Mittelalter . Leipzig: Veit. págs. 368–370.
  24. ^ Galeno (1821-1823). Galenis opera omnia, vol. 17a . Leipzig: coche. Cnobloch. pag. 525.
  25. ^ Foat, FWG (1902). "Sematografía de los papiros griegos" . La Revista de Estudios Helénicos . 22 : 135-173. doi : 10.2307 / 623924 . JSTOR 623924 . 
  26. ↑ a b c d e f Soldati, Agostino (2006). " " Τὸ καλούμενον παρακύϊσμα ": Le forme del sampi nei papiri". Archiv für Papyrusforschung und Verwandte Gebiete . 52 (2): 209–217. doi : 10.1515 / apf.2006.52.2.209 . S2CID 179007763 . 
  27. Gardthausen, Palaeographie , p.167.
  28. ↑ a b Jeffery, Local Scripts , p. 33.
  29. ↑ a b Tarn, William Woodthorpe (1961). Los griegos en Bactria e India . Cambridge: Cambridge University Press. pag. 508. ISBN 9781108009416.
  30. Gardthausen, Griechische Palaeographie , p. 369.
  31. ^ a b Thompson, Manual , p.7.
  32. ^ Holwerda, D. (1977). Prolegomena de comoedia. Scholia en Acharnenses, Equites, Nubes (Scholia en Aristófanem 1.3.1.) . Groninga: Bouma. pag. 13.
  33. ^ Genzardi, Giuseppe (1987). "Una singolare lettera greca: il Sampi". Rendiconti della Accademia Nazionale dei Lincei . 42 : 303–309.
  34. ^ Brixhe, Claude (1982). "Palatalisations en grec et en phrygien". Bulletin de la Société linguistique de Paris . 77 : 209–249.
  35. ^ Adiego, Ignacio-J. (1998). "Die neue Bilingue von Kaunos und das Problem des karischen Alphabets". Kadmos . 37 (1–2): 57–79. doi : 10.1515 / kadm.1998.37.1-2.57 . S2CID 162337167 . 
  36. ↑ a b c d Jannaris, AN (1907). "El Digamma, Koppa y Sampi como números en griego" . The Classical Quarterly . 1 : 37–40. doi : 10.1017 / S0009838800004936 .
  37. ↑ a b Babiniotis, Georgios. "σαμπί". Lexiko tis Neas Ellinikis Glossas .
  38. ↑ a b Veder, William R. (1999). Utrum in alterum abiturum erat ?: un estudio de los inicios de la transmisión de texto en eslavo eclesiástico . Bloomington: Slavica. pag. 177.
  39. Veder, Utrum in alterum , p.133f.
  40. Veder, Utrum in alterum , p.184.
  41. Así Keil, Halikarnassische Inschrift , p. 265; también Foat, Tsade y Sampi , p . 344, y Willi, Cows, houses, hooks , p. 420.
  42. ↑ a b c Einarson, Benedict (1967). "Notas sobre el desarrollo del alfabeto griego". Filología clásica . 62 : 1–24, especialmente p. 13 y 22. doi : 10.1086 / 365183 . S2CID 161310875 . 
  43. Montfaucon, Bernard de (1708). Palaeographia Graeca . París: Guerin, Boudot y Robustel. pag. 132.; citado en Soldati, λ λεγόμενο παρακύϊσμα , p. 210.
  44. Scaliger, Joseph (1658). Animadversiones en chronologia Eusebii. Amsterdam: Janssonius. págs. 115-116.
  45. ^ Thompson, Manual , p. 104.
  46. Beda [Venerabilis]. "De loquela per gestum digitorum". En Migne, JP (ed.). Opera omnia, vol. 1 . París. pag. 697.
  47. Zürich, Central Library, Codex Rh.131. El mismo manuscrito se conoce como "Alphabet von Sankt Gallen" por Victor Gardthausen , Griechische Palaeographie , p. 368.
  48. von Wyss, Paul Friedrich (1850). Alamannische Formeln und Briefe aus dem Neunten Jahrhundert . Zürich. pag. 31.
  49. Gardthausen, Griechische Palaeographie , p.260.
  50. ^ El registro trimestral de Bodleian 3 (1923), p. 96
  51. ^ Lauth, Franz Joseph (1857). Das germanische Runen-Fudark, aus den Quellen kritisch erschlossen . München: Lauth. pag. 17 . Niacusina.
  52. Atto [de Vercelli] (1884). Migne, JP (ed.). Attonis Vercellensis opera omnia . París: Garnier. pag. 13.
  53. ^ Hofman, Rijcklof (1996). El comentario de Sankt Gall Priscan, parte 1, vol . 2 . Münster: Nodus. pag. 32.
