Fuentes Chrétiennes


Sources Chrétiennes ( francés "fuentes cristianas") es una colección bilingüe de textos patrísticos fundada en Lyon en 1942 por los jesuitas Jean Daniélou , Claude Mondésert y Henri de Lubac . Las citas a la serie se suelen hacer con las letras SC seguidas del número de volumen.

La colección está editada por el Institut des Sources Chrétiennes (actual director: Guillaume Bady) y publicada en París por Les Éditions du Cerf . Cada texto se da a la izquierda en griego o latín, con la traducción al francés en la página opuesta.

Se han publicado más de 600 obras de autores griegos , latinos y ocasionalmente siríacos . Otros escritores cristianos orientales (por ejemplo, armenios ) se han publicado sólo en traducción. Se tomó una decisión temprana para no excluir a autores posteriormente condenados (como Orígenes de Alejandría ). Clemente de Alejandría , los Capadocios ( Basilio de Cesarea y Gregorio de Nacianceno ) Juan Crisóstomo , Teodoretoespecialmente están fuertemente representados. Se encuentran la mayoría de los escritores latinos desde Tertuliano en adelante, pero también se dedica una sección distintiva a los escritores espirituales occidentales posteriores, como Bernardo de Claraval . Agustín, dado el papel dominante de Etudes Augustiniennes sólo aparece dos veces (SC 75 y 116), lo que permite escuchar una multiplicidad de otras voces patrísticas.

La política de edición bilingüe lanzada por Sources Chrétiennes [1] ha sido seguida por la serie en alemán Fontes Christiani , publicada inicialmente por Herder de Freiburg , Alemania , pero ahora por Brepols de Turnhout , Bélgica .

Muchos de los textos publicados bilingües por 'Sources Chrétiennes' han aparecido recientemente en traducción italiana .

Sources Chrétiennes también está a cargo del proyecto BIBLINDEX [1] , Índice de citas y alusiones bíblicas en la literatura cristiana primitiva.