El soneto 15 es uno de los 154 sonetos escritos por el dramaturgo y poeta inglés William Shakespeare . Forma un díptico con el Soneto 16 , ya que el Soneto 16 comienza con "Pero ...", y por lo tanto es parte integral de los sonetos de procreación , aunque no contiene un estímulo para procrear. El soneto está dentro de la secuencia Fair Youth .
« » Soneto 15 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Resumen
También conocido como "Cuando considero todo lo que crece", Sonnet 15 es uno de los aclamados 154 sonetos del poeta y dramaturgo inglés William Shakespeare . Es un contenido dentro de la secuencia Fair Youth, considerada tradicionalmente como del soneto 1-126 "que relata el amor idealizado, a veces doloroso, del hablante por un joven varón bien nacido y bellamente femenino". [2] En otra subcategoría el soneto también está contenido dentro de lo que se conoce como los sonetos de la Procreación .
Según Vendler, el soneto es el primero en emplear la gran escala microcósmica de Shakespeare, más adecuada a la filosofía que a un soneto sobre el amor. [3] Shakespeare comienza el poema con el hablante "mirando [mirando] la vida desde el punto de vista de las estrellas arriba en su consideración; sin embargo, él ve también desde una perspectiva humana indefensa abajo". [4] El poema luego introduce una "lectura retrospectiva de injerto" [5] que denota la inmortalización de la Bella Juventud que continúa en el Soneto 16.
Contexto
El soneto 15 es parte de la secuencia Fair Youth , o sonetos 1–126, según lo establecido por el Quarto de 1609, que estaba "dividido en dos partes, la primera sobre un hermoso joven masculino y la segunda sobre una mujer". [6] Esta secuencia enfatiza "el anhelo, los celos y el miedo a la separación, mientras anticipa tanto el deseo como la angustia de los poemas posteriores". [7]
El profesor Michael Schoenfeldt de la Universidad de Michigan caracteriza los sonetos de la secuencia Fair Youth como "la articulación de un ferviente amor entre personas del mismo sexo", pero el carácter de este amor sigue sin estar claro. [8] Algunos comentaristas, señalando el lenguaje romántico utilizado en la secuencia de Fair Youth, llaman a estos poemas una "representación atrevida de ... pasiones homoeróticas", [9] de "amor erótico apasionado", [10] sugiriendo que la relación entre el destinatario y el Fair Youth es sexual. Otros sugieren que la relación es de amor puramente platónico .
Al comienzo de la secuencia de Fair Youth están los sonetos de procreación , sonetos 1-17. [11] Es una "secuencia de soneto completa ... marcada no solo por una preocupación por la categoría de memoria, sino también por una fascinación por la enorme capacidad y complejidad de esa categoría". [12] El soneto 15 se encuentra al final de esta sección. El soneto 15 introduce la idea del hablante "inmortalizando a su amado en verso" (en lugar de mediante la procreación física, como en los sonetos anteriores), un tema que continúa en los sonetos 16 y 17. [13]
Estructura
El soneto 15 es típico de un soneto inglés (o "shakesperiano"). Los sonetos de Shakespeare "casi siempre consisten en catorce versos yámbicos-pentámetro con rima ", [14] dispuestos en tres cuartetos seguidos de un pareado, con el esquema de rima abab cdcd efef gg . [15] El soneto 15 también contiene una volta , o cambio en el tema del poema, comenzando con la tercera cuarteta.
La primera línea del pareado ejemplifica un pentámetro yámbico regular:
× / × / × / × / × / Y todo en guerra con el tiempo por amor a ti, (15.13)
- / = ictus , una posición silábica métricamente fuerte. × = nonictus .
El metro de la línea cuatro ha generado cierta polémica. Stephen Booth ha afirmado que "pide que se pronuncie como una línea de doce sílabas y seis acentos", [16] y Kenneth Larsen parece estar de acuerdo, señalando ambivalentemente que "[la] línea de 12 sílabas (como la línea de 12 sílabas astrológicas signos) es un error deliberado o inusual ". [17]
Peter Groves ha criticado fuertemente este punto de vista, escribiendo: "Booth ... afirma que el comentario ... (que rima con momento ) debe enfatizarse commént (no atestiguado en ninguna otra parte de Shakespeare), convirtiendo un pentámetro en el único alejandrino en los Sonetos , simplemente porque él piensa que la línea "suena bien cuando se pronuncia de esa manera". [18] John Kerrigan afirma rotundamente "[la] línea no es alejandrina; la influencia tiene dos sílabas; y el comentario se acentúa en la primera sílaba, produciendo una terminación femenina ". [19] Una escansión resultante es:
/ × × / × / × / × / (×)Sobre lo cual comentan las estrellas con influencia secreta; (15,4)
- (×) = sílaba extramétrica.
