La última voluntad y testamento de William Shakespeare se firmó el 25 de marzo de 1616, poco menos de un mes antes de su muerte. [1] El documento ha sido estudiado para conocer los detalles de su vida personal, sus opiniones y sus actitudes hacia sus dos hijas, Susanna y Judith , y sus respectivos maridos, John Hall y Thomas Quiney . El pasaje más conocido del testamento es el legado a la esposa de su "segunda mejor cama". El significado de esta frase no es seguro.
El contenido del testamento también se ha estudiado en busca de pistas sobre las creencias religiosas de Shakespeare , su salud y su relación con sus colegas en el mundo del teatro de Londres. [2]
Contexto
El testamento de Shakespeare se hizo poco después de que su hija Judith se casara con Thomas Quiney. Llamó por primera vez a su abogado, Francis Collins, en enero de 1616, poco antes de la boda de la pareja el 10 de febrero. Se hizo un borrador del testamento, pero no se firmó. Pronto se reveló que Quiney había dejado embarazada a una niña llamada Margaret Wheeler. A mediados de marzo de 1616, Margaret Wheeler murió al dar a luz. Su bebé murió con ella y ambos fueron enterrados el 15 de marzo. [3] El 25 de marzo, Shakespeare hizo una serie de alteraciones, probablemente porque se estaba muriendo y debido a preocupaciones particulares con respecto a Thomas Quiney. [4] En el primer legado del testamento había una disposición "para mi hijo en L [aw] "; pero luego se tachó "sonne in L [aw]", con el nombre de Judith insertado en su lugar. [5]
Existe evidencia de que Shakespeare tenía una relación cercana con su otro yerno, John Hall . [6]
Otras personas mencionadas en el testamento son amigos y socios comerciales en Stratford y en Londres, incluidos varios de sus colegas del teatro.
Preámbulo
El preámbulo es convencional y típico de otros testamentos de la época:
En el nombre de Dios Amén. Yo William Shakespeare de Stratford upon Avon en el condado de Warwickshire gent., En perfecta salud y memoria. Alabado sea Dios, hago y ordeno esta mi última voluntad y testamento de la manera y forma siguiente. Es decir, primero, encomiendo mi Alma en las manos de Dios mi Creador, esperando y creyendo con certeza por los únicos méritos de Jesucristo mi Salvador ser hecho partícipe de la vida eterna. Y mi cuerpo a la tierra de que está hecho.
La frase que comienza con "los únicos méritos de Jesucristo ..." (haciendo de Cristo el único agente de salvación) es una fórmula explícitamente anglicana o protestante , diferenciada de las fórmulas anteriores a la Reforma y posteriores católicas romanas en las que la intercesión de los santos y a otros de la compañía celestial se les suele invocar para la salvación del alma. [7]
Legados
A su hija Judith le legó £ 100 (alrededor de £ 20,000 a partir de 2021) "en cumplimiento de su porción matrimonial"; otras 50 libras esterlinas si renunciaba a la cabaña de Chapel Lane; y, si ella o alguno de sus hijos seguían vivos al cabo de los tres años siguientes a la fecha del testamento, otras 150 libras esterlinas, de las cuales recibiría los intereses pero no el capital . [8] Este dinero se le negó explícitamente a Thomas Quiney a menos que concediera a Judith tierras de igual valor. En un legado separado, Judith recibió "mi amplio tronco plateado dorado". [5]
El legado interlineal más conocido es el que dice: "Le doy a mi esposa mi segunda mejor cama con los muebles". Es una adición interlineal que fue escrita con una mano tan temblorosa, en una línea que se entrelaza hacia arriba y hacia abajo, y tan garabateada que los estudiosos tardaron un siglo en descifrar finalmente las palabras. Puede ser lo último que se escriba en el documento antes de las firmas. [9] El hecho de que deje a su esposa, Anne, "mi segunda mejor cama, con los muebles", mientras que su yerno John Hall y la esposa de este último, su otra hija Susanna, se quedaron con el resto de sus "bienes, enseres, arrendamientos, platos, joyas y enseres domésticos" ha sido fuente de diversas especulaciones. Se ha sugerido que indica una falta de bondad hacia su esposa, o en cambio que Anne puede haberse convertido en una inválida e incapaz de administrar la propiedad (sobre la cual no hay evidencia), o tal vez que la 'mejor cama' no mencionada se mantuvo para los invitados. o puede haber sido el lecho de muerte de Shakespeare. [10] Quizás la 'segunda mejor opción' era la cama matrimonial que tenía un significado especial. [11] También se ha especulado que Anne sería mantenida por sus hijos. Germaine Greer sugiere que los legados fueron el resultado de acuerdos hechos en el momento del matrimonio de Susanna con el Dr. Hall: que ella (y por lo tanto su esposo) heredó la mayor parte del patrimonio de Shakespeare. Shakespeare tenía empresas comerciales con el Dr. Hall y, en consecuencia, nombró a John y Susanna como ejecutores de su testamento. El Dr. Hall y Susanna heredaron y se mudaron a New Place después de la muerte de Shakespeare. [12]
