Esta es una lista de lenguas indígenas que se hablan o fueron habladas en el actual territorio de Argentina .
Aunque el idioma oficial de Argentina es el español , se utilizan varios idiomas indígenas . La mayoría se habla solo dentro de sus respectivas comunidades indígenas, algunas con muy pocos hablantes restantes. Otros, especialmente aymara , quechua ( quechua del sur de Bolivia y quichua de Santiago del Estero ), toba (qom) y guaraní ( guaraní argentino occidental , guaraní paraguayo , mbyá guaraní ), están vivos y son de uso común en regiones específicas. Finalmente, algunos como Abipón y Yaghan, ahora están completamente extintos. Desde 2004 el idioma guaraní es oficial, junto con el español, en el noreste de la provincia de Corrientes .
Lenguas aborígenes en Argentina | ____ Viviendo | | ____ Familia Tupi-Guaraní | | | _Guaraní subfamilia | | | ___ Subgrupo I | | | ___ Guaraní paraguayo | | | ___ Guaraní occidental (Avá Guaraní o "chiriguano") | | | ___ Mbyá Guaraní | | | ___ Chiripá | | | ___ Kaiwá [+] | | | ___ Tapieté | | ____ Familia guaycuruana | | | ___ Grupo Qom | | | ___ Mocoví | | | ___ Pilagá | | | ___ Toba | | ____ Familia Mataguayo ("Mataco") | | | ____ Grupo Wichí ("Mataco") | | | | ___ Nocten (Oktenay) | | | | ___ Güisnay (Wenhayéy) | | | | ___ Vejoz (Wehwos) | | | ____ Grupo Nivaklé ("Chulupí") | | | | ___ Bosque Nivaklé (Yita'a lhavós) | | | | ___ Río Nivaklé (Chishamne y Shichaam lhavos) | | | ____ Grupo de chorotes | | | ___ Jo'wuwa o Iyo'wujwa (Manjui) | | | ___ Yofwaja o Iyojwa'ja (Eklenjui) | | ____ Familia Quechua | | | ____ Quechua II C | | | ___ Sur de Bolivia (Kolla) | | | ___ Santiago del Estero Quichua | | ____ Familia Araucana | | | _____________ Mapudungun (Mapuche) | | ____ Aislado y sin clasificar | | _____________ Aymara | | _____________ Yagan, Yámana o Háusi-kúta | ____________ En peligro o casi extinto | | ____ Familia Lule – Vilela | | | _____ Vilela [*] | | ____ Aislado y sin clasificar | | _____ Gennaken ("Puelche") | ___ Extinto (una lista incompleta) | ____ Familia Arawakan | | _____ Chané | ____ Charruan (?) | | _____ Güenoa | | _____ Chaná (?) | ____ Familia guaicurua | | _____ Abipón | | _____ Mbayá | | _____ Payaguá | | _____ Mbeguá (?) | ____ Familia Lule – Vilela | | _____ Lule | ____ Familia Chon | | _____ Manek'enk o Haush | | _____ Teushen | | | _____ Aönikën ("Tehuelche") | | _____ Śelknam ("Ona") | ____ Aislado y sin clasificar | ___ Grupo Huarpe | | ___ Allentiac o Alyentiyak | | ___ Millcayac o Milykayak | _____ Toconoté | _____ Omaguaca | _____ Cacán (Diaguita-Calchaquí) | _____ Kunza o Likanantaí (Atacameño) | _____ Henia-camiare o "Comechingon" | _____ Sanavirón | _____ Het
[+] Dudoso. Fabre afirma (con argumentos convincentes) que ningún Kaiwá vive en Argentina. [*] Algunos autores dan a estas lenguas como extintas. (?) Clasificación provisional
Lenguas vivas
Idiomas extintos
Una gran cantidad de idiomas que alguna vez se hablaban en Argentina han desaparecido. Según Censabella (1999), dos tercios de las lenguas que se hablaban cuando llegaron los españoles se extinguieron. En algunos casos, los idiomas desaparecieron junto con los grupos étnicos que los hablaban; en otro, los fenómenos de aculturación y transculturación asociados a cambios profundos en las condiciones de vida de los pueblos indígenas provocaron la extinción, aunque aún sobreviven algunos individuos del grupo étnico.