Exégesis
El Soneto 15 sirve como parte de la transición entre los Sonetos de Procreación anteriores, en los que el hablante insta al destinatario a tener hijos y así "copiarse" a sí mismo para lograr la inmortalidad, y los sonetos posteriores en los que el hablante enfatiza el poder de sus propios 'versos eternos. "(18.12) para inmortalizar al destinatario. Stephen Booth, profesor emérito de la Universidad de California en Berkeley, señala que la" línea divisoria entre los sonetos de procreación y los sonetos 18-126 "tiene una curiosa" imperceptibilidad ", [20] pero dice para afirmar que la línea de cierre del Soneto 15 "A medida que él [es decir, el Tiempo] te quita, te injerto nuevo" (15.14) es la "primera de varias afirmaciones tradicionales sobre el poder inmortalizador del verso". [21] Este tema de la poética la inmortalidad continúa en sonetos posteriores, incluido el pareado de cierre del soneto 17 "Deberías vivir dos veces: en [tu hijo] y en mi rima", en las últimas líneas del soneto 18 "Ni la muerte presumirá de que deambulas a su sombra / Cuando en líneas eternas al tiempo que creces. / Mientras los hombres puedan respirar o los ojos puedan ver, / Viva esto, y esto te da vida ", y la última línea del soneto 19" Mi amor vivirá en mis versos siempre joven ".
Josephy Pequigney, profesor emérito de inglés en la Universidad Estatal de Nueva York en Stony Brook y autor de Such Is My Love: A Study of Shakespeare's Sonnets, sostiene que este nuevo método de inmortalidad proporciona al hablante "un medio alternativo para salvar al amado , un medio únicamente bajo su mando e independiente de los medios biológicos que requerirían que el joven engendrara hijos en una de esas ansiosas doncellas ". [22] Añade que esto puede indicar "una intensificación del amor del protagonista y, como nace y se nutre de la belleza, su carácter amoroso". [23]
El soneto 15 también establece la idea de una "guerra con el tiempo por amor a ti" (15,13), que se continúa en serio en el soneto 19 cuando el hablante "desafía ... al devorador universal", es decir, el tiempo, en un esfuerzo por mantener a su amigo ", es decir, el destinatario," intacto ". [24]
Según Crosman, "W. H Auden, en su prefacio cita el soneto 15 como prueba de que los sonetos no están en orden cronológico". [25] Sin embargo, continúa afirmando que "el Soneto 12 a 15 pone en escena pequeños dramas en los que el poeta se preocupa por el impacto en sí mismo de la muerte del joven sin hacer una copia de sí mismo; el último de estos 15 desarrolla una estrategia para lidiando con esta preocupación, el poeta hará copias de su amada en verso ". [26] Esta idea es impulsada aún más por Schoenfeldt, quien afirma que "El poeta se compromete a" injertar [al joven] nuevo "(ll. 13-14) en su verso. Mientras que los estados valientes se desgastan comúnmente" sin memoria ", el poeta "guerra [s] con el tiempo" con el fin de perpetuar la memoria del joven (vv. 8, 13). en otras palabras, el poeta emerge y una tecnología de memoria alternativa a la de la reproducción. [27] Sin embargo, el El hablante reconoce que incluso esta nueva solución es imperfecta: Alison V. Scott explica que "el poeta-hablante aborda repetidamente el problema de que el arte no puede hacer una 'copia' perfecta del joven, y esta observación incide en su promesa de inmortalizar a su amada en verso ". [28]
Interpretaciones
- Marianne Jean-Baptiste , para el álbum recopilatorio de 2002 , When Love Speaks ( EMI Classics )
Notas
- ↑ Pooler, C [harles] Knox, ed. (1918). Las obras de Shakespeare: Sonetos . El Arden Shakespeare [primera serie]. Londres: Methuen & Company. OCLC 4770201 .
- ^ Cohen, Walter. "Los Sonetos y 'La queja de un amante'". The Norton Shakespeare, Volumen 1: Primeros juegos y poemas. 3ª ed. Ed. Stephen Greenblatt. Nueva York: WW Norton and Company. Impresión. p 1745.
- ^ Vendler, Helen. El arte de los sonetos de Shakespeare. Cambridge, MA: Belknap de Harvard UP, 1997. Imprimir. pág 108.
- ↑ (Vendedor 108)
- ^ Vendler 110
- ↑ (Cohen 1748)
- ↑ (Cohen 1748)
- ^ Schoenfeldt, Michael Carl. Un compañero de los sonetos de Shakespeare. Malden: Blackwell Publishing, 2010. Impresión. p 1.
- ↑ (Cohen 1745)
- ↑ (Cohen 1749)
- ^ Sullivan, Garrett A. "Expresando al joven". Un compañero de los sonetos de Shakespeare. Ed. Michael Schoenfeldt. Malden: Blackwell Publishing, 2010. Impresión. pág 333.
- ↑ (Sullivan 333)
- ^ Scott, Alison V. "Atesorar el tesoro y derrochar la verdad: dar y poseer en los sonetos de Shakespeare al joven". Estudios de Filología, 101.3 (verano de 2004): 321.
