La serenata para tenor, trompa y cuerdas , op. 31, es un ciclo de canciones escrito en 1943 por el compositor inglés Benjamin Britten para tenor acompañado de una trompa solista y una pequeña orquesta de cuerdas . Compuesto durante la Segunda Guerra Mundial a petición del trompetista Dennis Brain , es un escenario de una selección de seis poemas de poetas británicos sobre el tema de la noche, que incluye tanto su calma como sus aspectos siniestros.
Serenata para tenor, trompa y cuerdas | |
---|---|
Ciclo de canciones de Benjamin Britten | |
Opus | Op. 31 |
Texto | "The Evening Quatrains" de Charles Cotton "Blow, bugle, blow" de Alfred, Lord Tennyson " The Sick Rose " de William Blake El " Lyke-Wake Dirge " "Himno a Diana" de Ben Jonson "To Sleep" de John Keats |
Idioma | inglés |
Residencia en | Noche |
Compuesto | 1943 |
Dedicación | Edward Sackville-West |
Duración | entre 20 y 25 minutos |
Movimientos | Ocho |
Estreno | |
Fecha | 5 de octubre de 1943 |
Localización | Wigmore Hall , Londres |
Conductor | Walter Goehr |
Artistas intérpretes o ejecutantes | Peter Pears (tenor) Dennis Brain (cuerno) |
El prólogo y el epílogo que enmarcan las canciones son interpretados solo por la trompeta, y en estos movimientos Britten instruye al intérprete para que utilice únicamente los armónicos naturales de la trompeta ; esto le da a estos movimientos cortos un carácter distintivo, ya que algunos armónicos suenan agudos o planos para un público acostumbrado a la escala cromática occidental . El epílogo debe sonar desde lejos y, para ello, la canción final no incluye una parte para la bocina que permita al jugador salir del escenario.
La pieza se ha convertido en una obra central tanto en el repertorio de tenor como de trompa . El compañero de toda la vida de Britten, Peter Pears, fue el tenor en las primeras actuaciones, y lo grabaron juntos más de una vez.
Composición
Al regresar a Inglaterra en 1943 después de su estadía en Estados Unidos , Britten contrajo sarampión tan gravemente que tuvo que ser hospitalizado durante varias semanas. Aquí, mientras también trabajaba en su libreto para Peter Grimes , compuso la mayor parte de la Serenata. [1]
La primera actuación se realizó en el Wigmore Hall de Londres el 15 de octubre de 1943 con Peter Pears como tenor solista y Dennis Brain en la trompa. [2] Britten y Pears grabaron la pieza con Dennis Brain y la Orquesta de Boyd Neel en octubre de 1944, y nuevamente en una famosa grabación para Decca Records en 1963, cuando Barry Tuckwell tomó la parte de trompa y la Orquesta Sinfónica de Londres lo acompañó.
Movimientos
La Serenata tiene ocho movimientos:
- "Prólogo" (solo de cuerno)
- "Pastoral", un escenario de "Las cuartetas vespertinas" de Charles Cotton (1630-1687)
- "Nocturne", un escenario de "Blow, bugle , blow" de Alfred, Lord Tennyson (1809-1892)
- "Elegía", un escenario de " La rosa enferma " de William Blake (1757-1827)
- "Dirge", un escenario del anónimo " Lyke-Wake Dirge " (siglo XV)
- "Himno", un ajuste de "Himno a Diana " de Ben Jonson (1572-1637)
- "Sonnet", una ambientación de "To Sleep" de John Keats (1795-1821)
- "Epilogue" (solo de trompa; repetición de Prologue, interpretado fuera del escenario)
Letra
Las palabras o letras de cada movimiento son:
1. Prólogo
- (cuerno solo)
2. Pastoral
El día ha envejecido; el sol que se desvanece sólo
tiene un pequeño camino para correr,
y sin embargo, sus corceles, con toda su habilidad,
apenas arrastran el carro colina abajo.
Las sombras ahora crecen tanto tiempo,
que se muestran zarzas como altos cedros;
Molehills parecen montañas, y la hormiga
aparece como un elefante monstruoso.
Un rebaño muy pequeño,
sombrea tres veces el suelo que se alimenta;
Mientras el pequeño joven que los sigue,
aparece un poderoso Polifema.
Y ahora en los bancos todos están sentados,
en el aire fresco para sentarse y charlar,
hasta que Phoebus, sumergiéndose en el oeste,
conducirá al mundo por el camino del descanso.
- Charles Cotton (1630-1687)
3. Nocturne
El esplendor cae sobre los muros del castillo
Y las cumbres nevadas de historia antigua:
La luz larga se sacude a través de los lagos,
Y la catarata salvaje salta en gloria:
Soplar, corneta, soplar, hacer volar los ecos salvajes, Soplo de corneta
; respuesta, ecos, muriendo, muriendo, muriendo.