- Abipón , de la familia Guaykuruan , algo relacionado con Kadiwéu de Brasil . No se conocen hablantes vivos de este idioma.
- Cacán , hablado por pueblos conocidos como diaguitas y calchaquíes , en el noroeste de Argentina. Extinta desde mediados del siglo XVII o principios del XVIII. Su clasificación genética sigue sin resolverse. El idioma supuestamente fue documentado por el jesuita Alonso de Bárcena , pero el manuscrito está perdido.
- Chané , de la familia Arawakan . A veces se le ha comparado con la lengua Guana o Kashika de Paraguay , y también con la Terena de Brasil, pero ambas son diferentes. El chané se habló hace unos 300 años en el noreste de la provincia de Salta ; el grupo étnico, ahora llamado Izoceño , pasó a ser vasallo del pueblo avá guaraní y se perdió el idioma. Todos los supervivientes de Chané hablan guaraní occidental . [ aclaración necesaria ]
- Güenoa (o Wenoa ) y Chana idiomas, de Charrúan social, no se hablan hoy en el centro-este de Argentina y Uruguay . Las lenguas charruanas se extinguieron a principios del siglo XIX al oeste del río Uruguay y alrededor de 1830 en las orillas orientales del mismo río.
- Kunza (también Cunza , Likanantaí , Lipe , Ulipe o Atacameño ), probablemente una lengua aislada, se hablaba en el noroeste de Argentina, noreste de Chile y Bolivia , en y alrededor de la región de Atacama hasta el Salar de Uyuni boliviano por el Lickan-amtay ( Atacameño ) personas. Es casi seguro que también está extinto en Chile.
- Henia-Camiare o Hênia-Kamiare , a veces considerados como dos lenguas diferentes, fue hablado por la etnia del mismo nombre, conocida por los españoles como " comechingones ". Los elementos existentes de este lenguaje (algunos topónimos y nombres de plantas) no son suficientes para establecer sus relaciones genéticas, ni para intentar una reconstrucción.
- Het era la lengua hablada por los habitantes originarios de las Pampas , conocidas como Pampas o Querandíes , antes de que se mezclaran con los pueblos de origen mapuche y se pasaran progresivamente al mapudungun . Su misma existencia como lengua única (por oposición a un grupo) es meramente especulativa.
- Las lenguas Allentiac o Alyentiyak y Millcayac o Milykayak pertenecían a la familia Huarpe o Warpe y se hablaban en la región de Cuyo en el centro-oeste de Argentina. La escasez de elementos restantes impide una clasificación o reconstrucción precisa.
- Lule , supuestamente parte de la familia Lule-Vilela , fue hablado por los pueblos que viven en las actuales provincias de Salta Tucumán y Santiago del Estero . Solo quedan algunos topónimos y nombres, pero su significado preciso a menudo es oscuro. Sin embargo, el idioma está bastante bien documentado en un vocabulario y gramática compuestos por el jesuita Antonio Machoni en 1732.
- Tonocoté , a veces confundido con lule, fue hablado por un pueblo asentado que habitaba en las regiones occidentales y centrales de la actual provincia de Santiago del Estero . Existe cierta especulación entre los estudiosos sobre el posible origen arahuaco de ese grupo étnico, mientras que otras fuentes afirman que se estaban cambiando al quechua en el siglo XVI. No ha sobrevivido ninguna evidencia del idioma.