- ↑ (Cohen 1745)
- ↑ (Cohen 1746)
- ^ Booth, Stephen (2000) [1977]. Sonetos de Shakespeare . New Haven: Yale Nota Bene [Prensa de la Universidad de Yale]. pag. 155 . ISBN 0-300-08506-0.
- ^ Larsen, Kenneth J. "Soneto 15" . Ensayos sobre los sonetos de Shakespeare . Consultado el 24 de noviembre de 2014 .
- ^ Groves, Peter (2007). "Pentámetro de Shakespeare y el final de la edición". Shakespeare . 3 (2): 130–31. doi : 10.1080 / 17450910701460882 .
- ^ Kerrigan, John (1986). Los sonetos y la queja de un amante . Libros de pingüinos. pag. 192 . ISBN 0-300-08506-0.
- ^ Booth, Stephen. Sonetos de Shakespeare. New Haven y Londres: Yale University Press, 1977. Imprimir. pág 162.
- ^ (Puesto 158)
- ^ Pequigney, José. "Joseph Pequigney sobre la relación del poeta con el tiempo". Sonetos y poemas de Shakespeare. Ed. Harold Bloom. Ipswich: Chelsea House Publishers, 1999. 19-21.
- ^ (Pequigney)
- ^ (Pequigney)
- ^ Crosman, Robert. "Hacer el amor de la nada: la cuestión de la historia en los sonetos de procreación de Shakespeare". Shakespeare Quarterly Winter 41.4 (1990): 447-48. Impresión. pág 484.
- ↑ (Crosman 484)
- ↑ (Schoenfeldt 338)
- ↑ (Scott 321)
Referencias
- Baldwin, TW (1950). Sobre la genética literaria de los sonetos de Shakspeare . Prensa de la Universidad de Illinois, Urbana.
- Hubler, Edwin (1952). El sentido de los sonetos de Shakespeare . Prensa de la Universidad de Princeton, Princeton.
- Schoenfeldt, Michael (2007). "Los Sonetos". El compañero de Cambridge a la poesía de Shakespeare. Ed. Patrick Cheney, Cambridge University Press, Cambridge.
- Primera edición y facsímil
- Shakespeare, William (1609). Sonetos de Shake-speares: nunca antes impresos . Londres: Thomas Thorpe .
- Lee, Sidney , ed. (1905). Sonetos de Shakespeares: Siendo una reproducción en facsímil de la primera edición . Oxford: Clarendon Press . OCLC 458829162 .
- Ediciones Variorum
- Alden, Raymond Macdonald , ed. (1916). Los sonetos de Shakespeare . Boston: Compañía Houghton Mifflin . OCLC 234756 .
- Rollins, Hyder Edward , ed. (1944). Una nueva edición variorum de Shakespeare: Los sonetos [2 volúmenes] . Filadelfia: JB Lippincott & Co. OCLC 6028485 .
- Ediciones críticas modernas
- Atkins, Carl D., ed. (2007). Sonetos de Shakespeare: con trescientos años de comentarios . Madison: Prensa de la Universidad de Fairleigh Dickinson . ISBN 978-0-8386-4163-7. OCLC 86090499 .
- Booth, Stephen , ed. (2000) [1ª ed. 1977]. Sonetos de Shakespeare (Rev. ed.). New Haven: Yale Nota Bene . ISBN 0-300-01959-9. OCLC 2968040 .
- Burrow, Colin, ed. (2002). Los sonetos y poemas completos . El Oxford Shakespeare . Oxford: Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 978-0192819338. OCLC 48532938 .
- Duncan-Jones, Katherine , ed. (2010) [1ª ed. 1997]. Sonetos de Shakespeare . El Arden Shakespeare , Tercera Serie (Rev. ed.). Londres: Bloomsbury . ISBN 978-1-4080-1797-5. OCLC 755065951 .
- Evans, G. Blakemore , ed. (1996). Los Sonetos . El nuevo Cambridge Shakespeare . Cambridge: Cambridge University Press . ISBN 978-0521294034. OCLC 32272082 .
- Kerrigan, John , ed. (1995) [1ª ed. 1986]. Los Sonetos; y, La queja de un amante . New Penguin Shakespeare (Rev. ed.). Libros de pingüinos . ISBN 0-14-070732-8. OCLC 15018446 .
- Mowat, Barbara A .; Werstine, Paul, eds. (2006). Sonetos y poemas de Shakespeare . Biblioteca Folger Shakespeare . Nueva York: Washington Square Press . ISBN 978-0743273282. OCLC 64594469 .
- Orgel, Stephen , ed. (2001). Los Sonetos . El pelícano Shakespeare (Rev. ed.). Nueva York: Penguin Books . ISBN 978-0140714531. OCLC 46683809 .
- Vendler, Helen , ed. (1997). El arte de los sonetos de Shakespeare . Cambridge, MA: The Belknap Press de Harvard University Press . ISBN 0-674-63712-7. OCLC 36806589 .
enlaces externos
- Obras relacionadas con el Sonnet 15 (Shakespeare) en Wikisource
- Explicación y análisis (sonetos de Shakespeare)
- Paráfrasis y análisis (Shakespeare-online)