¡Oh, escucha, oh, cuán delgado y claro,
y más delgado, más claro, más lejos!
Oh dulce y lejos de acantilados y cicatrices ¡
Los cuernos del País de los Elfos soplan débilmente!
Sopla, oigamos la respuesta de las cañadas purpúreas:
Clarín, soplo; respuesta, ecos, respuesta, muriendo, muriendo, muriendo.
Oh amor, mueren en ese cielo rico,
Se desmayan en la colina o en el campo o en el río:
Nuestros ecos ruedan de alma en alma,
Y crecen por los siglos de los siglos.
Soplar, corneta, soplar, hacer volar los ecos salvajes;
Y responde, hace eco, responde, muriendo, muriendo, muriendo.
- Alfred, Lord Tennyson (1809-1892)
4. Elegía
Oh Rose, estás enferma;
El gusano invisible
que vuela en la noche,
en la tormenta aullante,
ha descubierto tu lecho
de alegría carmesí;
Y su amor oscuro y secreto
destruye tu vida.
- William Blake (1757-1827)
5. Dirge
Esta noche, esta noche,
cada noche y cada noche,
fuego, veloz y luz de velas,
y Christe recibe tu saule.
Cuando tú de aquí lejos hayas pasado,
cada noche y cada día,
a Whinnymuir llegarás por fin;
Y Christe recibe tu saule.
Si alguna vez das hos'n y shoon,
todas las noches y todas,
siéntate y póntelos ;
Y Christe recibe tu saule.
Si hos'n y shoon nunca dijiste nane
cada noche y todos,
los llorones sall te pinchan hasta la ruina desnuda;
Y Christe recibe tu saule.
De Whinnymuir, cuando puedas pasar,
todas las noches y todas las noches,
a Brig o 'Dread llegarás por fin;
Y Christe recibe tu saule.
De Brig o 'Dread cuando puedas pasar,
Cada noche y cada día,
Al fuego del Purgatorio llegarás por fin;
Y Christe recibe tu saule.
Si alguna vez diste comida o bebida,
cada noche y cada noche,
el fuego nunca te hará encoger;
Y Christe recibe tu saule.
Si nunca diste carne o bebida,
cada noche y cada noche,
el fuego te quemará hasta la ruina;
Y Christe recibe tu saule.
Esta noche, esta noche,
cada noche y cada noche,
fuego, veloz y luz de velas,
y Christe recibe tu saule.
- Lyke Wake Dirge, Anónimo (siglo XV)
6. Himno
Reina y cazadora, casta y hermosa,
Ahora el sol se ha puesto a dormir,
Sentado en tu silla de plata,
Mantén el estado de la manera habitual:
Hesperus suplica tu luz,
Diosa excelentemente brillante.
Tierra, no permitas que tu envidiosa sombra se
atreva a interponerse;
El orbe brillante de Cynthia se hizo del
cielo para aclararse cuando el día cerró:
Bendícenos entonces con la vista deseada,
Diosa excelentemente brillante.
Extiende tu arco de perlas,
Y tu aljaba resplandeciente de cristal;
Dale al ciervo volador
Espacio para respirar, cuán corto es siempre:
Tú que haces un día de noche,
Diosa excelentemente brillante.
- Ben Jonson (1572-1637)
7. Soneto
¡Oh dulce embalsamador de la tranquila medianoche, que
cierras con dedos cuidadosos y benignos
nuestros ojos llenos de tristeza, embalsamados por la luz,
ensombrecidos por el olvido divino
! si así te place, cierra
en medio de este canto tuyo mis ojos dispuestos,
o espera el “amén” antes de que tu amapola arroje
alrededor de mi cama sus caridades arrulladoras.
Entonces sálvame, o el día pasado brillará
Sobre mi almohada, engendrando muchos dolores,
Sálvame de la Conciencia curiosa, que todavía domina
Su fuerza para las tinieblas, excavando como un topo;
Gira la llave hábilmente en las salas aceitosas
y sella el cofre silencioso de mi alma.
- John Keats (1795-1821)
8. Epílogo
- (cuerno solo - fuera del escenario)
Referencias
- ^ Oliver, Michael, (1996), Benjamin Britten en la serie Phaidon Press 20th Century Composers. página 98. Phaidon Press Limited. ISBN 978-0-7148-4771-9 (reimpresión de 2008).
- ^ Oliver, 1996. página 219.
enlaces externos
- Entendiendo "Lyke Wake Dirge" por Jeff Duntemann