La escritura Shan es una abugida utilizada para escribir la lengua Shan que se deriva de la escritura birmana . [3]
Shan script လိၵ်ႈ တႆး | |
---|---|
![]() | |
Tipo de secuencia de comandos | |
Idiomas | Lengua shan |
Scripts relacionados | |
Sistemas de padres | |
Unicode | |
Rango Unicode |
|
[a] El origen semítico de las escrituras brahmicas no está universalmente aceptado. |
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/2/2f/Tai-script-evolution.png/200px-Tai-script-evolution.png)
Historia
La antigua escritura Shan utilizada hasta la década de 1960 no diferenciaba todas las vocales y diptongos y tenía solo un marcador de tono y una sola forma podía representar hasta 15 sonidos. Solo los bien entrenados podían leer a Shan. Esto se ha corregido, lo que hace que el alfabeto Shan moderno sea fácil de leer, con todos los tonos indicados sin ambigüedades.
Caracteristicas
El guión Shan se caracteriza por sus cartas circulares, que son muy similares a los de la secuencia de comandos lun. . La escritura Shan estándar es una abugida, todas las letras tienen una vocal inherente a. Las vocales se representan en forma de signos diacríticos colocados alrededor de las consonantes. [3]
Vocales
La representación de las vocales depende en parte de si la sílaba tiene consonante final. Se han organizado de manera que muestren las relaciones lógicas entre las formas media y final y entre las vocales individuales y los grupos de vocales que ayudan a formar.
Vocales mediales | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ဢ a ( a ) | ၢ aa ( ɑː ) | ိ yo ( yo ) | ဵ e ( e ) | ႅ ae ( æ ) | ု u ( u ) | ူ o ( o ) | ှ aw / o ( ɔ ) | ို eu ( ɯ ) | ိူ oe ( ə ) | ႂ [4] wa ( ʷ ) |
Vocales finales | ||||||||||
ႃ aa ( ɑː ) | ီ ii ( iː ) | ေ e ( e ) | ႄ ae ( æ ) | ူ uu ( uː ) | ူဝ် o ( o ) | ြေ aw / o ( ɔ ) | ိုဝ် eu ( ɯ ) | ိူဝ် oe ( ə ) | ||
ႆ ai ( ai ) | ၢႆ aai ( aːi ) | ုၺ် ui ( ui ) | ူၺ် ohi / uai ( oi ) | ွႆ oi / oy ( ɔi ) | ိုၺ် uei / uey ( ɨi ) | ိူၺ် oei / oey ( əi ) | ||||
ဝ ် aw ( au ) | ၢဝ် aaw ( aːu ) | ိဝ် iu ( iu ) | ဵဝ် eo ( ue ) | ႅဝ် aeo ( æu ) | ႂ ် aɨ ( aɯ ) |
Consonantes
El alfabeto Shan es mucho menos complejo que el tailandés y carece de las nociones de consonantes de clase alta, media y baja, distinciones que ayudan al alfabeto tailandés a numerar unas 44 consonantes. Shan tiene solo 19 consonantes y todos los tonos están claramente indicados con marcadores tonales inequívocos al final de la sílaba (en ausencia de cualquier marcador, el valor predeterminado es el tono ascendente).
El número de consonantes en un libro de texto puede variar: hay 19 consonantes Shan universalmente aceptadas ( ၵ ၶ င ၸ သ ၺ တ ထ ၼ ပ ၽ ၾ မ ယ ရ လ ဝ ႁ ဢ ) y cinco más que representan sonidos que no se encuentran en Shan, g , z, b, d y th ( [θ] como en "delgado"). Estos cinco (ၷ ၹ ၿ ၻ ႀ ) son bastante raras. Además, la mayoría de los editores incluyen una consonante ficticia que se usa para apoyar las vocales principales. Por tanto, un libro de texto puede presentar entre 18 y 24 consonantes.
ၵ ka ( ka ) | ၶ kha ( kʰa ) | င nga ( ŋa ) | ၸ tsa ( ca ) | သ sa ( sa ) | ၺ nya ( ɲa ) | ||
တ ta ( ta ) | ထ tha ( tʰa ) | ၼ na ( na ) | ပ pa ( pa ) | ၽ pha ( pʰa ) | ၾ fa ( fa ) | ||
မ ma ( ma ) | ယ ya ( ja ) | ရ ra ( ra ) | လ la ( la ) | ဝ wa ( wa ) | ႁ ha ( ha ) | ||
ဢ a ( ʔa ) | |||||||
Consonantes finales y otros símbolos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
မ် ( m ) | ၼ ် ( n ) | င ် ( ŋ ) | ပ် ( p ) | တ ် ( t ) | ၵ ် ( k ) | ျ ( ʃa ) | ြ ( pʰra ) |
Tonos
Los tonos se indican mediante marcadores de tono al final de la sílaba (representados por un guión en la siguiente tabla), a saber:
Firmar | Nombre | Tono |
---|---|---|
ႇ | ယၵ်း ( ják ) | 2 |
ႈ | ယၵ်း ၸမ်ႈ ( ják tsam ) | 3 |
း | ၸမ်ႈ ၼႃႈ ( tsam naː ) | 4 |
ႉ | ၸမ်ႈ တႂ ် ႈ ( tsam tau ) | 5 |
ႊ | ယၵ်း ၶိုၼ်ႈ ( ják kʰɯn ) | 6 |
Si bien la escritura reformada originalmente usaba solo cuatro marcadores de tono diacríticos, equivalentes a los cinco tonos hablados en el dialecto del sur, la Asociación de Literatura y Cultura Shan con sede en Lashio ahora, para varias palabras, promueve el uso del 'yak khuen' para denotar el sexto tono como se pronuncia en el norte.
