Una torta de alma , también conocido como soulmass-torta , es una pequeña ronda de torta (a pesar de que más se asemejan en apariencia y textura de una torta dulce galleta, con especias dulces) que se hace tradicionalmente para de Halloween , Día de Todos los Santos y Día de los Difuntos para conmemorar a los muertos en la tradición cristiana. [1] [2] Los pasteles, a menudo denominados simplemente almas, se entregan a almas (principalmente niños y pobres) que van de puerta en puerta durante los días de Allhallowtide cantando y rezando oraciones "por las almas de los donantes y sus amigos ". [1]La práctica en Inglaterra data del período medieval, [3] y fue continuada allí hasta la década de 1930, [4] tanto por cristianos protestantes como católicos. [5] [1] En Sheffield y Cheshire , la costumbre ha continuado hasta los tiempos modernos. En Lancashire y en el noreste de Inglaterra, los soul cakes se conocían como Harcakes, una especie de parkin fino . [6]
La práctica de dar y comer pasteles del alma continúa en algunos países hoy en día, como Portugal (donde se conoce como Pão-por-Deus y ocurre en el Día de Todos los Santos y el Día de los Difuntos), así como en Filipinas (donde se conoce como Pangangaluwa y ocurre en la víspera de Todos los Santos). [7] [8] En otros países, el souling se considera el origen de la práctica del truco o trato . [9] En los Estados Unidos , algunas iglesias, durante Allhallowtide , han invitado a la gente a recibir dulces de ellos y se han ofrecido a "orar por las almas de sus amigos, parientes o incluso mascotas" mientras lo hacen. [10] Entre católicos y luteranos , algunos feligreses hacen que un sacerdote bendiga sus tortas del alma antes de distribuirlas; a cambio, los niños prometen rezar por las almas de los familiares fallecidos del donante durante el mes de noviembre, que es un mes dedicado especialmente a la oración por las Santas Almas . Cualquier pastel de alma sobrante se comparte entre la familia distribuidora o se entrega a los pobres .
Historia
La tradición de dar pasteles de almas se celebró en Gran Bretaña o Irlanda durante la Edad Media , [11] aunque se encontraron prácticas similares para las almas de los muertos tan al sur como Italia. [12]
Los pasteles generalmente se rellenan con pimienta de Jamaica , nuez moscada , canela , jengibre u otras especias dulces, pasas o grosellas , y antes de hornear se cubren con la marca de una cruz para indicar que se trataba de limosnas . Tradicionalmente se colocaban con copas de vino, una ofrenda por los muertos como en la tradición cristiana primitiva, [13] y en la víspera de Todos los Santos (Halloween), [14] el Día de Todos los Santos o el Día de los Difuntos , los niños ir a "souling", [15] o mendigar ritualmente tortas de puerta en puerta.
Souling
El souling es una práctica cristiana llevada a cabo durante Allhallowtide y Christmastide , aunque según Harrowven (1979), es "una fusión de ritual pagano y cristiano". [16] La costumbre era popular en Inglaterra y todavía se practica en menor medida en Sheffield y partes de Cheshire durante Allhallowtide . La costumbre también fue popular en Gales y tiene contrapartes en Portugal y Filipinas (una antigua colonia española) que se practican hasta el día de hoy. [7]
Según Morton (2013), Souling se realizó una vez en las Islas Británicas y la actividad más temprana se informó en 1511, [17] y Shakespeare mencionó "tirar como un mendigo en Hallowmas " en Los dos caballeros de Verona (1593). [18] Sin embargo, a finales del siglo XIX, el alcance de la práctica durante Allhallowtide se limitó a partes de Inglaterra y Gales.
Inglaterra
Souling es un festival inglés . Según Gregory (2010), Souling involucró a un grupo de personas que visitaban granjas y casas de campo locales. Los juerguistas cantaban una "petición tradicional de manzanas, cerveza y pasteles del alma". [19] Las canciones se conocían tradicionalmente como canciones de Souler y se cantaron en un tono de lamento durante el siglo XIX. [20] A veces, los soulers adultos usaban un instrumento musical, como una Concertina . [17] En 1899, los chicos de Harrogate , Yorkshire , cantaron una versión que "corrían al lado del carruaje, mendigando". [21]
Rogers (2003) cree que Souling se practicaba tradicionalmente en el norte y oeste de Inglaterra, en los condados de Yorkshire , Lancashire , Cheshire , Staffordshire , el área de Peak District de Derbyshire , Somerset y Herefordshire . [22] Palmer (1976) afirma que Souling tuvo lugar el día de Todos los Santos en Warwickshire . [23] Sin embargo, Hutton (2001) cree que Souling tuvo lugar en Hertfordshire . [24]
La costumbre de Souling cesó relativamente temprano en Warwickshire, pero el subsidio instituido por John Collet en Solihull (ahora dentro de West Midlands ) en 1565 todavía se distribuía en 1826 el día de Todos los Santos. El anuncio de la colecta se hizo haciendo sonar las campanas de la iglesia. [25] Además, todavía se hacían pasteles de alma en Warwickshire (y otras partes de Yorkshire) aunque nadie los visitaba. [24]
Según Brown (1992) Souling se realizó en Birmingham y partes de West Midlands; [26] y según Raven (1965) la tradición también se mantuvo en partes del Black Country . [27] La prevalencia de Souling estaba tan localizada en algunas partes de Staffordshire que se observó en Penn pero no en Bilston , ambas localidades ahora en la moderna Wolverhampton . [28] [29] En Staffordshire, "la costumbre de Souling se mantuvo en la víspera de Todos los Santos " (Halloween). [14]