John Heminge , Henry Condell y Richard Burbage eran colegas de Shakespeare, compañeros actores y accionistas fundadores del Globe Theatre . Cada uno de ellos tuvo un hijo llamado William. En el testamento, cada uno recibió 26 chelines y ocho peniques para comprar anillos de luto . [13] Stanley Wells y otros se han preguntado si ese legado representaba una especie de pacto para que los tres hombres crearan y publicaran una edición de las obras completas de Shakespeare. [14] [9] [15] Shakespeare seguramente habría sabido que Ben Jonson llevaba cuatro años en un proyecto que daría como resultado una edición recopilada de las propias obras de Jonson. Burbage murió en 1619, pero seis años después del legado, comenzó la impresión del Primer Folio , con Heminge y Condell como editores. [16] [17]
Para la mayor parte de su propiedad, que incluía su casa principal, New Place , sus dos casas en Henley Street y varias tierras en Stratford y sus alrededores, Shakespeare había establecido un contrato . Su herencia fue legada, en orden descendente de elección, a los siguientes: 1) su hija, Susanna Hall; 2) a la muerte de Susanna, "a la primera tonelada de su cuerpo que emite legalmente ya los Heires Machos del cuerpo de dicho primer Sonne que emite legalmente"; 3) al segundo hijo de Susana y sus herederos varones; 4) al tercer hijo de Susana y sus herederos varones; 5) al "cuarto ... quinto sexto y séptimo hijos" de Susanna y sus herederos varones; 6) a Elizabeth Hall , primogénita de Susanna y John Hall , y sus herederos varones; 7) a Judith y sus herederos varones; o 8) a los herederos que la ley normalmente reconocería. Esta complicada relación se suele interpretar para indicar que a Thomas Quiney no se le debía confiar la herencia de Shakespeare, aunque algunos han especulado que podría indicar simplemente que Susanna era la hija predilecta. [5]
Referencias
- ^ Las imágenes del documento original completo se pueden ver libremente en elCatálogo Discovery de los Archivos Nacionales (Reino Unido) en línea, ref. PROB 1/4 .
- ↑ Una cuidadosa transcripción y una lista de referencias se encuentran en EAJ Honigmann & S. Brock (1993). Playhouse Wills 1558–1642: una edición de Wills de Shakespeare y sus contemporáneos en el London Theatre , The Revels Plays Companion Library Manchester y Nueva York: Manchester University Press, págs. 105–09 .
- ^ Robert Shaughnessy, La guía de Routledge de William Shakespeare , Routledge, 2013, p. 70.
- ^ Schoenbaum 1977, p. 297.
- ↑ a b c Chambers 1930, II : págs. 169–80.
- ^ Park Honan, Shakespeare: A Life , Oxford University Press, Nueva York, 1999, p. 387.
- ^ AL Rowse, 'Conceptos erróneos populares sobre William Shakespeare', en Descubrimientos y críticas: del Renacimiento a la restauración (The Macmillan Press, Londres y Basingstoke 1975), págs. 35–38, en p. 37 .
- ^ Las cifras de inflación del índice de precios minoristas del Reino Unidose basan en datos de Clark, Gregory (2017). "El RPI anual y las ganancias promedio para Gran Bretaña, 1209 al presente (nueva serie)" . Midiendo Vale . Consultado el 2 de febrero de 2020 .
- ↑ a b Hamilton, Charles (1985). En busca de Shakespeare . Ortesis de Harcourt. págs. 84-86 ISBN 978-0156445535
- ^ Brown, Ivor (1951). Shakespeare . Sociedad de reimpresión, William Collins Sons & Co. págs. 75–76.
- ^ Schoenbaum, Samuel (1987). William Shakespeare: una vida documental completa . Prensa de la Universidad de Oxford. págs. 301–03. ISBN 0-19-505161-0.
- ^ "Los hijos de William Shakespeare" . literarygenius.info .
- ^ Archivos, The National. "Tesoros de los archivos nacionales - voluntad de Shakespeare" . www.nationalarchives.gov.uk .
- ^ Wells, Stanley (2003). Shakespeare para todos los tiempos. Prensa de la Universidad de Oxford. pag. 9. ISBN 978-0195160932
- ^ Pearson, Hesketh. Una vida de Shakespeare . Nueva York, 1961. págs. 70, 191
- ^ Bate, Jonathan (2009). Alma de la era: una biografía de la mente de William Shakespeare. Grupo Editorial de Random House. págs. 375, 423, 424. ISBN 978-1588367815
- ^ Edmundson, Paul (2015). "Sus editores; John Heminges y Henry Condell". El círculo de Shakespeare. Cambridge University Press, págs. 315-20. ISBN 978-1107699090
enlaces externos
- El testamento de Shakespeare de The National Archives
- Transcripción del testamento de Shakespeare de Internet Shakespeare Editions