- Yaghan , Yámana , Háusi-Kúta o Yagán es un idioma hablado por los pueblos indígenas de las costas e islas del sur de Tierra del Fuego . Un lenguaje muy analítico, tenía un vocabulario extenso. En Argentina, Yaghan se extinguió a principios del siglo XX, pero permanecen los léxicos y las primeras grabaciones. Se reconoce en varios topónimos conocidos como Ushuaia , Lapataia , Tolhuin , etc. Algunos hablantes mayores (entre 1 y 5) permanecen en Chile, donde la lengua está casi extinta.
- Ona .
- Puelche .
- Lengua tehuelche .
- Lengua vilela .
Otras lenguas extintas son conocidas solo por el grupo étnico que las hablaba, ya que queda material lingüístico muy escaso (si es que lo hay). Entre ellos: Omaguaca; Sanavirón; varias lenguas probablemente pertenecientes a la familia Guaycurú pero conocidas por sus etnónimos guaraníes como Mbayá, Payaguá, Minuané, Mbeguá, Timbú, Corondá, Quiloazá y Colastiné; y otras relacionadas con el Chon de valores, como Manek'enk y Teushen .
Ver también
- Lista de lenguas indígenas de América del Sur
Referencias
- Adelaar, Willem FH (2004). Los idiomas de los Andes . Cambridge: Cambridge University Press
- Braunstein, José A. (1992-3A). Presentación: esquema provisorio de las tribus chaqueñas . Hacia una Nueva Carta Étnica del Gran Chaco, 4: 1-8. Las Lomitas, Formosa.
- ______ (1992-3B). Presentación . Hacia una Nueva Carta Étnica del Gran Chaco, 5: 1-3. Las Lomitas, Formosa.
- Campbell, Lyle . (1997). Idiomas de los indios americanos: la lingüística histórica de los nativos americanos . Nueva York: Oxford University Press. ISBN 0-19-509427-1 .
- Censabella, Marisa (1999). Las lenguas indígenas de la Argentina. Una mirada actual . Buenos Aires: Eudeba. ISBN 950-23-0956-1
- Fabre, Alain (1998). Manual de las lenguas indígenas sudamericanas , vol. II. Múnich: Lincom Europa
- Gordon, Raymond G., Jr. (Ed.). (2005). Ethnologue: Idiomas del mundo (15ª ed.). Dallas, TX: SIL Internacional. ISBN 1-55671-159-X . (Versión en línea: http://www.ethnologue.com ).
- Loukotka, Čestmír (1968). Clasificación de lenguas sudamericanas . Los Ángeles: UCLA
- Instituto Nacional de Estadística y Censos (2005). Encuesta Complementaria de Pueblos Indígenas (ECPI), 2004-2005 - Primeros resultados provisionales . Buenos Aires: INDEC. ISSN 0327-7968.
- Kaufman, Terrence . (1994). Las lenguas nativas de América del Sur . En C. Mosley y RE Asher (Eds.), Atlas de los idiomas del mundo (págs. 46–76). Londres: Routledge.
- Key, Mary R. (1979). La agrupación de lenguas sudamericanas . Tubinga: Gunter Narr Verlag.
- Martín, Herminia E. y Andrés Pérez Diez (eds.) (1996). Lenguas indígenas de Argentina 1492-1992 . San Juan: Universidad Nacional de San Juan.
- Martínez, Angelita (2004). Lenguas amerindias en Argentina . En: Ariadna Lluís i Vidal-Folch & Azucena Palacios Alcaine (eds.), Lenguas vivas en América Latina . Barcelona / Madrid: Institut Català de Cooperació Iberoamericana / Universidad Autónoma de Madrid.
- Mason, J. Alden . (1950). Los idiomas de América del Sur . En J. Steward (Ed.), Handbook of South American Indians (Vol. 6, págs. 157–317). Boletín de la Oficina de Etnología Estadounidense del Instituto Smithsonian (núm. 143). Washington, DC: Oficina de Imprenta del Gobierno.
- Idiomas hablados en Argentina
Este artículo contiene texto traducido de Wikipedia en español