De manera similar, en Shropshire, a fines del siglo XIX, "se colocó sobre el tablero en la víspera de Todos los Santos un gran montón de pasteles del alma" para que los visitantes se lo llevaran. [30] Las canciones cantadas por la gente en Oswestry (Shropshire), que limita con Gales, contenían algo de galés. [31]
Tradiciones
Las costumbres asociadas con Souling durante Allhallowtide incluyen consumir y / o distribuir pasteles de alma, cantar, llevar linternas, vestirse disfrazado, hacer hogueras, jugar juegos de adivinación, llevar la cabeza de un caballo y realizar obras de teatro. [dieciséis]
Tortas
Los pasteles de alma formaron una parte clave de las tradiciones Souling. En Staffordshire, los pasteles también se llamaban pasteles Soul-mass o "somas". En East Yorkshire, los "panes de somas" se distribuían tradicionalmente. [32] En algunos condados, el pastel de masa del alma se "hizo el Día de los Difuntos, el 2 de noviembre, y siempre en forma triangular". [33] Los pasteles de masa de alma a menudo se guardaban para la buena suerte, y se informó que una dama en Whitby en la década de 1860 tenía una barra de masa de alma de cien años. [34] Según Atkinson (1868), los panes de masa de alma "eran conjuntos de tortas cuadradas de un cuarto con pasas de Corinto en el centro, comúnmente entregadas por los panaderos a sus clientes". [35] A veces, se daban pasteles de avena en Lancashire y Herefordshire. [36] En Warwickshire, durante la década de 1840, era tradicional consumir tortas de semillas durante Halloween, que coincidía con "el final de la época de las semillas de trigo". [37]
Linternas y disfraz
Las tradiciones asociadas con Souling incluían Soulers visitando casas con "linternas de nabo ahuecadas" con una vela en su interior que representaba un alma atrapada en el purgatorio. [22] Smith (1989) señala que en partes de Yorkshire, "los niños todavía aparecen en los escalones de las puertas con linternas de nabo y disfrazados de brujas, fantasmas y esqueletos". [38] En el norte de Inglaterra, la gente a veces iba disfrazada con largos mantos negros. [39] A veces, los niños salían de Souling disfrazados. [40] [41] Según la publicación de la Sociedad de Folklore de 1940, los niños iban disfrazados de Souling. [42] Este disfrazado de disfraces era un tributo a los santos [43] o espíritus imitados. [44]
Hogueras y velas
También se encendieron hogueras en Halloween y durante Hallowtide, lo que Roud (2008) sugiere que puede estar relacionado con la Purgación de almas por fuego sagrado. [45] Los niños hicieron fuegos conocidos como fuegos Tindle en la noche de All Souls en Derbyshire. [46] En Lancashire, se encendían hogueras en Halloween que se conocían como fuegos de Teanlay que se encendían en muchas colinas para observar el ayuno (fiesta) de All Souls y la noche se llamaba Noche de Teanlay [47] [48] (después de lo cual el El centro comercial Teanlowe se nombra en Poulton-le-Fylde). [49]
Según Hardwick (1872), la quema de fuegos en Halloween también puede estar relacionada con prácticas anteriores. [50] En la campiña inglesa, la gente encendía hogueras para ahuyentar a los espíritus malignos. [51] Glassie (1969) cree que los fuegos de Halloween se encendieron en los tiempos modernos en las áreas celtas de los "condados más septentrionales y occidentales de Inglaterra". [52] Durante la década de 1850, en Carleton, Lancashire , se encendieron fuegos para "defender el maíz de la cizaña ". [53]
Como alternativa a las hogueras, en Lancashire, las velas se llevaban entre las 11 de la noche y la medianoche de Halloween en una procesión por las colinas en una costumbre conocida como "lating the witches". Si las velas ardían continuamente, los poderes de las brujas no afectarían al candelabro, ya que "se creía firmemente en Lancashire que las brujas se reunían esa noche en su cita general en el bosque de Pendle" [54], que se relaciona con el siglo XVII. Pendle brujas . Al este de Pendle, se encendieron velas en todas las ventanas una hora antes de la medianoche; si la vela se apagaba antes de la medianoche, se creía que seguiría el mal. [55] Según Frazer (1935) en Longridge Fell , durante la primera parte del siglo XIX, "las fiestas iban de casa en casa por la noche recogiendo velas, una para cada recluso, y ofreciendo sus servicios a las brujas tarde o soltado. ". [56] Hampson (1841) señala que las palabras "lating" y "leeting" se derivan de la palabra sajona "leoht" que significa luz. [57]
Juegos de adivinación
Glassie (1969) sugiere que mucho después de que el 1 de noviembre se dedicara al día de Todos los Santos, un festival cristiano, la gente seguía practicando antiguas creencias paganas, como jugar juegos de adivinación en la noche de Todos los Santos. [52] La Encyclopædia de las Cámaras (1871) afirma que en Halloween en Inglaterra, "durante mucho tiempo se acostumbró a cascar nueces, agacharse por manzanas en una tina de agua y realizar otras juergas inofensivas junto al fuego". [58] Según Green (1859), "en algunas partes de Inglaterra, las costumbres de Souling tienen nueces conectadas con ellas, y la víspera de Todos los Santos se llama entonces Noche de nueces". [59] Estos juegos también se jugaron en Halloween, lo que llevó a que Halloween se conociera como la noche del crack en el norte de Inglaterra. [60]