  54. ^ Hilgard, Alfred (ed.). Scholia Londinensia en Dionyisii Thracis Artem grammaticem (Grammatici Graeci, Vol. I: 3. Leipzig. P. 429.
  55. ↑ a b Uhlhorn, F. (1925). "Die Großbuchstaben der sogenannten gotischen Schrift". Zeitschrift für Buchkunde . 2 : 57–64 y 64–74.
  56. ^ Hoz, Javier de (1998). "Epigrafía griega de occidente y escritura greco-ibérica". En Cabrera Bonet, P .; Sánchez Fernández, C. (eds.). Los griegos en España: tras las huellas de Heracles . Madrid: Ministerio de Educación y Cultura. págs. 180–196.
  57. ^ Sheldon, John (2003). "¿Evidencia iraní del espurio San de Pindar?". Antichthon . 37 : 52–61. doi : 10.1017 / S0066477400001416 .
  58. ^ Layton, Bentley (2000). Una gramática copta, con chrestomatía y glosario . Wiesbaden: Harassowitz. pag. 59 .
  59. ^ "Propuesta revisada para agregar el alfabeto copto al BMP de la UCS (N2636)" (PDF) . 2003.
  60. ^ Foat, Tsade y Sampi , p.363, se refiere a Ϣ como una versión de sampi en sí mismo.
  61. ^ Braune, Wilhelm (1895). Una gramática gótica: con selecciones de lectura y un glosario . Londres: Kegan Paul. pag. 2.
  62. ^ Schenker, Alexander M. (1995). "Escritura temprana". El amanecer del eslavo: una introducción a la filología eslava . New Haven y Londres: Yale University Press. págs. 168-172. ISBN 0-300-05846-2.
  63. ^ Küster, Marc Wilhelm (2006). Geordnetes Weltbild: die Tradition des alphabetischen Sortierens von der Keilschrift bis zur EDV . Tubinga: Niemeyer. págs. 225, 653.
  64. ^ Holton, David; Mackridge, Peter; Philippaki-Warburton, Irene (1997). Griego: una gramática completa de la lengua moderna . Londres: Routledge. pag. 105.
  65. ↑ a b c Everson, Michael (1998). "Caracteres griegos adicionales para el UCS" (PDF) .
  66. ↑ a b Haralambous, Yannis (1999). "De Unicode a la tipografía, un caso de estudio: la escritura griega" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 4 de marzo de 2012.
  67. ^ "El estándar Unicode 3.1. Griego y copto" (PDF) .
  68. ^ "El estándar Unicode 5.2. Griego y copto" (PDF) .
  69. ^ "Resumen del repertorio para el segundo PDAM 3 de ISO / IEC 10646" (PDF) . Consultado el 4 de octubre de 2010 .
  70. ^ "ISO / IEC JTC 1 / SC 2 N 3891" (PDF) . Consultado el 4 de octubre de 2010 .
  71. ^ a b Consorcio Unicode. "Base de datos de caracteres Unicode: datos de propiedad derivados" . Consultado el 25 de septiembre de 2010 .
  72. ^ Nicolás, Nick. "Numerales" . Archivado desde el original el 5 de agosto de 2012 . Consultado el 12 de agosto de 2010 .
  73. ^ Nicholas, Nick (2005). "Propuesta para agregar letras epigráficas griegas a la UCS" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 05/05/2006 . Consultado el 12 de agosto de 2010 .
  74. ^ Las siguientes fuentes gratuitas han implementado los nuevos caracteres: "IFAO-Grec Unicode" ( Institut français d'archéologie orientale. "Polices de caractères" . Consultado el 3 de octubre de 2010 .), "New Athena Unicode" ( Donald Mastronarde. "Acerca de la nueva fuente Athena Unicode" .), y un grupo de fuentes que incluyen "Alfios", "Aroania", "Atavyros" y otras ( George Douros. "Fuentes Unicode para escrituras antiguas" . Consultado el 2010-10-03 .).
  75. ^ "Manual del código TLG Beta 2010" (PDF) . Archivado desde el original (PDF) el 16 de julio de 2011 . Consultado el 4 de octubre de 2010 .
  76. ^ Beccari, Claudio (2010). "Teubner.sty: una extensión de la opción griega del paquete babel" (PDF) . Consultado el 4 de octubre de 2010 .

Fuentes

  • Thompson, Edward M. (1893). Manual de paleografía griega y latina . Nueva York: D. Appleton. pag. 7.