Numerales
Existen diferencias entre los números utilizados por la escritura Shan en China y Myanmar. Los números en Shan en China son similares a los números en la escritura Tham y Tai Le en China y los números en birmano, mientras que los números Shan en Myanmar forman su propio sistema, similar a los números Tai Le birmanos.
Arábica | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Tham Hora | ᪀ | ᪁ | ᪂ | ᪃ | ᪄ | ᪅ | ᪆ | ᪇ | ᪈ | ᪉ |
Shan chino | ᧐ | ᧑ | ᥨ | ၃ | ၄ | ၅ | ᧖ | ၇ | ᧘ | ᧙ |
Tai Le chino | ᧐ | ᧑ | ᥨ | ၃ | ၄ | ၅ | ᧖ | ၇ | ᧘ | ᧖ |
birmano | ၀ | ၁ | ၂ | ၃ | ၄ | ၅ | ၆ | ၇ | ၈ | ၉ |
Shan birmano | ႐ | ႑ | ဋ္ဌ | ႓ | ႔ | ႕ | ႖ | ႗ | ႘ | ႙ |
Tai Le birmano | ႐ | ႑ | ႔ | ႕ | ႖ | ႗ | ႘ | ႙ |
Puntuación
၊ Coma | ။ Período |
Unicode
El script Shan se ha codificado como parte del bloque de Myanmar con la versión de lanzamiento de Unicode 3.0.
Myanmar [1] Cuadro de códigos oficial del Consorcio Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | mi | F | |
U + 100x | က | ခ | ဂ | ဃ | င | စ | ဆ | ဇ | ဈ | ဉ | ည | ဋ | ဌ | ဍ | ဎ | ဏ |
U + 101x | တ | ထ | ဒ | ဓ | န | ပ | ဖ | ဗ | ဘ | မ | ယ | ရ | လ | ဝ | သ | ဟ |
U + 102x | ဠ | အ | ဢ | ဣ | ဤ | ဥ | ဦ | ဧ | ဨ | ဩ | ဪ | ါ | ာ | ိ | ီ | ု |
U + 103x | ူ | ေ | ဲ | ဳ | ဴ | ဵ | ံ | ့ | း | ် | ် | ျ | ြ | ှ | ှ | ဿ |
U + 104x | ၀ | ၁ | ၂ | ၃ | ၄ | ၅ | ၆ | ၇ | ၈ | ၉ | ၊ | ။ | ၌ | ၍ | ၎ | ၏ |
U + 105x | ၐ | ၑ | ၒ | ၓ | ၔ | ၕ | ၖ | ၗ | ၘ | ၙ | ါ ် | ၛ | ၜ | ၝ | ၞ | ၟ |
U + 106x | ၠ | ၡ | ္ဂ | ၣ | ၤ | ၥ | ၦ | ၧ | ၨ | ၩ | ၪ | ၫ | ၬ | ၭ | ၮ | ၯ |
U + 107x | ၰ | ၱ | ၲ | ၳ | ၴ | ၵ | ၶ | ၷ | ၸ | ၹ | ၺ | ၻ | ၼ | ၽ | ၾ | ၿ |
U + 108x | ႀ | ႁ | ႂ | ႃ | ႄ | ႅ | ႆ | ႇ | ႈ | ႉ | ႊ | ႋ | ႌ | ႍ | ႎ | န |
U + 109x | ႐ | ႑ | ဋ္ဌ | ႓ | ႔ | ႕ | ႖ | ႗ | ႘ | ႙ | ႚ | ႛ | ႜ | ႝ | ႞ | ႟ |
Notas
|
Galería
Un cartel escrito en Shan en Chiang Mai , Tailandia
Referencias
- ^ Diringer, David (1948). Alfabeto una clave de la historia de la humanidad . pag. 411.
- ^ Aung-Thwin, Michael A. (2005). El paradigma de Mon y los orígenes de la escritura de Birmania . University of Hawai'i Press. págs. 154-178. ISBN 9780824828868. JSTOR j.ctt1wn0qs1.10 .
- ^ a b Ager, Simon. "Alfabeto, pronunciación e idioma Shan" . Omniglot . Consultado el 28 de diciembre de 2018 .
- ^ "Datos" (PDF) . unicode.org . Consultado el 22 de junio de 2020 .