Otro juego involucraba el uso de manzanas y en algunas partes de Inglaterra, Halloween se conocía como la noche de las manzanas. [61] En Staffordshire, una forma del juego consistía en suspender una cuerda del techo y unir una manzana al final. Luego, la manzana se balanceó en un movimiento pendular. Los jugadores tendrían que morder la manzana con las manos a la espalda. [62] En Knowle, cerca de Solihull , la ganadora de un juego de meneo de manzanas pela la manzana y "arroja las peladuras por encima del hombro. La forma de la cáscara en el suelo podría indicar las iniciales de un futuro cónyuge". [26] Apple bobbing todavía se juega en Halloween. Según Green (1980), "las manzanas aparecen en los juegos de Hallowe'en como una indicación de inmortalidad porque estás tratando de agarrar la fruta mágica debajo del agua, o de una cuerda que cuelga del techo, como si estuvieras arrebatando un fragmento". de la vida desde las tinieblas ". [63]
Los juegos de adivinación con manzanas también eran populares en otros días dedicados a los santos, como el día de San Clemente el 23 de noviembre, que se conocía como la noche Bite-Apple en lugares como Wednesbury ( Sandwell ) y Bilston ( Wolverhampton ) [64] cuando la gente iba "Clementing" de manera similar a Souling. La costumbre Clementing también se observó en Aston, Sutton Coldfield, Curdworth, Minworth y Kingsbury. [65] Durante el siglo XIX, San Clemente era un santo popular en West Bromwich y durante la década de 1850, los niños y otras personas en la vecina Oldbury también pidieron manzanas en el día de San Clemente y dinero en el día de Santo Tomás, [66] que tiene lugar el 21 de diciembre. En Walsall , el consejo local proporcionó manzanas y nueces el día de San Clemente. [67]
Encimera vieja
En algunas partes de Cheshire, durante el siglo XIX, los adultos y los niños iban a Souling realizando obras de teatro y llevando un Old Hob que consistía en una cabeza de caballo envuelta en una sábana. [68] La cabeza se colocaba en un poste y, a veces, se encendía una vela en el interior, en cuyo caso el portador del poste se cubría con una sábana. [69] A principios de la década de 1900, los hombres de Warburton salían el día de Todos los Santos con linternas por la noche con uno de los hombres que llevaba un cráneo de caballo llamado "Old Warb" y visitaban las casas de los granjeros en busca de bebida y dinero. [70] Barber (1910) cree que el uso de una imitación de la cabeza de un caballo por parte de Soulers resultó en que Souling "se injertara en la costumbre pagana de ' hodening '". [71]
Observancias modernas
En la segunda mitad del siglo XIX, afirma Simpson (1976), era más habitual que los niños salieran de Souling. Además, en el siglo XIX, los recuerdos de mendigar pan "por el bien de las almas que se habían ido" se habían desvanecido, "dejando sólo el nombre de pastel de almas". [72]
Las reformas educativas de 1870 significaron que los niños, además de los niños muy pequeños, iban a la escuela, que era cuando los niños llevaban a Souling y esto afectó el alcance de la práctica. Sin embargo, la costumbre persistió en la "zona rural de Cheshire, el norte de Shropshire y parte contigua de Staffordshire" hasta la década de 1950. [24] Hole (1975) señaló en su libro "Costumbres tradicionales inglesas" que "en Cheshire y Shropshire, pequeños grupos de niños todavía recorren las aldeas en Souling el Día de Todos los Santos (o el Día de Todos los Santos, que es su víspera) . Visitan las casas y cantan una u otra de las tradicionales canciones de Souling, y luego son recompensados con regalos en dinero, o pasteles o dulces ". [73] Simpson (1976) también afirma que en algunas aldeas de Cheshire, los niños han mantenido la tradición Souling y salen de Souling ya sea en Halloween o los dos primeros días de noviembre. [72]
Noche de apelmazamiento
Hutton (2001) cree que Souling se está observando en los tiempos modernos en Sheffield. [24] La costumbre en las afueras de Sheffield se conoce como caking-night [74] y tradicionalmente tenía lugar el 30/31 de octubre o el 1/2 de noviembre, donde los niños "decía la tradicional rima de apelmazamiento (" Cake, cake, copper , cobre "), y recibió alrededor de diez centavos de cada cabeza de familia" como se informa en Lore and Language, volumen 3, números 6 a 10 en 1982. [75] Antes de la Segunda Guerra Mundial, los niños en Dungworth, Yorkshire , 'con máscaras y visitando casas en el pueblo, "pidiendo al dueño de casa que adivine su identidad". [76] Según Sykes (1977), la noche de apelmazamiento también se conoce como apelmazado neet que tradicionalmente tiene lugar el 1 de noviembre, o el primer lunes si el primero cae en sábado o domingo. [77] Según Chainey (2018), el apelmazamiento del alma sigue siendo muy popular en Cheshire. [78]
Souling juega
En el condado de Cheshire, las obras de Souling se representaban tradicionalmente. Esto involucró a grupos de soulers que visitaban las granjas realizando una obra de teatro de muerte y resurrección. Uno de los miembros usaría una calavera de caballo sin la cual no se podría representar la obra. [79] Según Whitmore (2010), las obras fueron presididas por Beelzebub (el diablo) y si dos bandas de Soulers se encontraban, tenían que luchar y aplastar el cráneo de caballo de los perdedores. Wilfred Isherwood, líder del elenco de Antrobus, estableció un vínculo entre Souling y el difunto, cuando dijo en 1954 que creían en Souling y en los fantasmas. [80]
Las obras de Souling todavía tienen lugar en Cheshire, donde grupos como Jones 'Ale Soul Cakers actúan anualmente. [78] [81] Los pueblos de Antrobus y Comberbach también son conocidos por las obras de Souling en Cheshire. [82]
La tropa de Antrobus actúa anualmente en pubs alrededor de Cheshire entre el 31 de octubre y el 12 de noviembre. Los personajes incluyen Letter-in, Black Prince, King George, Quack Doctor y 'Dick' the Wild Horse and his Driver. Se cree que los personajes representan las almas de los muertos. [83]
Noche de travesuras
En Lancashire, la noche antes de Halloween se conoce como Noche de travesuras. [84] Según Sommerlad (2018), Mischief Night es "conocido por diferentes nombres de dialectos de una región a otra -" Mizzy Night "en Liverpool," Chievous Night "en Yorkshire - la ocasión se ha comparado con un ritual de mayoría de edad. para los adolescentes, envalentonados para lanzar huevos, pegar chicle en las cerraduras de las puertas de los automóviles y cubrir los árboles de los vecinos en rollos de papel higiénico. La disponibilidad estacional de fuegos artificiales también proporciona una adición popular al arsenal ". [85] [86] Según Roud (2010), Mischief Night "ha demostrado ser una atracción muy fuerte en lugares como Liverpool" el 30 de octubre, la víspera de Halloween. [87]
Gales
Rogers (2003) cree que Souling tuvo lugar en Monmouth y Caenarvonshire en Gales. [22] Según Ross (2001), en muchas partes de Gales, hasta el siglo XVIII, la ceremonia Souling consistía en encender velas en la iglesia parroquial. Los feligreses donaban las velas y "cuando se encendían, la forma en que la llama ardía, débil o brillante, serviría de pronóstico de futuro". La ceremonia también incluyó la preparación de pasteles de lenguado que se conocían como pice rhanna. [88] A veces, durante el siglo XIX, al recibir las tortas del alma, la gente "rezaba a Dios para que bendijera la próxima cosecha de trigo". [89]
Souling era conocido como hel solod y hel bwyd cennady meirw , "recolectando la comida del mensajero de los muertos". Esta costumbre tuvo lugar en muchas partes de Gales en la víspera de Todos los Santos. En 1823, se notó que existía una tradición en Gales para que el mensajero, conocido como cennad ymeirw , llamara a las puertas y dijera 'Deca, Deca, dowch i'r drws, a rhowch'. . . igennady meirw '. [Deca, Deca, ven a la puerta ... y dale al mensajero de la muerte]. Si no se recibía nada, la respuesta sería 'Deca, Deca, o dan y drws, a phen, y wraig yn siwtrws [' Deca, Deca, debajo de la puerta, y la cabeza de la esposa hecha añicos]. [90] La comida conocida como Bwyd Cennad y Meirw también se dejó afuera y el hogar se preparó por la noche para la llegada de los familiares muertos. [91] Según Ellwood (1977), las puertas se dejaron sin cerrojo. [92] Los niños también salieron el día de Todos los Santos en Denbighshire y Merionethshire preguntando por Bwyd Cennad y Meirw a fines del siglo XIX. [93] La gente en el norte de Gales también distribuyó pasteles del alma en el Día de Todos los Santos [94] y encendió un gran fuego llamado Coel Coeth en la víspera de Todos los Santos "cuando cada familia alrededor de una hora en la noche" hizo un gran fuego cerca de su casa. [95]
En Pembrokeshire , la gente fue a Souling por pan y queso. [96] En Gower , el plato asociado con el día de Todos los Difuntos es el pastel souly, que es un panecillo de frutas y especias. [97] Según Duncan (2010), los panaderos regalaban a sus clientes tortas dulces (panes pequeños) que guardaban en sus hogares para traer buena suerte. Tales pasteles, según Duncan, todavía se hornean en Gales. [98]
Canciones
La canción inglesa "Souling Song" se clasifica como número 304 en el índice de canciones populares de Roud . La canción varía de un lugar a otro, y también se conoce como "Catherning", "Stafford Begging Song" y "Caking Song".
El historiador George Ormerod recopiló una versión titulada "Souling Song" en Chester y la publicó en su libro de 1819 Historia del condado palatino y la ciudad de Chester. [99] Una versión recopilada en 1818 en Staffordshire titulada "Soul Cakes" y que comienza "Soul, soul, por una manzana o dos" fue publicada y discutida en la Gaceta de Birmingham de Aris en 1858. [100] Una versión fragmentada que comienza con 'One for Peter, dos para Paul 'se recopiló en Shrewsbury, Shropshire, y se imprimió en un periódico en 1856. [101] En la década de 1880, la autora y folclorista Charlotte Sophia Burn recopiló varias versiones de Staffordshire. [102] [103] [104]
En 1891, el Rev. MP Holme de Tattenhall, Cheshire , recopiló la canción que se canta tradicionalmente durante el souling, de una niña en la escuela local. [105] Dos años más tarde, el texto y la melodía fueron publicados por la folclorista Lucy Broadwood , quien comentó que el souling todavía se practicaba en ese momento en Cheshire y Shropshire. [106] Una versión llamada 'Stafford Begging Song' se recopiló en Staffordshire en 1907, y se recopilaron más grabaciones de la canción tradicional del soul-cake en varias partes de Inglaterra hasta la década de 1950. [107] El folclorista Peter Kennedy hizo grabaciones de audio de dos versiones tradicionales en la década de 1950 en Cheshire. [108] [109] Las versiones recopiladas después de esto pueden haber sido influenciadas por las grabaciones de resurgimiento folklórico de la canción por grupos como Peter, Paul and Mary y The Watersons .
La versión de Cheshire de 1891 contiene un coro y tres versos: [106]
[Estribillo] ¡
Un alma! ¡Un alma! ¡un pastel de alma!
¡Por favor, buena señorita, un pastel de alma!
Una manzana, una pera, una ciruela o una cereza,
Cualquier cosa buena para hacernos felices a todos.
Uno para Pedro, dos para Pablo
Tres para Aquel que nos hizo a todos.
[Verso 1]
Dios bendiga al dueño de esta casa, a
la señora también,
ya todos los niños pequeños
que crecen alrededor de tu mesa.
Asimismo, los jóvenes y las doncellas,
tu ganado y tu tesoro;
Y todo lo que habita dentro de tus puertas,
te deseamos diez veces más.
[Verso 2]
Abajo al sótano,
y mira lo que puedes encontrar,
si los barriles no están vacíos,
esperamos que seas amable.
Esperamos que se muestre amable,
con sus manzanas y cerveza fuerte,
y no volveremos más
hasta el año que viene.
[Verso 3]
Los carriles están muy sucios,
Mis zapatos son muy finos,
tengo un pequeño bolsillo
para poner un centavo.
Si no tienes un centavo,
un medio centavo servirá;
Si no tienes ni un penique,
Dios te bendiga
En 1963, el grupo folk estadounidense Peter, Paul and Mary grabó esta versión de Cheshire de 1891 publicada por Lucy Broadwood como "A 'Soalin", que incluía todos los versos y partes de "Hey, Ho, Nobody Home" y " God Rest You Merry, Gentlemen "(que tradicionalmente se asocian con la Navidad). El arreglo musical (incluido el acompañamiento, los acordes y las interpolaciones de las otras canciones tradicionales) es bastante diferente de la versión publicada en 1893 y fue propiedad de los miembros del grupo. [110]
La compositora estadounidense de Hallowe'en, Kristen Lawrence, encontró dos melodías históricas asociadas con los pasteles de soul mientras investigaba las canciones de souling para su álbum A Broom With A View de 2009 . Cuando Lawrence escuchó la melodía tradicional de Cheshire, le sorprendió que las notas iniciales fueran las mismas que el canto llano medieval Dies Irae , "Día del Juicio", llamando a la gente a arrepentirse y orar por los muertos. Parecía plausible que la melodía de Cheshire pudiera ser una corrupción popular del canto cuando los niños y los mendigos pedían pasteles a cambio de orar por los muertos. [111]
La canción "Soul Cake" del álbum de 2009 del músico de rock británico Sting If on a Winter's Night ... parece ser una adaptación de la versión de Peter, Paul y Mary, ya que ambos se apartan de la precisión histórica al referirse a la Navidad en lugar de que el Día de Todos los Santos o el Día de los Difuntos. Pero la versión de 1893 de la canción ya comparte líneas de villancicos similares: "Here We Come A-Wassailing" y "Christmas is A-Coming". [110]
Filipinas y Portugal
En Filipinas, la práctica del souling se llama Pangangaluwa y se practica en la víspera de Todos los Santos entre los niños de las zonas rurales. [7] Las personas se visten con telas blancas para representar las almas y luego visitan las casas, donde cantan a cambio de oraciones y dulces. [7]
En Portugal, grupos de niños van souling en el Día de Todos los Santos, recogiendo Pão-por-Deus (pan por el amor de Dios) de sus vecinos. [112]
Ver también
- Pan caliente cruz
- Festival de los Muertos
Referencias
- ^ a b c Mary Mapes Dodge , ed. (1883). Revista San Nicolás . Scribner & Company. pag. 93.
Tortas de alma ", que los ricos regalaban a los pobres en la temporada de Halloween, a cambio de las cuales los destinatarios rezaban por las almas de los dadores y sus amigos. Y esta costumbre se volvió tan favorecida en la estima popular que, durante mucho tiempo En el tiempo, era una celebración regular en las ciudades del campo de Inglaterra que pequeñas compañías iban de parroquia en parroquia, pidiendo pasteles de alma cantando bajo las ventanas algunos versos como este: "Alma, almas, para un pastel de alma; ¡Te ruego, buena señora, un pastel de alma!
- ^ Simoons, Frederick J. (1998). Plantas de vida, plantas de muerte . Prensa de la Universidad de Wisconsin . ISBN 0-299-15904-3.
- ^ Carmichael, Sherman (2012). Leyendas y tradiciones de Carolina del Sur . The History Press . pag. 70. ISBN 9781609497484.
La práctica de disfrazarse y de ir de puerta en puerta para comer algo se remonta a la Edad Media y la práctica del souling.
- ^ Hood, Karen Jean Matsko (1 de enero de 2014). Delicias de Halloween . Whispering Pine Press International. pag. 33. ISBN 9781594341816.
La tradición continuó en algunas áreas del norte de Inglaterra hasta la década de 1930, cuando los niños iban de puerta en puerta pidiendo pasteles o dinero cantando una canción.
- ^ Mosteller, Angie (2 de julio de 2014). Orígenes cristianos de Halloween . Rose Publishing. ISBN 978-1596365353.
En las regiones protestantes, el souling siguió siendo una ocasión importante para solicitar comida y dinero a los vecinos ricos en preparación para los próximos meses fríos y oscuros.
- ^ Ditchfield, Peter Hampson (1896). Antiguas costumbres inglesas existentes en la actualidad . págs. 165-166.
- ^ a b c d Paul Fieldhouse (17 de abril de 2017). Comida, fiestas y fe: una enciclopedia de la cultura alimentaria en las religiones del mundo . ABC-CLIO . pag. 256.
- ^ Por Joaquim de Santa Rosa de Viterbó (1865). Elucidario Das Palavras, Termos E Frases, que Em Portugal Antigamente Se Usaram . AJ Fernandes Lopes. pag. 265 .
dia dos fieis defuntos.
- ^ Kullstroem, Chris (27 de mayo de 2009). Hacer un Halloween monstruoso: fiestas temáticas, actividades y eventos . McFarland. pag. 85 . ISBN 9780786444380.
La tradición de Halloween de pedir dulces comenzó como una costumbre cristiana europea llamada souling.
- ^ Nevares, Diana (29 de octubre de 2014). "¿Es Halloween un evento cristiano?". Iglesia Presbiteriana de San Andrés.
En este Allhallowtide en St. Andrew's, estamos experimentando con un reverso de la tradición del "souling". Mientras los niños del vecindario de Gregory Gardens vienen a St. Andrew's a recolectar dulces, estamos ofreciendo orar por las almas de sus amigos, parientes o incluso mascotas. El domingo, cuando celebremos el Día de Todos los Santos, incluiremos estas oraciones y recuerdos junto con los nombres de los santos que han fallecido en el último año.
Falta o vacío|url=
( ayuda ) - ^ Rogers, Nicholas (2002). Halloween: del ritual pagano a la noche de fiesta . Prensa de la Universidad de Oxford. pp. 28 -30. ISBN 0-19-514691-3.
- ^ Castella, Krystina (2010). Un mundo de pasteles: 150 recetas de dulces tradiciones de culturas cercanas y lejanas . Publicación de pisos. pag. 76 . ISBN 978-1-60342-576-6.
- ^ Eason, Cassandra (1997) El mamut libro de la sabiduría antigua. Robinson
- ^ a b Publicaciones, volumen 106. W. Glaisher, Limited, 1940
- ^ Bogle, Joanna (1993). Un libro de fiestas y estaciones . Editorial Gracewing. pag. 193. ISBN 0-85244-217-3.
- ^ a b Harrowven, Jean, (1979) Los orígenes de las rimas, canciones y refranes. Kaye y Ward [1]
- ^ a b Morton, Lisa (2013) Truco o trato: una historia de Halloween. Libros de Reaktion [2]
- ^ Gavilla de Cheshire 3S: 1 . 1896. págs. 104-105.
- ^ Gregory, David (2010) El renacimiento de la canción popular victoriana tardía: la persistencia de la melodía inglesa, 1878-1903 Scarecrow Press [3]
- ^ Fleische (1826) Un apéndice de sus obras dramáticas. Contenido: la vida del autor de Aus. Skottowe, sus poemas misceláneos; un glosario crítico, Comp. Después de Mares, Drake, Ayscough, Hazlitt, Douce y otros [4]
- ^ "Los caminos son muy sucios (Roud Folksong Index S395069)" . La biblioteca conmemorativa de Vaughan Williams . Consultado el 4 de octubre de 2020 .
- ^ a b c Rogers, Nicholas (2003) Halloween: Del ritual pagano a la noche de fiesta. Prensa de la Universidad de Oxford. [5]
- ^ Palmer, Roy (1976) El folclore de Warwickshire, Volumen 1976, Parte 2 Batsford [6]
- ^ a b c d Hutton, Ronald (2001) Estaciones del sol: una historia del año ritual en Gran Bretaña. OUP Oxford [7]
- ^ v (2007) Sociedad Dugdale
- ^ a b Brown, Richard (1992) El folclore, supersticiones y leyendas de Birmingham y West Midlands. Publicaciones de Westwood Press [8]
- ↑ Raven, Michael (1965) Folklore and Songs of the Black Country, Volumen 1. Club de canciones populares de Wolverhampton [9]
- ↑ Folklore, Volume 25 (1969)
- ^ Publicaciones, Volumen 106. W. Glaisher, Limited, 1940. [10] La tradición se observó en 1892 en Penn, que ahora se encuentra en Wolverhampton, West Midlands.
- ^ Walsh, William Shepard (1898) Curiosidades de costumbres populares y de ritos, ceremonias, celebraciones y antigüedades diversas. Compañía de investigación Gale [11]
- ↑ The Saturday Review of Politics, Literature, Science and Art, Volumen 62 (1886) JW Parker and Son [12]
- ^ Morton, Lisa (2003) La enciclopedia de Halloween. McFarland [13]
- ↑ Country Life, Volumen 36 (1914)
- ^ Notas y consultas (1869) Oxford University Press [14]
- ^ Atkinson, J. Christopher (1868) Un glosario del dialecto de Cleveland: explicativo, derivado y crítico [15]
- ^ Viereck, Wolfgang (2005) Escritos seleccionados: Historia de la ciencia, apellidos ingleses, inglés americano, lenguas de contacto, lengua y escuela, Atlas Linguarum Europae [16]
- ^ Marca. J. (1841) Antigüedades populares, volumen 1 [17]
- ^ Smith, Julia (1989) Ferias, fiestas y travesuras: costumbres y tradiciones en Yorkshire. Smith Settle [18]
- ↑ English Folk Dance and Song Society (1932) Journal, Volumes 1-3
- ^ Historia y lenguaje, volumen 3, números 6-10. mil novecientos ochenta y dos
- ^ Ashton, Kate (2005) Madre e hijo. Publicación MQ
- ^ Publicaciones de la sociedad de folklore, volumen 106 1940
- ^ Kirk, Connie Ann (2006) La enciclopedia de JK Rowling. Prensa de Greenwood
- ^ Exclusivamente suyo, volumen 53 (1999) Patten Company
- ^ Roud, Steve (2008) El año inglés. Pingüino Reino Unido
- ↑ El relicario: depósito de reliquias preciosas, legendario, biográfico e histórico, Volumen 7 (1867) [19]
- ^ Wilkinson, John y Harland TT (2018) (reimpresión) Lancashire Folk-Lore
- ↑ Pickering, W (1879) Archaeologia Cambrensis
- ^ Piso, Christine (2012) Poulton-le-Fylde a través del tiempo. Amberley Publishing Limited [20]
- ^ Hardiwck, Charles (1872) Tradiciones, supersticiones y folclore, (principalmente Lancashire y el norte de Inglaterra :) Su afinidad con otros en localidades ampliamente distribuidas; Su origen oriental y significado mítico. Irlanda. [21]
- ^ Clifton D. Bryant, Dennis L. Peck (2009) Enciclopedia de la muerte y la experiencia humana. Publicaciones SAGE [22]
- ^ a b Glassie, Henry, H III. Keystone Folklore Quarterly, Volumen 14 Lycoming College (1969) [23]
- ^ Transacciones de la Sociedad Histórica de Lancashire y Cheshire, Volumen 4 (1852) [24]
- ↑ Lancashire Folk-lore (1867)
- ^ Lofthouse, Jessica (1976) Folklore del norte del país en Lancashire, Cumbria y Pennine Dales. Hale [25]
- ^ Fazer, JG (1935) Balder the Beautiful. Biblioteca de Alejandría
- ^ Hampson, Robert Thomas (1841) Medii Aevi Kalendarium: O, fechas, estatutos y costumbres de la Edad Media: con Kalendars del siglo X al XV, y un compendio alfabético de nombres obsoletos de días, formando un glosario de la Fechas de la Edad Media, con tablas y otras ayudas para determinar las fechas. AMPS Presione [26]
- ^ Enciclopedia de las cámaras: un diccionario del conocimiento universal para la gente, volumen 5 (1871) JB Lippincott & Company [27]
- ^ Green, Henry (1859) Knutsford, sus tradiciones e historia: con reminiscencias, anécdotas y avisos del vecindario. Smith, Elder & Company, [28]
- ^ Hall, Anna Maria Fielding (1846) Revista de entretenimiento e instrucción de Sharpe en Londres, para lectura general, volumen 2 TB Sharpe [29]
- ^ Maestro de grado, volumen 63 (1945)
- ^ Hackwood, Frederick William (1974) Costumbres, supersticiones y folclore de Staffordshire. Publicación EP [30]
- ^ Green, Marian (1980) Una cosecha de festivales. Longman
- ^ Hackwood, Frederick William (1974) Costumbres, supersticiones y folclore de Staffordshire. Publicación EP [31]
- ^ Documentos ocasionales (2007) Sociedad Dugdale
- ^ Hackwood, Frederick William (1974) Costumbres, supersticiones y folclore de Staffordshire. EP Publishing [32]
- ^ Publicaciones, volumen 38 (1896) Sociedad de folclore
- ^ Revista de la Asociación Arqueológica Británica (1850) Asociación Arqueológica Británica [33]
- ^ Cuhulain, Kerr (2011) Religiones paganas: un manual para la formación en diversidad. Prensa de Marion Street [34]
- ^ Billington, Michael (2018) La historia de Urmston, Flixton y Davyhulme: una nueva historia de los tres municipios. The History Press [35]
- ↑ Barber, Edward (1910) Memorials of old Cheshire, ed. por E. Barber y PH Ditchfield [36]
- ^ a b Simpson, Jacqueline (1976) El folclore de la frontera galesa. BT Batsford [37]
- ^ Agujero, Christina (1975) Costumbres tradicionales inglesas. Batsford
- ^ Hardman, Charlotte y Harvey, Graham (1995) Paganism Today. Thorsons
- ^ Historia y lenguaje, volumen 3, números 6-10 (1982)
- ^ Libro AA de las aldeas británicas: una guía de 700 de las aldeas más interesantes y atractivas de Gran Bretaña (1980) Drive Publications for the Automobile Association [38]
- ^ Sykes, Homer (1977) Una vez al año: algunas costumbres británicas tradicionales. G.Fraser [39]
- ↑ a b Chainey, Dee Dee (2018) A Treasury of British Folklore: Maypoles, Mandrakes and Mistletoe. Libros del pabellón [40]
- ^ Whitmore, Ben (2010) Ensayos de la luna: reapertura del caso de la brujería histórica. Libros de brezo [41]
- ^ Whitmore, Ben (2010) Ensayos de la luna: reapertura del caso de la brujería histórica. Libros de brezo [42]
- ↑ Curious Customs: A Guide to Local Customs and Festivals Through the British Isles (1993) Impact Books [43]
- ^ Schofield, Bernard (1981) Eventos en Gran Bretaña: una guía completa de eventos anuales en Gran Bretaña. Prensa de Blandford [44]
- ↑ SoCheshire (11/4/2018) Know Your Cheshire: Antrobus Soul Cakers (consultado el 11/6/2018) [45]
- ↑ Lopez, Jamie (31 de octubre de 2018) ECHO. Fuegos artificiales disparados contra los caballos de la policía en el caos de Mischief Night [46] Lopez
- ↑ Someerlad, Joe (11/03/2018) The Independent. Noche de travesuras: ¿Qué es la celebración anárquica de la anarquía y cuál es su historia? [47]
- ^ Browne, Amy (30.10.2017) Noche de travesuras de ECHO: ¿es una diversión inofensiva o debería prohibirse? [48]
- ^ Roud, Stephen (2010) La tradición del patio de recreo: Cien años de juegos, rimas y tradiciones para niños. Casa Randon [49]
- ^ Ross, Anne (2001) Folklore of Wales. Tempus
- ^ Revista de Londres de Sharpe, volúmenes 3-4 (1847)
- ^ Owen, Trefor M. (2016) Las costumbres y tradiciones de Gales: con una introducción de Emma Lile. Prensa de la Universidad de Gales [50]
- ^ Ferguson, Diana (1996) El año mágico. Libro de bolsillo de calidad Clu
- ^ Ellwood, Robert (1977) Palabras de las religiones del mundo: una antología. Prentice-Hall [51]
- ↑ Transactions (1896) Honorable Society of Cymmrodorion (Londres, Inglaterra) [52]
- ^ Adiós, relativo a Gales y los condados fronterizos (1916)
- ^ Hone, William (1830) El libro diario y el libro de mesa: O, calendario eterno de diversiones populares, deportes, pasatiempos, ceremonias, modales, costumbres y eventos, incidente de cada uno de los trescientos sesenta y cinco días, en tiempos pasados y presentes; Formar una historia completa del año, meses y estaciones, y una clave perpetua para el almanaque; Incluyendo relatos del clima, reglas de salud y conducta, anécdotas notables e importantes, hechos y avisos, en cronología, antigüedades, topografía, biografía, historia natural, arte, ciencia y literatura general; Derivado de las fuentes más auténticas y valiosas comunicaciones originales, con aclaraciones poéticas, para uso diario y diversión, volumen 1. T Tegg [53]
- ^ Harris, P. Valentine (2016) South Pembrokeshire, dialecto y topónimos. Read Books Ltd, [54]
- ^ Davidson, Alan (1981) Alan. Simposio de Oxford
- ^ Duncan, Dorothy (2010) Banquete y ayuno: Celebraciones de la herencia de Canadá. Dundurn [55]
- ^ "Canción de Souling (Índice de canciones populares de Roud S450109)" . La biblioteca conmemorativa de Vaughan Williams . Consultado el 4 de octubre de 2020 .
- ^ "Soul Cakes (Índice de canciones populares de Roud S395180)" . La biblioteca conmemorativa de Vaughan Williams . Consultado el 4 de octubre de 2020 .
- ^ "Souling (Roud Folksong Index S395181)" . La biblioteca conmemorativa de Vaughan Williams . Consultado el 4 de octubre de 2020 .
- ^ "Canción de Souling (Índice de canciones populares de Roud S377625)" . La biblioteca conmemorativa de Vaughan Williams . Consultado el 4 de octubre de 2020 .
- ^ "Canción de Souling (Índice de canciones populares de Roud S377626)" . La biblioteca conmemorativa de Vaughan Williams . Consultado el 4 de octubre de 2020 .
- ^ "Canción de Souling (Índice de canciones populares de Roud S377627)" . La biblioteca conmemorativa de Vaughan Williams . Consultado el 4 de octubre de 2020 .
- ^ Gregory, E. David (2010). El renacimiento del folclore victoriano tardío . Prensa espantapájaros. pag. 315. ISBN 978-0-8108-6988-2.
- ^ a b Broadwood, Lucy Etheldred ; Fuller-Maitland, John Alexander (1893). Canciones del condado de inglés . Leadenhall Press. págs. 30–31.
- ^ "Entrada de Roud Folksong Index sobre" Souling Song (Roud 304) " " . Biblioteca Conmemorativa de Ralph Vaughan Williams, Sociedad de Danza y Canción Folklórica Inglesa. Archivado desde el original el 4 de junio de 2012.
- ^ "Souling Song (Cheshire) (Índice de canciones populares de Roud S190972)" . La biblioteca conmemorativa de Vaughan Williams . Consultado el 4 de octubre de 2020 .
- ^ "Cheshire Souling Song (Roud Folksong Index S302977)" . La biblioteca conmemorativa de Vaughan Williams . Consultado el 4 de octubre de 2020 .
- ^ a b "La canción de Souling [Soul-Cake]" . Gene Keyes. 2014.
- ^ Lawrence, Kristen (2009). "Hallowe'en Carols - Música para la temporada otoñal". Una escoba con vistas (folleto en CD). Santa Ana: Vörswell Music.
- ^ Robert Muir-Wood (17 de abril de 2017). La cura para la catástrofe . Publicaciones de Oneworld. pag. 28.
enlaces externos
- Receta de Green Chronicle
- Gode Cookery Food Network
- Canciones de pastel de almas
- The Souling Song (Soul-Cake)
- Cultura católica
- The Souling Song de "English County Songs: Words and Music", recopilada y editada por Lucy Broadwood y JA Fuller Maitland, 1893
- Sting - Pastel de alma